Chinese Performers from Cirque du Soleil
|Chinese performers||Circus troupe||Sun
Chinesische Artisten vom Cirque du Soleil
Chinese Performers from Cirque du Soleil
シルク・ドゥ・ソレイユの中国人パフォーマーたち
Chinese artiesten van Cirque du Soleil
Chińscy wykonawcy z Cirque du Soleil
Artistas chineses do Cirque du Soleil
Китайские артисты из Цирка дю Солей
Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/happy-weekend-chinese-performers-cirque-du-soleil
Original audio: SBS: http://www.sbs.com.au/yourlanguage/mandarin/en/content/happy-weekend-chinese-performers-cirque-du-soleil
主播 : 听众 朋友 好 , 欢迎您 收听 我们 这次 的 欢乐 空间 , 我 是 刘江 。
||||Bienvenue|écouter||||||||
今天 我们 有 两位 特别 的 嘉宾 , 太阳 剧团 的 两位 中国 演员 , 一位 叫做 曹亮 , 一位 叫做 杨洁 。
||||||guests|Sun|theater troupe|||||||Cao Liang|||Yang Jie
那么 他们 目前 正在 澳大利亚 的 墨尔本 参加 演出 , 为 大家 呢 献上 了 非常 精彩 的 节目 。
||currently|||||||||||||||
||||||Melbourne||||||presented|||||
So they are currently performing in Melbourne, Australia, and presenting a very exciting show for everyone.
今天 我们 非常高兴 呢 , 请 到 了 这 两位 能够 讲 中文 的 演员 到 我们 的 节目 里 来 跟 大家 介绍 一下 他们 这个 剧团 , 介绍 一下 他们 的 剧组 啊 。
||||||||||||||||||||||||||the theater troupe|||||the cast|
跟 大家 分享 一下 他们 自己 的 故事 。
杨洁 你好 。
杨洁 : 你好 。
主播 : 曹亮 你好 。
曹亮 : 你好 。
主播 : 先给 我们 简单 说 说 这个 著名 的 太阳 剧团 他 是 怎么回事 。
||||||||||theater troupe|||
Anchor: Let us briefly talk about what happened to this famous Cirque du Soleil.
曹亮 : 嗯 , 太阳 剧团 他 是 一个 非常 有名 的 杂技团 。
||Sun Circus|theater troupe|||||||acrobatic troupe
Cao Liang: Well, Cirque du Soleil is a very famous acrobatic troupe.
他 是从 1984 年 开始 。
主播 : 嗯 。
曹亮 : 然后 从 大概 有 20 几个 街头 艺人 , 到 现在 有 大概 有 五千 人 的 公司 还有 。
|||||||street performers||||||||||
Cao Liang: Then there are about 20 street performers, and there are still about 5,000 companies.
主播 : 嗯 。
曹亮 : 十九 台 演出 在世界上 哪里 都 有 。
Anchor: Yes. Cao Liang: Nineteen shows are everywhere in the world.
主播 : 十九个 不同 的 剧组 。
|nineteen different|||film crew
Cao Liang: There are 19 performances in the world.
曹亮 : 对 。
主播 : 演出 不同 的 节目 。
曹亮 : 对 。
主播 : 所以 我 一个 朋友 曾经 说 呢 , 你 这辈子 想要 把 太阳 剧团 所有 的 节目 都 看一遍 的话 呢 , 其实 是 一个 很难 的 事 。
|||||||||||this lifetime||||theater troupe|||||||||||||
Anchor: Perform different shows.
曹亮 : 很难 的 。
主播 : 最早 的 时候 你 说 1984 年 20 多个 街头 艺人 , 他们 成立 剧团 是 在 加拿大 的 魁北克 。
|||||||||||||||||Quebec
Anchor: So a friend of mine once said that if you want to watch all the Cirque du Soleil programs in your life, it is actually a very difficult thing.
曹亮 : 对 , 魁北克省 , 魁北克 city。
||Quebec Province|Quebec|
然后 又 到 Montreal, 蒙特利尔 。
|||Montreal|Montreal
主播 : 蒙特利尔 。
|Montreal
曹亮 : 对 。
主播 : 嗯 , 说 到 这个 剧团 的 名字 呢 , 他 其实 不是 英文 是 法文 。
曹亮 : 对 。
主播 : 所以 很多 的 人 误解 这是 一个 法国 的 团 而 不是 加拿大 的 团 。
|||||||misunderstanding||||||||||
曹亮 : 对 对 对 。
主播 : 好 , 那 杨洁 , 你 是 一个 什么样 的 背景 哈 , 你 是从 什么 时候 开始 练 杂技 ?
|||||||||||||||||acrobatic performance
Anchor: Well, when it comes to the name of this troupe, he is actually not English or French.
你 是从 什么 时候 加入 到 这样 一个 世界 著名 的 杂技团 当中 的 ?
|||||||||||acrobatic troupe||
杨洁 : 我 是 五岁 进 的 一个 杂技 学校 。
|||||||acrobatic school|
差不多 练 了 有 三年 的 时间 , 我 之前 是 在 吴桥 , 然后 内蒙 杂技团 的 领导 他 去 吴桥 杂技 学校 挑 演员 。
|||||||||||Wuqiao||Inner Mongolia|acrobatic troupe|||||Wuqiao|acrobatic performance|||
I practiced for almost three years. I was in Wuqiao before, and the leader of the Inner Mongolia Acrobatic Troupe went to Wuqiao Acrobatics School to pick actors.
主播 : 嗯 。
杨洁 : 然后 当时 就 把 我 挑 到 内蒙 去 了 。
||||||||||Inner Mongolia||
主播 : 吴桥 是 在 河北 。
|Wu Qiao|||Hebei
When did you join such a world-famous acrobatic troupe?
杨洁 : 对 , 河北 。
主播 : 从 河北 的 这个 杂技 学校 练 了 三年 , 那个 时候 你 才 8 岁 。
|||||acrobatic school|||||||||
杨洁 : 8 岁 。
主播 : 被 挑选到 内蒙 杂技团 成 了 正式 演员 吗 ?
||selected by|Inner Mongolia|acrobatic troupe|||||
Anchor: Are you selected to the Inner Mongolia Acrobatic Troupe to become an official actor?
杨洁 : 对 , 我 去 了 以后 是 学员 , 从 学员 慢慢 变成 演员 , 之前 我 不是 练 高车 踢 碗 的 , 我练 过 很多 其他 的 节目 。
|||||||trainee||||||||||high cart||bowl||I practiced|||||
Yang Jie: Yes, after I went, I was a student. I gradually changed from a student to an actor. Before, I didn't practice high-speed car and bowling. I practiced many other programs.
随着 就是 自己 慢慢 长大 , 各个方面 都 没有 说 是 那么 柔软度 没有 那么 好 了 , 之前 我 是 高空 节目 嘛 。
|||||||||||softness||||||||high-altitude||
As I grew up slowly, I didn't say that the softness was not so good in all aspects. Before, I was a high-altitude show.
主播 : 嗯 。
杨洁 : 大 了 以后 体重 也 重 了 。
Anchor: Yes. Yang Jie: After getting older, he also weighed heavier.
这些 节目 就 不 可以 了 。
主播 : 做不了 了 。
杨洁 : 做不了 了 。
Yang Jie: Yes, after I went, I was a student. I slowly changed from a trainee to an actor. Before I was training a high-speed car, I have practiced many other programs.
主播 : 什么样 的 高空 节目 ?
|||high-altitude|
As I grew up slowly, I didn’t say that all the softness was not so good. I used to be a high-altitude program.
杨洁 : 嗯 , 绸吊 。
||silk hanging
Yang Jie: Well, silk hanging.
主播 : 在 那个 绸丝上 高空 当中 做 各种 动作 。
|||silk ribbon|high altitude||||
Yang Jie: After the big time, the weight is also heavy.
杨洁 : 对 , 两个 人 , 一个 还有 一个 男 的 。
These programs are not available.
