×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Rutgers 中文, 谈京剧

谈 京剧

学友 : 按照 中国 人 的 说法 , “ 京剧 ” 是 “ 国粹 ”, 可是 我 对 它 了解 得 很少 , 国华 , 你 能 给 我 讲 一 讲 吗 ?

国华 : 我 对 京剧 了解 得 也 不是 很多 , 只是 知道 一点点 。 京剧 是 中国 的 传统节目 , 它集 戏剧 , 音乐 , 舞蹈 和 武术 于 一体 , 起源于 北京 , 现在 全国 都 很 流行 , 大约 有 150 年 的 历史 了 。

学友 : 你 到 剧场 看过 京剧 吗 ?

国华 : 我 到 剧场 只 看过 几次 , 次数 不 多 。 那种 感受 跟 你 听 京剧 的确 不 一样 。 演员 的 扮相 , 穿 的 戏服 以及 他们 的 一招一式 , 都 优美 极了 。 京剧 要求 合责鼓 的 音乐 节奏 , 唱 , 念 , 舞 和 打 , 这些 只有 你 亲眼看到 , 才能 理解 。

学友 : 我 在 公园 里 看到 过 一些 人唱 京剧 , 那些 人唱得 认真 极了 , 周围 旁观 的 人 很多 。

国华 : 噢 , 那些 都 是 京剧 爱好者 , 人们 称 他们 为 京剧 “ 票友 ”, 他们 喜欢 聚集 在 公园 里 或 离家 不远 的 街心花园 里 , 利用 早上 或者 晚饭 後 的 时间 研究 和 切磋 京剧 艺术 。

学友 : 国华 , 我 也 很 喜欢 中国 的 京剧 , 我 是不是 京剧 “ 票友 ” 呢 ?

国华 : 你 , 还 不能 算是 “ 票友 ”, 只有 那些 爱 京剧 唱 京剧 的 人 , 才能 称作 “ 票友 ”。

学友 : 我 看到 过 一些 京剧 演出 的 图片 , 那些 演员 脸上 的 图案 看上去 很漂亮 。

国华 : 那 是 一种 京剧 脸谱 , 不同 的 角色 就 有 不同 的 扮相 , 等 你 去 剧场 看一看 他们 的 演出 , 就 会 发现 这 脸谱 的 美妙 了 。

学友 : 我 真 希望 能 早点儿 去 剧场 里 欣赏 一下 真正 的 京剧 。

国华 : 没 问题 , 我们 找 时间 跟晓芳 和 人美 一起 去 看 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

谈 京剧 |Peking Opera On Peking Opera parler de l'opéra de Pékin 谈京剧

学友 : 按照 中国 人 的 说法 , “ 京剧 ” 是 “ 国粹 ”, 可是 我 对 它 了解 得 很少 , 国华 , 你 能 给 我 讲 一 讲 吗 ? |According to||||saying|||national essence||||||||Guohua|||||||| Xueyou: According to the Chinese, “Beijing Opera” is “the quintessence of the country”, but I know very little about it. Guohua, can you tell me something? 雪洋:中国人によると、「北京オペラ」は「国の真髄」ですが、それについてはよくわかりません。国華さん、教えていただけますか?

国华 : 我 对 京剧 了解 得 也 不是 很多 , 只是 知道 一点点 。 Guohua: I don't know much about Beijing Opera, just know a little. 国華:私は北京オペラについてはあまり知りません。 京剧 是 中国 的 传统节目 , 它集 戏剧 , 音乐 , 舞蹈 和 武术 于 一体 , 起源于 北京 , 现在 全国 都 很 流行 , 大约 有 150 年 的 历史 了 。 ||||traditional program|It integrates|drama||dance||martial arts|in one body|one body|originated in||||||popular|about 150 years||||| Peking Opera is a traditional Chinese program. It integrates drama, music, dance and martial arts. It originated in Beijing and is now very popular throughout the country. It has a history of about 150 years. 北京オペラは、伝統的な中国のプログラムであり、ドラマ、音楽、ダンス、武道を統合したもので、北京で生まれ、現在、全国で非常に人気があり、約150年の歴史があります。

学友 : 你 到 剧场 看过 京剧 吗 ? |||the theater||| Xueyou: Have you seen Peking Opera in the theater? 雪洋:劇場で北京オペラを見たことがありますか?

