寒假 不回 美国 了
winter break|not returning||
Not going back to America for winter break
Je ne retournerai pas aux États-Unis pour les vacances d'hiver.
晓芳 : 人美 , 这 学期 快 结束 了 , 你 有 什么 打算 ?
|||this semester||end of semester|||||
Xiaofang: People are beautiful, this semester is coming to an end. What are your plans?
Xiaofang:Renmei、今学期はもうすぐ終わりです。あなたの計画はどうですか?
人美 : 学友 和 我 已经 决定 再 学习 一个 学期 , 所以 我们 寒假 不回 美国 了 。
||||||||||||winter break|not going back||
Renmei: Xueyou and I have decided to study for another semester, so we don't return to the US during the winter vacation.
蓮明:雪曜と私は次の学期に向けて勉強することにしたので、冬休みにアメリカに戻ることはありません。
晓芳 : 告诉 父母 了 吗 ?
Xiaofang: Tell your parents?
Xiaofang:両親に言った?
人美 : 我 昨天 已经 把 这个 决定 告诉 了 我 爸爸妈妈 , 他们 除了 支持 我 这样 做 以外 , 还 计划 来 中国 看 我 呢 。
|||||||||||||support||||besides||plan|||||
Renmei: I told this decision to my father and mother yesterday. In addition to supporting me to do so, they plan to come to China to see me.
レンメイ:昨日、両親にこの決定について話しましたが、これをサポートするだけでなく、中国に来て私に会いに行く予定です。
晓芳 : 真的 , 太好了 。
Xiaofang||
Xiaofang: Really, great.
如果 你 回去 了 , 我会 想 你 的 。
If you go back, I will miss you.
あなたが戻ったら、あなたがいなくて寂しいです。
对 了 , 你们 寒假 怎么 过 ?
By the way, how did your winter vacation pass?
さて、冬休みはいかがですか?
人美 : 寒假 的 时间 很 短 , 所以 我 想 先 把 这 学期 学过 的 知识 重新 复习 一遍 , 剩下 的 时间 想 和 学友 到 外地 看一看 。
|||||||||||||||knowledge||||the rest|||||||other places|
Renmei: The time for winter vacation is very short, so I want to review the knowledge I have learned in this semester first. I want to go to the field with my friends for the rest of the time.
蓮明:冬休みはとても短いので、今学期に学んだ知識を先に振り返り、仲間と一緒に外を見てみたいです。
中国 有 30 个 省市 自治区 , 不同 的 地方 有着 不同 的 风俗 和 景观 , 我们 很 想 多 去 一些 地方 。
|||provinces and cities|autonomous region|||||||customs||landscapes|||||||
There are 30 provinces, municipalities and autonomous regions in China. Different places have different customs and landscapes. We would like to go to some places.
中国には30の省、市町村、自治区があり、場所によって風習や景観が異なりますので、もっと多くの場所に行きたいです。
晓芳 : 主意 不错 , 想 好 去 哪里 了 吗 ?
|idea|||||||
Xiaofang: The idea is good. Where do you want to go?
Xiaofang:いい考えです、どこに行くか決めましたか?
人美 : 昨天晚上 学友 把 他 买 的 那本 中国 旅游指南 拿给 我 看 。
|||||||||travel guide|||
Renmei: Xueyou showed me the China travel guide he bought last night.
看 了 介绍 以后 , 很多 地方 都 想 去 , 不过 还 没有 定 下来 。
After reading the introduction, many places want to go, but have not yet settled.
はじめに読んだ後、色々なところに行きたいのですが、まだ決めていません。
听说 学校 也 将 为 留学生 组织 旅游团 , 也许 我们 跟 学校 一起 去 。
|||will||international students|organize|tour group||||||
I heard that the school will also organize tours for international students. Maybe we will go with the school.
留学生のためのツアーグループも企画しているそうですが、多分一緒に行こうと思います。
晓芳 : 学校 每年 都 把 留学生 组织 起来 到 外地 去 旅游 。
Xiaofang||||||organize|||other places||
Xiaofang: Every year, the school organizes international students to travel to other places.
Xiaofang:この学校では、毎年海外へ旅行する留学生を組織しています。
这是 你们 第一次 去 外地 , 还是 跟 旅游团 去 好 , 又 安全 又 节约 时间 , 还有 向导 陪 着 , 参加 过 的 同学 都 说 不错 。
||||other places|||||||||saves time|||guide|with a guide||||||||
This is the first time you have gone to the field, or to go with the tour group, safe and time-saving, and accompanied by the guide, the students who participated in the meeting said yes.
これは別の場所への最初の旅行です。ツアーグループに参加することをお勧めします。安全で時間を節約でき、ガイドも同行します。参加したすべての学生が良かったと言っています。
人美 : 我 和 学友 商量一下 。
||||discuss a bit
Renmei: I will discuss it with my classmates.
蓮明:雪曜と話し合います。
晓芳 , 你 和 国华 有 什么 计划 ?
Xiaofang||||||
Xiaofang, what plans do you have with Guohua?
晓芳 : 我 的 家 在 外地 , 父母 还 没有 来过 北京 , 所以 我会 把 父母 接到 北京 住 一段时间 , 和 父母 在 北京 过年 。
|||||other place||||||||||||||||||New Year
Xiaofang: My home is in the field. My parents have not been to Beijing yet, so I will take my parents to Beijing for a while and spend time with my parents in Beijing.
Xiaofang:私の家は別の都市にあります。私の両親は北京に行ったことがないので、両親を北京にしばらく連れて行き、両親と中国の旧正月を過ごします。
国华 没有 我 这样 轻松 。
||||easy
Guohua is not as easy as me.
国華は私ほどリラックスしていません。
寒假 期间 , 他 除了 要 准备 GRE 的 考试 以外 , 还要 去 << 中国日报 >> 社 实习 。
winter vacation|during winter break|||||GRE exam||||||China Daily|newspaper office|internship
During the winter vacation, in addition to preparing for the GRE exam, he also went to the China Daily for an internship.
冬休み中は、GREテストの準備に加えて、インターンシップのために<< China Daily >>に行かなければなりませんでした。
他 说 要 利用 这个 机会 努力 工作 , 为 今后 积累 经验 。
|||take advantage of||opportunity||||the future|accumulate experience|experience
He said he would use this opportunity to work hard and accumulate experience for the future.
彼はこの機会を利用して一生懸命に働き、将来のための経験を蓄積すると述べた。
人美 : 国华 对 自己 的 要求 真高 , 将来 一定 会 非常 出色 的 。
||||||very high|future||||outstanding|
Renmei: Guohua has really high demands on itself, and it will definitely be very good in the future.
Renmei:Guohua自体には非常に高い要求があり、将来的には非常に良いものになるでしょう。
晓芳 , 你 真幸福 。
Xiaofang||so happy
Xiaofang, you are so happy.
Xiaofang、あなたはとても幸せです。
晓芳 : 学友 也 不错呀 , 又 聪明 又 英俊 , 还会 照顾 你 , 你 不 幸福 吗 ?
|||Not bad||||handsome||take care of|||||
Xiaofang: Xueyou is also good, smart and handsome, and will take care of you. Are you unhappy?
Xiaofang:Xueyouも上手でスマートでハンサムで、面倒をみてくれます。
( 人美 听 了 , 有 一点儿 不好意思 。
(People listened, a little embarrassed.
(レンメイは聞いて少し恥ずかしいです。
她们 俩 人 一起 都 笑了起来 。
Both of them laughed together.