主播 : 嗯 。
杨洁 : 他 就是 托 着 我 嘛 。
|||||supporting|||
Anchor: Can't do it.
绸丝 就是 空中 飞 的 那种 节目 。
silk aerials||||||
主播 : 会离 地面 多高 ?
|will leave||
杨洁 : 大概 五六米 ?
||five or six meters
主播 : 五六米 。
杨洁 : 嗯 。
主播 : 有没有 保险 呢 在 练习 和 表演 中 。
||insurance||||||
杨洁 : 没有 保险 。
Yang Jie: He is holding me.
主播 : 没有 保险 。
杨洁 : 我 曾经 摔下来 过 , 演出 的 时候 。
|||fell down||||
Anchor: How high will it be from the ground?
主播 : 演出 的 时候 摔下来 。
||||fell down
杨洁 : 摔下来 过 。
|fell down|
主播 : 幸亏 没有 摔成 重伤 。
|Fortunately||seriously injured|serious injury
Anchor: Fortunately, I didn't fall seriously.
杨洁 : 然后 我 是 20 岁练 得 踢 碗 , 高车 踢 碗 。
||||20 years old||kick|kick the bowl|high kick||kick the bowl
Anchor: Is there insurance in practice and performance?
22 岁 开始 演出 。
之前 第一次 演出 是 在 香港 演出 , 我们 团 的 领导 告诉 我会 来 太阳 , 所以 就 刻苦 地练 。
|||||Hong Kong||||||||||||hardworking|practiced hard
The first performance before was in Hong Kong. The leader of our group told me that I would come to the sun, so I practiced hard.
主播 : 嗯 。
杨洁 : 这个 节目 。
Yang Jie: I once fell down and played.
主播 : 你 是 说 会 来 太阳 是 说 这个 太阳 杂技团 也 会 参加 那 的 演出 , 还是 说 去 看 那 的 演出 ?
|||||||||||acrobatic troupe|||||||||||||
杨洁 : 当时 是 太阳 邀请 我们 来 这里 , 因为 太阳 是 我 觉得 是 所有 杂技演员 的 梦想 来到 这里 。
|||||||||||||||acrobats||||
主播 : 所有 全世界 的 杂技 。
||||acrobatic performances
杨洁 : 对 。
Yang Jie: Then I was 20 years old and I was able to kick the bowl and kick the bowl.
主播 : 演员 心目 当中 最 崇高 的 一个 杂技团 。
||in one's mind|||sublime|||acrobatic troupe
杨洁 : 这是 最高 的 舞台 。
主播 : 最 尊重 的 。
杨洁 : 我们 都 非常 喜欢 这个 舞台 。
主播 : 那 你 20 岁 才 开始 练 。
杨洁 : 嗯 。
主播 : 高车 踢 碗 。
|||high car||bowl
杨洁 : 嗯 。
主播 : 在 我们 外行人 听 来 觉得 好像 很难 了 已经 。
|||||layman|||||||
Yang Jie: Yes. Anchor: It sounds difficult to us laymen.
是不是 跟 你 从小 演 杂技 其他 的 你 的 基本 的 素质 已经 具备 了 , 所以 20 岁练 一个 新 的 项目 并 不难 。
|||||acrobatic performance|||||||basic quality||possess|||||||||
Is it because you have already possessed the other basic qualities of performing acrobatics with you since childhood, so it is not difficult to practice a new project at the age of 20.
杨洁 : 对 。
对于 我 来说 高车 踢 碗 这个 节目 特别 难 , 它 跟 其他 节目 不 一样 , 其他 节目 大概 三个 月 五个 月 就 可以 了 , 但是 高车 踢 碗 这个 节目 特别 磨 人 , 你 要 一直 不停 的 在 车上 。
|||||||bowl||||||||||||||||||||||high car||||||grinding||||||||
甚至 有时候 在 高 车上 的 练 的话 一个 小时 都 不 下车 。
就是 这 样子 的 练 。
主播 : 这个 高车 有 多 高 ?
杨洁 : 这个 高车 有 2 米 2。
主播 : 2 米 2 高 , 单轮 的 ?
|||single wheel|
Anchor: 2 meters 2 high, single round?
杨洁 : 对 。
独轮车 。
||unicycle
Yang Jie: Yes. wheelbarrow.
主播 : 独轮车 , 所以 在 上边 首先 你 能够 不 摔下来 保持平衡 已经 很难 了 是不是 ?
|unicycle|||||||||maintain balance||||
Anchor: It’s a wheelbarrow, so first of all, it’s already difficult for you to keep your balance without falling off, isn’t it?
杨洁 : 是 的 , 刚 开始 我练 得 时候 经常 摔 , 就是 经常 从 上面 给 掉下来 。
|||||||||fall down||||||
有时候 那个 碗 掉 在 地下 的话 , 如果 你 高车 会压 上去 的话 , 死死的 根本 就 不 可能 呆住 , 就 从 上面 掉下来 了 。
||bowl||||||||will crush|||stuck tight|||||stayed still|||||
Sometimes if the bowl falls under the ground, if you are pushed up by a tall car, it will be impossible to be stunned, and it will fall from above.
主播 : 所以 我 想 吃 了 很多 的 苦 。
杨洁 : 很多 苦 。
曹亮 : 他们 练 很多 的 , 每天 都 有 在 练习 。
|||||||||practice
杨洁 : 对 , 每天 。
主播 : 每天 练习 , 诶 呀 。
|||Hey|
台上 三分钟 台下 十年 功 。
Three minutes on stage and ten years off stage.
杨洁 : 对 。
主播 : 好 , 那 我们 一会 再 来说 你 的 高车 踢 碗 啊 。
|||||||||||high bicycle||bowl|
先说 说 你 是 怎么 加入 到 这个 太阳 剧团 ?
|||||||||theater troupe
杨洁 : 有幸 加入 到 这个 剧团 , 也 是因为 我 很 幸运 亮 了 踢 碗 。
|fortunate||||the troupe||||||shine|||kick the bowl
Yang Jie: I was fortunate enough to join this troupe because I was lucky enough to play the bowl.
主播 : 嗯 , 他们 缺 这个 项目 。
|||lack||
Anchor: Well, they lack this project.
杨洁 : 对 。
他们 缺 这个 项目 , 然后 我 又 很 幸运 的 参加 进来 了 。
|||lack|||||||||||
主播 : 嗯 。
杨洁 : 所以 我 之前 也 没有 想过 我会 来 太阳 , 只是 我 一个 梦想 , 杂技演员 如果说 可以 来 这里 真的 是 一个 梦想 , 最后 就是 。
||||||||||||||||acrobatic performer||||||||||
主播 : 非常 开心 。
杨洁 : 我们 团长 告诉 我 可以 来 , 当时 告诉 我 可以 来 的 时候 我 就 努力 练 好 , 做到 最好 。
||team leader||||||||||||||||||
主播 : 嗯 。
杨洁 : 就是 来到 这里 。
主播 : 那 跟 你 一起 演出 的 小伙伴 我 看样子 好像 都 是 来自 中国 。
|||||||||It seems|||||
Anchor: It seems to me that the little friends who performed with you are all from China.
杨洁 : 是 , 我们 都 是 一个 团体 。
主播 : 哦 , 你们 就是 一个团 的 。
||||a group|
杨洁 : 我们 就是 一个团 的 。
主播 : 都 是 原来 内蒙 杂技团 的 ?
||||Inner Mongolia|acrobatic troupe|
杨洁 : 内蒙古 杂技团 的 。
||acrobatic troupe|
主播 : 那 现在 你们 被 太阳 剧社 选走 的 时候 , 那 你们 自己 原来 的 团 就 没有 了 这个 节目 了 ?
||||||theater troupe|chosen away||||||||||||||
杨洁 : 有 , 我们 团里 有 很多 女孩 都 在 练 这个 踢 碗 。
主播 : 啊 。
杨洁 : 所以 我们 可以 分开 两组 到 三组 , 现在 所有 的 女孩 都 在 训练 这个 节目 , 如果 我们 这里 结束 , 还会 有 我们 团 的 另 一个 踢 碗 的 女孩 再 来 这里 再 继续 演出 。
|||||two groups||three groups||||||||||||||||||||||||||||||
主播 : 好 , 真的 是 专门 为 太阳 剧团 提供 这个 项目 。
Anchor: Okay, it's really dedicated to providing this project for Cirque du Soleil.