国华 : 我 到 剧场 只 看过 几次 , 次数 不 多 。 |||||||number of times|| Guohua: I have only seen it several times in the theater, not many times. 那种 感受 跟 你 听 京剧 的确 不 一样 。 ||||||indeed|| That kind of feeling is really different from listening to Beijing opera. そういう感じは、確かに北京オペラを聴いているときとは違います。 演员 的 扮相 , 穿 的 戏服 以及 他们 的 一招一式 , 都 优美 极了 。 actor||costume|||costume|and|||movements||graceful|extremely The actor's appearance, the costumes they wear, and their tricks are all beautiful. 俳優のルックス、彼らが着用した衣装、そして彼らのトリックはすべて美しいものでした。 京剧 要求 合责鼓 的 音乐 节奏 , 唱 , 念 , 舞 和 打 , 这些 只有 你 亲眼看到 , 才能 理解 。 ||responsibility drum|||rhythm|singing|recitation|||||||see for yourself||understand Peking opera requires the musical rhythm of the joint drum, singing, chanting, dancing and beating, which can only be understood by seeing it with your own eyes. 北京オペラでは、合唱、歌唱、詠唱、踊り、鼓動のリズムが必要であり、それは自分の目で見て初めて理解できる。

学友 : 我 在 公园 里 看到 过 一些 人唱 京剧 , 那些 人唱得 认真 极了 , 周围 旁观 的 人 很多 。 ||||||||people singing|||very seriously|||surrounding people|spectators||| Xueyou: I have seen some people in the park singing Beijing opera. Those people sing very seriously, and there are many people watching around. 雪曜:公園で北京オペラを歌う人もいますが、真剣に歌う人も多く、見物している人もたくさんいます。

国华 : 噢 , 那些 都 是 京剧 爱好者 , 人们 称 他们 为 京剧 “ 票友 ”, 他们 喜欢 聚集 在 公园 里 或 离家 不远 的 街心花园 里 , 利用 早上 或者 晚饭 後 的 时间 研究 和 切磋 京剧 艺术 。 ||||||Peking opera enthusiasts||called||||Peking opera enthusiasts|||gathering||||||||city park||use|||dinner|after dinner|||study||exchange skills|Peking opera|Peking opera art Guohua: Hey, those are Beijing opera enthusiasts. People call them Peking Opera “friends”. They like to gather in the park or in the street garden not far from home. They can study and learn the art of Beijing Opera in the morning or after dinner.

学友 : 国华 , 我 也 很 喜欢 中国 的 京剧 , 我 是不是 京剧 “ 票友 ” 呢 ? |Guohua|||||||Peking Opera|||Peking opera|Peking opera fan| Xueyou: Guohua, I also like Chinese opera in China. Am I a Peking Opera "friends"? 雪曜:国華、私も中国の北京オペラが大好きです。私は北京オペラの「格闘家」ですか?

国华 : 你 , 还 不能 算是 “ 票友 ”, 只有 那些 爱 京剧 唱 京剧 的 人 , 才能 称作 “ 票友 ”。 ||||considered as|||||||||||be called| Guohua: You, you can't be considered a "friends". Only those who love Beijing opera to sing Beijing opera can be called "friends." 国華:あなたは、「ボックスメイト」とは見なされません。北京オペラを愛し、北京オペラを歌う人だけが「ボックスメイト」と呼ばれます。

学友 : 我 看到 过 一些 京剧 演出 的 图片 , 那些 演员 脸上 的 图案 看上去 很漂亮 。 ||||||performance||pictures|||||patterns|| Xueyou: I have seen pictures of some Peking Opera performances. The patterns on the faces of the actors look beautiful. 雪洋:北京オペラの公演の写真をいくつか見ましたが、俳優の顔の模様はとても美しく見えます。

国华 : 那 是 一种 京剧 脸谱 , 不同 的 角色 就 有 不同 的 扮相 , 等 你 去 剧场 看一看 他们 的 演出 , 就 会 发现 这 脸谱 的 美妙 了 。 |||||Peking opera facial makeup|||character|||||makeup||||the theater|||||||||||wonderful beauty| Guohua: It is a Peking Opera mask. Different characters have different appearances. When you go to the theater to see their performances, you will find this face is wonderful. 国華:北京オペラのフェイシャルメイクの一種で、登場人物が異なれば見た目も違うので、劇場に行って公演を見ていると、このフェイシャルメイクの美しさがわかります。

学友 : 我 真 希望 能 早点儿 去 剧场 里 欣赏 一下 真正 的 京剧 。 |||||||||appreciate Peking Opera|||| Xueyou: I really hope that I can go to the theater to enjoy the real Beijing opera earlier. 雪曜:すぐに劇場に行って、本物の北京オペラを楽しんでいただけたらと思います。

国华 : 没 问题 , 我们 找 时间 跟晓芳 和 人美 一起 去 看 。 ||||||with Xiaofang||||| Guohua: No problem, we look for time to see with Xiaofang and Renmei.