杨洁 : 嗯 。
主播 : 太好了 , 现在 我们 来 问问 曹亮 啊 。
||||||||Cao Liang|
曹亮 : 嘿 。
主播 : 曹亮 的 故事 我 看 了 一些 介绍 。
曹亮 : 是 啊 。
主播 : 非常 有意思 。
你 原来 是 体操 运动员 ?
|||gymnastics|
曹亮 : 对 。
主播 : 是 在 什么 地方 几岁 开始 练 体操 ?
||||||||||gymnastics
曹亮 : 我 是 在 吉林市 开始 练 的 体操 , 我 是 双胞胎 , 我 有 一个 双胞胎 哥哥 。
||||Jilin City||||gymnastics|||twin||||twin|
主播 : 吉林市 。
|Jilin City
曹亮 : 对 , 吉林省 吉林市 。
||Jilin Province|Jilin City
然后 因为 是 我们 小 的 时候 太 淘气 , 然后 我们 的 奶奶 把 我们 送到 体操 学校 然后 。
||||||||naughty||||||||gymnastics school||
主播 : 体操 学校 。
|gymnastics|
曹亮 : 那样 也 是 我们 从 什么 时候 开始 练 体操 的 。
||||||||||gymnastics|
主播 : 几岁 ?
曹亮 : 大概 在 五岁 半 六岁 左右 。
主播 : 五岁 半 六岁 就 到 体校 去练 体操 了 。
||||||sports school|to practice|gymnastics|
。
曹亮 : 因为 太 淘气 没有 人 看 的 过来 我们 。
|||naughty||||||
主播 : 那 这 一段 的 练习 在 记忆 当中 , 因为 我们 看到 很多 小孩子 练 体操 的 照片 。
|||||||||||||||gymnastics||
Anchor: The exercise in this section is in my memory, because we have seen many pictures of children practicing gymnastics.
曹亮 : 嗯 。
主播 : 好像 给 人 感觉 是 很 悲惨 。
|||||||tragic
曹亮 : 肯定 啊 , 有 惨 , 有 不 高兴 的 地方 , 也 有 高兴 的 地方 , 像是 我 是 属于 我 和 我哥 我们 选择 训练 的 体操 , 对 我们 来说 高兴 的 地方 比 不 高兴 的 地方 要 多 很多 , 而且 那个 时候 因为 太 淘气 所以 去 体操 馆 以后 这么 好 的 设施 这么 好 的 场所 那 我们 肯定 是 。
||||sad|||||||||||||||||my brother|||||gymnastics||||||||||||||||||||naughty|||gymnastics|gymnasium|||||facilities||||||||
主播 : 可以 渐渐 的 玩 。
||gradually||
曹亮 : 对 , 从 心里 面 就 哇 太好了 , 比 家里 大 很多 , 什么 都 有 , 然后 又 有 海绵 坑 , 又 有 蹦床 什么 都 有 , 随便 玩 , 这 是 刚 开始 我们 最初 的 想法 , 然后 也 是 我们 的 开始 。
||||||||||||||||||sponge pit|sponge pit|||trampoline|||||||||||initial||||||||
主播 : 嗯 , 那 然后 练 体操 的 过程 当中 是不是 老师 也 要 给 你 去 压腿 , 窝 腰 啊 。
|||||gymnastics|||||||||||stretching legs|waist|waist|
Anchor: Well, in the process of gymnastics, does the teacher have to press your legs and waist.
曹亮 : 嗯 , 那个 是 那个 是 不 高兴 的 地方 , 因为 高兴 的 地方 是 玩 , 不 高兴 的 地方 就是 属于 老师 说 我们 开始 训练 啦 , 我 想 玩 , 因为 在 年纪 小 的 时候 就是 玩心 比较 大 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||playfulness||
Cao Liang: Well, that's the unhappy place, because the happy place is playing, and the unhappy place belongs to the teacher saying that we have started training. I want to play, because when I was young, I was more interested in playing.
主播 : 嗯 。
曹亮 : 在 吉林市 练 到 8 岁 ,97 年 的 时候 我 从 吉林 又 到 长春 , 正规 练 体操 。
||||Jilin City|||||||||Jilin|||Changchun|formal training||gymnastics
Anchor: Yes. Cao Liang: I practiced in Jilin City until I was 8 years old. In 1997, I went to Changchun from Jilin to practice gymnastics.
主播 : 然后 成为 专业 的 体操 运动员 ?
|||||gymnastics|
曹亮 : 对 , 成为 专业 体操 运动员 。
||||gymnastics|
主播 : 参加 过 什么样 的 比赛 , 获得 过 什么样 的 成绩 ?
||||||achieved||||results
曹亮 : 啊 。
因为 吉林省 的 体操 还是 比较落后 一点 , 我 最好 的 比赛 我 记得 参加 过 全国 全能 比赛 。
|Jilin Province||gymnastics||relatively backward|||||||||||all-around|
Because the gymnastics of Jilin Province is still a little behind, my best competition I remember participated in the national all-around competition.
主播 : 嗯 , 什么 项目 ?
曹亮 : 全能 每个 项目 都 有 参加 。
|all-round|||||
那个 比赛 之后 然后 我 觉得 啊 , 感觉 不要 说 是 拿 奥运会 冠军 了 , 就是 去 参加 奥运会 的 可能性 都 很小 , 因为 真的 中国 体操 运动员 他们 都 很 好 , 所以 真正 有 机会 去 国家队 去 参加 那样 大型 比赛 的话 真的 难 , 后来 就 在 想要 不要 做 一点 别的 东西 其他 东西 , 然后 就是 。
|||||||||||||champion|||||||||||||gymnastics||||||||||||||||||||||||||||||||
After the competition, I felt, ah, not to mention the Olympic champion, but the possibility of going to the Olympics is very small, because the real Chinese gymnasts are very good, so they really have the opportunity to go to the national team to participate in such a large scale. It’s really difficult to compete, and then I wondered if I wanted to do something else, and then it was.
主播 : 转行 了 。
|changed careers|
曹亮 : 那个 时候 在 跳舞 。
主播 : 跳舞 。
曹亮 : 哈哈哈 , 那时 在 跳街舞 。
||||street dance
主播 : 跳街舞 ?
|street dance
曹亮 : 对 。
主播 : 因为 是 作为 专业 跳 吗 ?
Cao Liang: Yes. Anchor: Because it is a professional dance?
曹亮 : 对 。
主播 : 是 作为 谋生 手段 吗 ?
|||||livelihood|means of livelihood|
曹亮 : 因为 就是 喜欢 嘛 , 因为 就 属于 体操 是因为 属于 就是 你动 很多 , 你 需要 很多 身体 的 东西 , 然后 跳舞 也 是 , 所以 就算 我 。
||||||||gymnastics||||you move||||||||||||||
主播 : 各个 部位 的 这种 控制 。
|||||control
Anchor: This kind of control of various parts.
曹亮 : 那个 时候 就算 是 什么 都 不 做 。
Cao Liang: At that time, I didn't do anything.
主播 : 霹雳舞 。
|Popping dance
曹亮 : 对 , 在 技巧 方面 多一点 ,
|||skills||
Cao Liang: Yes, in terms of skills,
主播 : 那 后来 怎么 开始 演 杂技 ?
||||||acrobatic performance
曹亮 : 我 一天 听到 有 太阳 的 培训 。
Cao Liang: One day I heard that there was training with the sun.
主播 : 在 中国 ?
曹亮 : 在 中国 珠海 和 太阳 中国 的 联系人 联络 , 然后 去 参加 培训 。
|||Zhuhai|||||Contact person|||||training
Cao Liang: Contact the contacts in Zhuhai, China and Sun China, and then go to the training.
主播 : 这个 就是 把 你 的 体操 训练 出 的 基本技能 和 你 跳舞 的 那种 感受 。
||||||gymnastics||||basic skills||||||
Anchor: This is the basic skills of training your gymnastics and the feeling of dancing.
曹亮 : 对 呀 。
主播 : 表演 的 那种 感受 结合 起来 了 。
|||||combined with||
曹亮 : 对 呀 。
主播 : 真的 是 非常 完美 的 一种 选择 。
曹亮 : 对 , 而且 然后 去 参加 培训 的 时候 就 想 啊 我 来 这 里面 我 又 不是 来 玩 。
||||||training||||||||||||||
Cao Liang: Yes, and when I went to participate in the training, I thought, "I'm here, I'm not here to play."
主播 : 培训 的 过程 也 是 要 选拔 , 你 是 表演 的 什么 让 他们 马上 就 接受 ?
|||||||selection||||||||||
曹亮 : 我 有 做 单杠 , 因为 单杠 在 我 做 体操 的 时候 , 单杠 做 得 比较 好 一点 。
||||horizontal bar||||||gymnastics||||||||
主播 : 长项 。
|long item
曹亮 : 嗯 , 长项 单杠 , 然后 我 可以 跳舞 , 这 两个 把 他们 吸引 的 好 一点 , 而且 在 我 现在 做 的 节目 里面 我 也 是 在 做 单杠 。
||long bar|horizontal bar||||||||||||||||||||||||||
主播 : 嗯 。
曹亮 : 单杠 做 的 好 , 跳舞 做 的 好 , 对 我 可能 就 属于 他们 喜欢 我 这 一点 。
主播 : 在 那个 团 现在 为止 一共 几年 时间 ?
Anchor: How long have you been in that group so far?
曹亮 : 大概 五年 , 五年 多 。
主播 : 五年 多 了 。
曹亮 : 我 从 。
主播 : 也 算 老 演员 了 。
曹亮 : 算是 老 演员 。
主播 : 好 , 那 说 说 你 的 感受 , 从 一个 体操 运动员 到 去 表演 街舞 , 到 现在 最终 成 了 太阳 杂技团 的 演员 , 而且 一 干 五年 多 自己 觉得 快乐 吗 ?
||||||||||gymnastics|||||street dance|||finally||||Acrobatic troupe|||||do||||||
曹亮 : 对 我 来说 我 是 感觉 我 是 很 充实 的 很 快乐 的 , 因为 我 刚 来 太阳 的 时候 我 不会 说 英语 的 。
||||||||||fulfilling||||||||||||||||
Cao Liang: For me, I feel that I am very fulfilled and happy, because I can't speak English when I first came to the sun.
主播 : 嗯 。
曹亮 : 不会 说 英语 , 自己 一个 人 过来 就是 很多 事情 都 很 麻烦 , 然后 我 也 没有 翻译 , 我 想 应该 很快 的 , 因为 我 现在 往回 想 的话 五年 时间 我 感觉 其实 很快 , 一转眼 就 过去 了 , 因为 你 只有 在 你 快乐 的 时候 时间 才 过 的 很快 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||in a flash||||||||||||||||
主播 : 嗯 。
曹亮 : 在 你 就是 烦心 不 高兴 的 时候 你 感觉 。
||||||worried||||||
主播 : 日子 就 很 难 。
曹亮 : 啊 。 这个 星期 怎么 还 没有 过去 , 然后 我 怎么 还是 在 这 一天 就是 。
主播 : 这个 我 也 是 有 同感 。
||||||same feeling
曹亮 : 对 , 就是 你 。
主播 : 那 说 到 你 杨洁 。
|||||Yang Jie
杨洁 : 嗯 。
主播 : 在 这样 的 剧团 工作 是不是 必须 要 学会 要 讲 ?
||||||theater troupe|||||||
Yang Jie: Yes. Anchor: Is it necessary to learn to speak in such a troupe?
杨洁 : 是 的 , 我来 了 这里 两年 。
主播 : 嗯 。
杨洁 : 之前 的 时候 一句 英语 都 不会 说 , 现在 我会 说 一点 , 而且 我 觉得 在 这里 一定 是 需要 说 英语 的 。
Anchor: Yes. Yang Jie: Before, I couldn't speak a word of English. Now I can speak a little, and I think English must be spoken here.
主播 : 嗯 。
杨洁 : 因为 各 方面 如果 不说 英语 的话 都 不 懂 听不懂 。
主播 : 很难 和 别人 交流 。
杨洁 : 需要 也 需要 , 对 需要 别人 的 帮忙 。
主播 : 嗯 。
杨洁 : 所以 我 现在 在 学习 。
主播 : 说 到 学习 , 干脆 你们 两位 介绍 啊 , 杨洁 你 是 五岁 就 开始 练 杂技 。
||||simply||||||||||||acrobatic performance
杨洁 : 嗯 。
主播 : 曹亮 你 是 六岁 就 开始 。
曹亮 : 做 体操 。
主播 : 做 体操 。
曹亮 : 对 。
主播 : 可以 说 幼年 、 童年 、 少年 的 时候 大部分 时间 都 是 花 在 了 训练场 上 了 , 你们 有没有 觉得 现在 反 过头 来看 有没有 觉得 自己 在 学习 这方面 , 和 别人 交往 这方面 , 和 小朋友 一起 玩 这方面 , 有没有 一些 什么 缺失 和 遗憾 呢 ?
|||||childhood|childhood|||||||||||training ground||||||||||||||||||||||||||||missing regrets||regret|
杨洁 : 差 很多 , 有 很多 这 样子 的 , 我们 很 缺乏 这样 这方面 的 。
||||||||||lack|||
Yang Jie: It's a lot worse. There are many things like this. We lack this kind of thing.
学习 方面 基本上 小 的 时候 我 团里 有 有 给 提供 一些 学习 , 但是 如果 比起 在 外面 的 学校 会差 很多 , 所以 我们 只有 小时候 刚进 团里 的 时候 学习 过 , 大概 两年 三年 之后 就 不要 学习 就 没有 学习 , 因为 大部分 的 时间 都 是 在 练功 上面 , 每天 都 在 训练 。
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||practicing skills|||||training
训练 的 时间 基本上 一天 要 八个 小时 。
主播 : 嗯 。
杨洁 : 所以 之前 的 时候 我们 小时候 会 请 老师 , 再大 一点 的 时候 就 没有 给 请 老师 。
||||||||||||bigger||||||||
Anchor: Yes. Yang Jie: So when we were young, we hired teachers, but we didn't hire teachers when we were older.
主播 : 那 因为 语言 的 限制 , 因为 小 的 时候 学习 上 的 这种 文化课 学习 上 的 这种 我们 可以 说 一种 缺失 吧 。
||||||||||||||cultural classes|||||||||lack|
Anchor: That’s because of language limitations, because of the kind of cultural lessons that we learned when I was young. We can say that there is a lack of it.
杨洁 : 对 。
主播 : 你们 现在 在 和 团 里面 其他 的 这些 演员 , 我 知道 你们 有 很多 的 演员 都 是 来自 不同 国家 。
曹亮 : 嗯 。
主播 : 来自 多少 国家 ?
曹亮 : 十九个 国家 。
主播 : 就是 现在 你们 这个 剧组 。
|||||film crew
曹亮 : 对 。
主播 : 大家 就 来自 十九个 国家 。
曹亮 : 对 。
主播 : 其他 这些 演员 他们 都 讲 英文 。
曹亮 : 我们 在 沟通 的 语言 就是 英文 , 因为 其他人 也 都 不是 来自 说 英文 的 国家 。
主播 : 英语 国家 。
曹亮 : 哪里 都 有 。
主播 : 嗯 , 那 你们 在 和 他们 交往 的 时候 有没有 发现 他们 的 教育 背景 和 你们 是 非常 相似 呢 , 还是 说 有所不同 呢 ?
||||||||||||||||||||similar|||||
曹亮 : 其实 也 很 有 相似 的 地方 , 因为 我们 做 的 都 是 一样 的 东西 , 是 可能 在 中国 做 体操 训练 的 时间 比 他们 多一点 , 但是 我们 做 的 都 是 一样 的 东西 , 而且 练 的 都 是 一样 的 东西 。
||||||||||||||||||||||gymnastics|||||||||||||||||||||||
我们 觉得 有 相同 的 地方 , 我们 每个 人 不足 的 地方 。
We feel that there are similarities, where each of us lacks.
我 和 她 有点 不 一样 , 因为 我 做 体操 的 时候 我 有 在 上学 。
我 是 半天 训练 半天 上课 。
主播 : 上课 。
曹亮 : 一直 到 我 十八岁 , 然后 我 有 上 大学 。
主播 : 我 是 说 在 和 现在 的 其他 的 团友 , 在 和 大家 交往 的 时候 , 有没有 觉得 说起 一件 事来 人家 都 知道 , 诶 , 我 就 没有 。
||||||||||group members|||||||||||||||hey|||
曹亮 : 那个 时候 就 像 我们 在 文化 方面 不同 的 东西 , 比如说 像 在 国内 我们 可能 学 自己 国家 的 东西 会 多一点 , 像 比如说 在 谈到 其他 。
Cao Liang: At that time, it was like our cultural differences. For example, in China, we might learn more from our own country. For example, we were talking about other things.
主播 : 世界 上 。
曹亮 : 世界 上 的 东西 , 啊 。
这些 有 听说 过 但是 从来 就 没有 在乎 过 。
主播 : 嗯 。
曹亮 : 因为 不 代表 我们 听 不到 , 也 听 得到 , 但 那 属于 就是 在乎 的 程度 不 一样 , 因为 可能 在 国内 我们 更 在乎 国内 发生 的 事 , 现在 就是 在 转变 一下 就是 所有 在世界上 发生 的 事情 就 像 我 想 多少 了解 一点 , 哪怕 回国 以后 没有 人去 谈 , 没有 人 知道 , 但是 还是 很 好 的 会 知道 的 。
||||||||||||||||||degree|||||||||||||||||change|||||||||||||||||||||||||||||||
Anchor: Yes. Cao Liang: Because it doesn’t mean that we can’t hear it, and can hear it, but it’s because we care more about what’s happening in the country. Now we’re changing everything that’s happening in the world. Just like I want to know a little bit, even if no one talks about it after returning to China, no one knows, but it is still very good to know.
主播 : 非常 有意思 。 那 杨洁 你 又 没有 觉得 像 曹亮 刚才 说 的 你们 现在 是 生活 在 一个 国际化 的 一个 团体 当中 是 吧 。
||||Yang Jie||||||Cao Liang||||||||||internationalization||||||
Host: Very interesting. Then Yang Jie, you don't feel like Cao Liang just said that you are now living in an international group, do you?
杨洁 : 对 。
主播 : 所有 这些 演员 来自 十九个 不同 的 国家 , 不同 的 地区 , 大家 关心 的 热点 关心 的 话题 可能 都 不 一样 , 那 你 自己 是不是 也 在 觉得 在 慢慢 地 在 打开 眼界 , 好像 不像 曹亮 说 的 以前 只 关于 自己 国家 的 事 , 现在 对 世界 你 的 眼睛 更 宽 了 , 关注 的 更 多 。
Yang Jie||host|||||||||||||||||||||||||||||||||||perspective|||Cao Liang|||||||||||||||||broader|||||
杨洁 : 是 的 , 我 来到 这 以后 语言 上面 有 很多 的 麻烦 , 我 不会 说 英语 , 所以 我 没 办法 跟 其他人 其他人 沟通 。
||||||||||||||||||||||||communication
每天 只是 我们 节目组 在 一起 , 然后 说 中文 , 因为 这样 我 就 在 想 必须 要学 英语 , 学了 英语 以后 这样 可以 跟 其他人 多 沟通 一些 , 多 交流 一些 , 可以 知道 更 多 的 异国 的 文化 啊 这样 。
|||the production team|||||||||||||||||||||||||||||||||foreign countries||||
主播 : 那 杨洁 的 节目 呢 高车 踢 碗 , 全是 中国 人 , 全是 自己 的 同胞 啊 , 那 曹亮 你 的 表演 呢 。
||Yang Jie|||||||||||||compatriots|||||||
曹亮 : 我 的 表演 。
主播 : 跟 其他人 配合 的 也 有 中国 人 还是 说 全是 其他 演员 。
曹亮 : 全是 来自 不同 国家 的 人 , 刚 开始 的 时候 我 是 做 青蛙 在 这个 节目 里面 , 我们 有 四只 青蛙 , 然后 我们 有 来自 四个 不同 国家 的 人 。
||||||||||||||frog||||||||frog|||||||||
Cao Liang: All people from different countries. At the beginning, I was a frog in this show. We have four frogs, and then we have people from four different countries.
所以 我们 在 一起 我们 要说 英语 。
主播 : 嗯 。
曹亮 : 也 是 那个 时候 开始 想 学 英语 , 因为 任何 一个 团体 节目 你 都 需要 沟通 , 要是 沟通 不好 的话 , 你 没有 办法 演出 的 。
没有 办法 在 一起 工作 。
所以 像是 在 太阳 里面 , 讲究 的 是 团队 合作 , 安全 第一 。
|||||emphasizes||||||
So it’s like being in the sun, where teamwork is important and safety comes first.
要是 连 沟通 都 没有 办法 沟通 的话 , 所以 也 就 没有 安全 在 里面 , 根本 没有 团队 工作 , 所以 那个 时候 就是 我们 都 要说 英语 。
|||||||||||||||fundamentally|||||||||||
主播 : 杂技表演 充满 了 危险 因素 。
|Acrobatics performance||||risk factors
Anchor: The acrobatic performance is full of risk factors.
曹亮 : 对 。
主播 : 包括 我 看 你们 的 表演 高车 踢 碗 , 第一次 表演 是 有 一个 人 那个 碗 就 掉 了 , 下边 嘉宾 马上 有人 把 他 捡 走 , 现在 我 明白 了 , 你们 那个 车 要是 压 到 那个 碗 上 , 那 后果 不堪设想 。
||||||||||||||||||||||||guest|||||pick up|||||||||||||||||unimaginable consequences
Cao Liang: Yes. Anchor: Including when I watched your performance kicking the bowl with a high car, the first time you performed, there was a person who dropped the bowl. The guest below immediately picked him up. Now I understand that if your car is pressed onto that bowl, The consequences are disastrous.
杨洁 : 对 , 那个 就 会 掉下来 。
主播 : 所以 那些 人 在 下边 四个 角 保护 的 那些 人 也 是 非常 重要 。
杨洁 : 对 。
主播 : 万一 有 这样 的 事情 发生 啊 。
杨洁 : 对 。
主播 : 那 你 刚才 说 的 这个 我 特别 感兴趣 , 在 这个 团 里边 , 是不是 也 有 过 就是 英语 刚 开始 不好 的 时候 会 有 这种 因为 沟通 。
Yang Jie: Yes. Anchor: I'm particularly interested in what you said just now. In this group, did you have this kind of communication when you first started bad English?
曹亮 : 有 啊 有 啊 , 绝对 有 的 。
因为 像是 有 一点 不 一样 , 因为 我 是 自己 和 太阳 公司 签 的 , 然后 我来 的 时候 公司 有 帮 我 提供 两个 月 的 翻译 工作 , 然后 那个 时候 我们 还 在 蒙特利尔 , 然后 我 有 过 两个 月 的 翻译 , 之后 我们 就 离开 了 总部 , 再 开始 演出 , 演出 的 时候 我 又 自己 一个 人 , 所以 自己 一个 人 的 时候 你 就要 逼 着 自己 多一点 , 然后 你 就要 说 英语 , 哪怕 你 不 懂 不 理解 的话 你 也 要 要 问要 去 说 。
|||||||||||||sign||||||||||||||||||||||Montreal||||||||||||||headquarters||||||||||||||||||||push||||||||||||||||||||ask for||
主播 : 有没有 过 因为 沟通 。
Anchor: Have you ever had it because of communication.
曹亮 : 绝对 有 啊 。
主播 : 出 问题 。
曹亮 : 演出 的 时候 还 没有 , 但 训练 的 时候 有 很多 训练 的 时候 , 比如说 听不懂 , 啊 , 教练 说 我 让 你 做 这个 东西 早 一点 , 然后 可能 做 的 太晚 , 然后 。
主播 : 那个 叫 Timing, 时机 。
|||Timing|timing
曹亮 : Timing 不好 的话 , 然后 这个 整个 东西 都 不好 , 像是 属于 说 在 我们 节目 有 做 一个 动作 叫 ...。
Timing 是 不同 的 , 是 一个 正 的 一个 反 的 。
Timing is different, it is a positive and a negative.
所以 在 那个 时候 , 你 要是 听不懂 不 明白 的话 , 那 就 真的 就是 很难 在 一起 练 。
主播 : 表现 不 出来 。
曹亮 : 而且 在 你 在 听不懂 的 时候 , 你 的 队友 会 说 我 对 他 , 不 相信 他 。
||||||||||teammate||||||||
主播 : 嗯 。
曹亮 : 让 别人 当 别人 不 相信 你 的 时候 , 你 感觉 啊 就是 很 难受 。
主播 : 而且 在 杂技 里边 , 有时候 相信 不 相信 , 有 的 时候 说 得 严重 一点 你 是 把 性命 托付给 他 。
|||acrobatic performance||||||||||||||||life|entrust to|
曹亮 : 就是 那样 , 在 我 和 另外 一个 人 做 东西 的 时候 , 我会 想 我 相信 他 多 过 我 一点 , 在 节目 里 也 是 可能 同样 的 , 只有 在 他 依赖 你 多 过 你 依赖 他 的话 , 可能 这样的话 安全性 会高 一点 , 因为 我 要是 连 我 的 搭档 我 都 不 相信 他 的话 , 那 我 怎么 可能 会 和 大家 一起 工作 合作 东西 。
|||||||||||||||||||||||||||||||||depends on|||||depends on||||||higher safety||||||||partner|||||||||||||||||
主播 : 好 , 我们 换个 话题 , 说 说 你们 来 澳大利亚 来 墨尔本 演出 , 这是 第一次 来 澳大利亚 吗 ?
|||||||||||Melbourne||||||
曹亮 : 对 。
杨洁 : 是 的 , 第一次 。
主播 : 在此之前 去过 一些 别的 国家 吗 ?
|before this|||||
杨洁 : 去过 , 去年 一年 是 在 美国 。
主播 : 好多 地方 , 来到 澳大利亚 之后 会 觉得 这个 国家 有 什么 不同 ?
曹亮 : 很 美丽 啊 , 我们 之前 在 悉尼 ,Opera House, 然后 在 那里 就 感觉 很 好 , 第一次 看到 悉尼 是 在 电视 上 , 奥运会 啊 , 当 我 自身 在 里面 的 时候 , 很 美 啊 。
||beautiful|||||Sydney||Opera House||||||||||Sydney||||||||||||||||
主播 : 终于 到 这 了 。
曹亮 : 对 啊 , 之前 都 没 想 过 的 东西 , 然后 现在 在 里面 , 像 我 总和 大家 说 啊 , 感觉 好像 在 做梦 , 一直 还 没有 醒 。
|||||||||||||||||||||||||||wake up
就是 每个 地方 我 去 都 是 第一次 , 然后 每 一次 感觉 , 从来 没想到 我 竟然 会 在 这里 竟然 会 在 那里 , 每 一次 。
|||||||||||||||actually||||actually|||||
It’s the first time I go to every place, and every time I feel, I never thought I would be here, every time.
主播 : 是不是 这样 一种 感受 , 也 让 你 觉得 非常 的 开心 来 做 这项 工作 。
曹亮 : 对 啊 , 开心 的话 时间 过得 很快 , 而且 刚 来到 这里 的 时候 ,5 年 一转眼 就 过去 了 。
|||||||||||||||in a flash|||
主播 : 5 年 一转眼 就 过去 了 。
||in a blink|||
那 杨洁 你 对 澳大利亚 是 什么样 的 印象 ?
|Yang Jie|||||||
杨洁 : 这边 我 也 是 第一次 来 , 我 觉得 这里 特别 好 。
因为 我 喜欢 购物 之类 的 , 所以 一些 风景 啊 我 不常去 , 英语 不好 。
主播 : 你 喜欢 购物 有没有 发现 这边 很多 名牌 的 东西 实际上 比 中国 的 价格便宜 很多 ?
||||||||brand-name products|||||||cheap prices|
杨洁 : 是 的 , 呵呵 呵 。
主播 : 对 女孩子 来说 这是 非常 喜欢 的 一点 了 。
那 我们 谈谈 你 在 墨尔本 来 演出 的 这 一台 节目 。
|||||Melbourne||||||
So, like in the sun, it is teamwork, safety first.
这 一台 节目 是 分 前后 两 部分 , 前边 呢 是 各种各样 的 节目 的 集锦 , 包括 你们 的 高车 踢 碗 啊 , 很 精彩 。
|||||||||||||||highlights|||||kick the bowl||||
If there is no way to communicate even if there is no communication, there is no security in it. There is no team work at all, so at that time we all have to speak English.
后 半 部分 很 可惜 , 因为 时间 的 关系 , 我要 做 工作 , 没有 看到 , 后边 的 部分 实际上 是 你 的 主打 戏 。
||||It's a pity|||||||||||||||||main performance|main performance
The latter part is a pity, because of time, I have to do work, but I didn’t see that the latter part is actually your main feature.
曹亮 : 对 , 其实 上半部 和 下 半 部分 都 是 我们 的 主打 , 因为 这个 节目 是 关于 进化 , 就是 进化论 。
|||first half|||||||||main focus||||||evolution||theory of evolution
人类 的 进化 , 或者 是 生命 是 怎么 开始 的 。
||evolution|||||||
主播 : 我们 在 前 一部分 节目 里 也 看到 了 相应 的 一些 展现 , 那个 大猩猩 然后 变成 了 人 啊 , 变成 了 现代 的 人 , 拿 着 手机 夹 着 提包 , 那 就是 一个 过程 。
|||||||||||||showing||gorilla||||||||||||||holding||handbag||||
Anchor: We also saw some corresponding presentations in the previous part of the program. The gorilla then became a human, a modern person, holding a mobile phone with a bag, that's a process.
曹亮 : 上半部 是 在 给 你 展现 人类 进化 的 东西 。
||||||showing||human evolution||
然后 下 半部 可能 就 属于 可以 更 体现 一点 像是 在 每 一个 进化 阶段 不同 的 场景 。
||||||||reflects more||||||evolution stages||||scene
我们 这台 节目 讲 英文名字 是 totem, 在 中文 里 是 图腾 的 意思 。
||||||totem|||||totem||
图腾 是 属于 土著人 的 代表 , 生命 的 象征 。
totem||||||||symbol of life
主播 : 印第安人 。
|Indian people
曹亮 : 对 , 印第安人 是 代表 生命 的 象征 。
所以 像是 我们 这台 节目 就是 代表 生命 的 象征 。
生命 的 开始 , 然后 人类 的 进化 。
||||||evolution
所有 东西 都 是 围绕 着 那 一个 。
||||around|||
主播 : 故事 。
曹亮 : 故事 开始 的 。
主播 : 好 , 那 讲 的 是 这样 一个 故事 。
但是 里边 都 有 一些 什么样 的 精彩 的 表演 ?
介绍 一下 , 因为 很多 的 听众 都 还 没有 看到 。
曹亮 : 额 , 我们 有 像是 体操 里边 的 单杠 , 我们 节目 在 里边 我 是 做 单杠 的 。
|uh||||gymnastics|||horizontal bar|||||||||
而且 体操 正常 是 一根 杠子 。
|||||bar
And gymnastics is normally a bar.
主播 : 单杠 一般 是 你 穿着 运动服 上面 去 表演 。
|horizontal bar|||||sportswear|||
曹亮 : 对 。
主播 : 但是 在 这个 节目 里边 你 是 一个 角色 。
|||||||||||character
曹亮 : 但是 在 这个 节目 里边 我 。
主播 : 什么样 的 角色 ?
曹亮 : 我 是 一只 青蛙 。
||||frog
Cao Liang: I am a frog.
主播 : 一只 青蛙 , 去 做 单杠 ?
||frog|||horizontal bar
曹亮 : 去 做 单杠 , 是 做 两根 杠子 。
就是 像 在 体操 里边 是 从来不 会 看到 的 。
像是 女子 有 高低杠 , 但是 我们 是 两个 平行 的 杠子 。
|||uneven bars|||||parallel||
Anchor: Have you been to some other countries before?
主播 : 那么 就是 双杠 吗 ?
|||parallel bars|
曹亮 : 双杠 。
|parallel bars
Anchor: A lot of places, after coming to Australia, what do you think is different in this country?
但是 距离 两根 杠子 大概 有 两米 四 之间 。
||||||two meters||
Cao Liang: It's very beautiful. We used to be in Sydney, Opera House. Then I felt very good there. The first time I saw Sydney was on TV, the Olympics, when I was inside, it was beautiful.
左边 的 杠子 做 动作 飞 到 右面 的 杠子 。
|||||||right side||
The lever on the left flies to the lever on the right.
两个 人一 起飞 , 互相 飞 。
Two people fly together, fly each other.
主播 : 两根 杠子 之间 是 两米 四 的 距离 ?
曹亮 : 对 。
主播 : 好 有 画面感 啊 , 像是 一只 青蛙 , 穿着 青蛙 服 。
|||||visual imagery||||frog|||
Cao Liang: Yes. Anchor: It's so graphic, like a frog, wearing a frog suit.
然后 从 一只 杠子 不断 飞 到 另外 一只 , 同时 有 另外 一只 青蛙 交叉着 做 。
|||lever|||||||||||crossing|
Then he kept flying from one rod to another, while another frog was doing it crosswise.
曹亮 : 对 , 而且 有 的 动作 我们 是 像 一个 人飞到 第二个 杠子 抓 到 那 一个 人手 的 中间 , 属于 是 两个 手是 交叉 的 , 提高 惊险 度 。
||Moreover||||||||person flies to|||grab||||||middle|belong to|||hands|crossed|||thrilling degree|
还有 就是 飞过去 的 像 青蛙 跳 一样 , 就 属于 , 因为 我们 代表 的 是 青蛙 。
|||||||||||||||frog
青蛙 它们 跳过去 代表 是 生命 的 象征 。
||jump over|||||symbol of life
节目 开始 是 一个 水晶 人 下来 给 我们 生命 , 然后 我们 节目 就 属于 代表 庆祝 这个 生命 很 高兴 我们 就 到处 跳 , 非常 活跃 , 做 东西 就 代表 着 跳跃 的 东西 。
||||crystal||||||||||||||life celebration||||||||lively||||||jumping||
Because I like shopping, so some scenery, I don't go often, English is not good.
主播 : 刚才 说 很多 动作 设计 都 是 为了 增加 它 的 难度 和 惊险 度 。
||||||||||||||thrillingness|
曹亮 : 对 。
主播 : 带不带 任何 的 防护 措施 。
|||bring or not|||protective measures|protective measures
有没有 什么 的 保险带 保险 链 ?
|||insurance belt||insurance chain
Is there any safety belt insurance chain?
曹亮 : 那个 没有 , 但是 我们 有 做 很多 的 训练 , 因为 像是 每当 我们 加 一个 新 的 动作 的 时候 我们 要练 很多 。
||||||||||||every time||||||||||need to practice|
主播 : 要 确保 万无一失 ?
|||foolproof
曹亮 : 我们 之前 有练 过 体操 , 已经 有 很 好 的 底子 , 所以 可能 练 的话 会快 一点 。
|||practiced before||||||||foundation|||||faster|
就算 你练 的话 会快 一点 , 然后 从 一根 杠子 再学 两根 杠子 的 动作 , 还是 需要 花 时间 。
|you practice||||||||learn again||||||||
所以 一般 大概 每个 东西 一个月 到 两个 月 左右 , 保证 你 学会 这个 东西 , 然后 在 演出 里面 做 的话 , 会出 问题 小 一点 。
演出 训练 演出 训练 演出 训练 。
Anchor: We also saw some corresponding shows in the previous part of the show. The gorilla then became a person, turned into a modern person, holding a mobile phone and carrying a bag, that is a process.
主播 : 演出 的 时候 出没 出过 问题 ?
||||appeared||
Cao Liang: The first half is showing you the evolution of human beings.
曹亮 : 有 啊 , 多少 肯定 有 问题 。
Then the lower half may belong to a scene that can be more like a different stage in each evolutionary stage.
主播 : 比如说 吊杠 , 有 吗 ?
||pull-up bar||
曹亮 : 有 啊 , 当然 有 了 。
因为 像 我们 做 东西 都 是 属于 从 这根 杠子 手 放开 然后 抓 到 另 一根 杠 。
||||||||||||||||||bar
Anchor: Indians.
多少 都 有 属于 抓 不到 的 时候 , 抓 不到 的 时候 我们 就 看 你 是 什么 情况 。
There are many times when you can't catch it. When you can't catch it, we will see what your situation is.
没有 受伤 的话 再 上来 演出 。
Come on to the show if you are not injured.
主播 : 跟 你 合作 的 另外 一只 青蛙 是 哪 国人 。
曹亮 : 跟 我 合作 的 有 , 现在 是 两个 美国 人 , 一个 乌克兰人 , 一个 日本 人 。
||||||||||||Ukrainian|||
主播 : 你 跟 他们 合作 要 演出 要 互相 的 信任 啊 。
曹亮 : 对 。
主播 : 那 在 下边 是不是 也 要 和 他们 结成 朋友 , 是 非常 知心 的 朋友 吗 ?
|||||||||||become friends||||close friends|||
Cao Liang: Yes. Anchor: Do you want to make friends with them? Are you very intimate friends?
曹亮 : 有 。
当然 , 我们 总是 在 一起 玩 , 出去玩 。
总是 要 在 一起 。
主播 : 会 不会 有 因为 什么 事情 闹 了 意见 , 心里 不 高兴 。
|||||||make a fuss||opinion|||
Anchor: Is it possible that there is an opinion about something that makes me unhappy.
但是 还是 要 同台 演出 的 时候 。
|||on stage|||
曹亮 : 当然 有 了 , 因为 我们 又 不是 神仙 , 肯定 有 不 高兴 的 时候 , 属于 不 高兴 的 时候 , 那 就是 把 话题 摊开 。
||||||||immortal||||||||||||||||laid out
Cao Liang: Of course there is, because we are not gods. There must be times when we are unhappy, when we are unhappy, that is to open up the topic.
为什么 不 高兴 , 是 我 今天 这个 没有 做好 , 还是 因为 你 自己 的 个人 问题 啊 , 还是 因为 我 什么 地方 不 对 。
Why are you unhappy? Is it because I didn't do this well today, or because of your own personal problems, or because I was wrong.
我 喜欢 高兴 , 我 是 一个 总是 高兴 的 人 , 无缘无故 我 就 高兴 的 人 , 所以 我 喜欢 知道 你 为什么 不 高兴 , 我 想 知道 。
||||||||||for no reason||||||||||||||||
I like to be happy. I am a person who is always happy. I am happy for no reason. So I like to know why you are upset. I want to know.
主播 : 你 说 的 都 是 工作 当中 是 吗 ?
曹亮 : 对 。
主播 : 那好 , 你 是 中国 人 。
另外 的 三个 人 两个 是 美国 人 一个 日本 人 。
曹亮 : 还有 一个 乌克兰人 。
|||Ukrainian
Anchor: A frog, going to be a horizontal bar?
主播 : 乌克兰人 , 那 你们 在 一起 的话 , 会 不会 因为 文化 语言 上 的 冲突 , 对 什么 看法 不 一样 , 生活习惯 不 一样 。
|Ukrainians|||||||||||||||||||||
Cao Liang: To do the horizontal bar, do two bars.
曹亮 : 绝对 有 啊 。
主播 : 也 会 造成 一些 小 摩擦 ?
||||||||||friction
曹亮 : 但是 在 工作 的 时候 都 还好 , 我 对 其他 文化 我 很感兴趣 。
所以 我 把 我 自己 的 门 打开 。
So I opened my own door.
所以 就 属于 , 我 不 懂 的 文化 我 去 问 , 我会 想 知道 你们 在 想 什么 , 你们 在 做 什么 。
然后 我 想 就是 吸取 你们 的 文化 , 然后 进入 我 。
||||absorb||||||
然后 可以 的话 把 我 的 文化 告诉 给 你们 。
这 也 是 我们 五个 人 在 一起 工作 的 时候 其实 很 融洽 啊 , 不 融洽 的 地方 尽量 把 它 打开 , 互相 彼此 了解 一点 。
|||||||||||||harmonious|||harmonious|||as much as possible|||||||
This is also the fact that when the five of us work together, we are actually very harmonious. Try to open it up where we are not harmonious, and understand each other a little bit.
主播 : 最 重要 的 问题 就是 互相 沟通 , 沟通 之后 达到 理解 。
曹亮 : 所以 我们 真的 说 很多 。
主播 : 还好 你 的 英文 也 就 日语 的 进步 了 , 呵呵 。
曹亮 : 对 啊 , 而且 我 喜欢 那种 乱说 的 那种 , 因为 刚 开始 的 时候 不会 说话 就 多 说 一点 , 可能 英文 也 会 学得 快 一点 。
|||||||nonsense||||||||||||||||||||
Cao Liang: Yes, and I like the kind of nonsense, because I can't speak at the beginning, so I speak a little more, maybe I will learn English faster.
主播 : 非常 好 , 那 杨洁 。
你 的 情况 跟 曹亮 不 一样 。
杨洁 : 对 。
主播 : 你 是 整个 剧组 一同 加入 到 这个 剧团 里 的 。
||||||the crew|||||||
Yang Jie: Yes. Anchor: You joined the troupe as a whole.
一共 几个 姑娘 ?
杨洁 : 五个 , 加 一个 教练 。
||||coach
Yang Jie: Five, plus a coach.
主播 : 五个 女孩子 , 加 一个 教练 ?
大家 都 是 相同 的 年纪 吗 ?
大家 年龄 基本 是 多 大 ?
杨洁 : 不是 相同 的 年纪 。
我 是 最大 的 , 剩下 的 都 不到 20 岁 。
||||the rest||||
I am the oldest, and the rest are less than 20 years old.
19 岁 ,18 岁 的 。
主播 : 你 最大 也 就是 20 多岁 。
杨洁 : 我 26。
So generally about one month to two months for each thing, to ensure that you learn this thing, and then do it in the show, it will be a little less problematic.
主播 : 26 岁 , 看不出来 。
我 看过 你们 的 表演 , 大家 彼此之间 的 这个 配合 特别 重要 。
Anchor: Did you have a problem with the show?
杨洁 : 一定 要 配合 地 特别 好 。
主播 : 真的 很多 动作 的 难度 都 很大 。
还有 的 时候 要 把 那个 碗 。
||when||||
跟 大家 介绍 一下 最 难 的 这个 高车 踢 碗 里边 哪些 环节 比较 难 ?
||||||||||bowl|||parts||
Let me introduce you to the most difficult part of the high car kicking bowl.
杨洁 : 最 难 的 就是 有 , 看 那个 五个 碗 , 就 一个 女孩 踢 , 脚 上 摆 上 五个 碗 那个 。
|||||||||bowl|||||||put||||
Yang Jie: The most difficult thing is that there are five bowls. Just a girl kicked it and put five bowls on her feet.
一个 是 那个 动作 比较 难 , 还有 就是 中间 那个 踢 我们 接 的 那个 。
||||||||||kick||receive||
One is that the action is more difficult, and the other is the one in the middle that kicks us and takes it.
然后 和 最后 一个 四个 女孩 踢 , 对面 有 一个 女孩 接 的 那个 动作 , 这是 最 难 的 。
|||||||||||catching the ball|||||||
Then kicked with the last four girls, and the other girl took the action, which was the hardest.
主播 : 我 就 觉得 一个 女孩 把 五个 碗 都 放在 一只 腿 上 , 一 踢 五个 碗 同时 进 到 自己 头上 的 碗 是 非常 难 的 动作 。
||||||||||||leg|||||||||||||||||
杨洁 : 对 , 那 是 非常 难 的 。
主播 : 我 很 奇怪 那个 碗 为什么 摆 的 时候 有个 那 的 碗 是 斜 着 放 , 有 得 碗 是 正着 放 , 好像 就是说 每个 碗 的 角度 不 一样 。
|||||||placed||||||||slanted|||||||upright|||||||||
这个 是 要 算 出 它 的 时间 是 吗 ?
This is to calculate its time, right?
杨洁 : 对 , 他 每个 碗 都 有 根据 , 第一个 碗 的话 摆在 脚 上 一定 是 扣 着 的 。
|||||||||||placed on|||||covered||
Yang Jie: Yes, he has a basis for every bowl. The first bowl must be buckled on his feet.
第二个 碗 就是 要立 过来 。
|||to stand up|
The second bowl is to stand up.
他 要 哪个 角度 如果 碗 摆 不好 的话 , 角度 不 对 她 就 踢 不 上去 。
||||||place||||||||||
就 会 掉 在 地下 。
主播 : 所以 听众 朋友 也 可以 想象 一下 , 两米 二高 的 一个 单轮 车 独轮车 , 上边 坐 着 女孩子 , 一共 五个 人 , 大家 要 互相 的 配合 , 不仅 要 自己 踢 碗 , 还要 互相配合 着 互相 踢 碗 。
|||||||||two meters two high|||unicycle||unicycle|||||||||||||||||||mutual cooperation||||
Anchor: So listeners and friends can also imagine a two-meter-high unicycle wheelbarrow with a girl sitting on top of it. There are five people in total. Everyone has to cooperate with each other, not only to play bowls by themselves, but also to cooperate with each other. bowl.
还有 的 时候 是 一个 人 踢 , 另外 的 四个 人转 着 圈 要 接 。
||||||||||person turns||||
Sometimes it was kicked by one person, and the other four people turned around to pick it up.
杨洁 : 对 。
主播 : 真的 是 难度 非常 大 , 那 跟 大家 介绍 一下 你们 都 是 朋友 都 是 同事 。
来到 这 一起 在 太阳 剧团 表演 的话 , 语言 都 通 , 沟通 没有 问题 。
||||||||||common language|||
那会 不会 大家 也 会 闹 些小 矛盾 啊 , 怎么样 来 解决 啊 ? 别 影响 到 我们 的 演出 。
||||||some small||||||||||||
Will everyone have some small conflicts, how can we solve them? Don't affect our performance.
杨洁 : 会 啊 。
不是 说 我们 一直 在 合作 , 因为 这 五个 人 的话 , 时间 长 在 一起 会 比较 融洽 。
|||||||||||||||||harmonious
我 是 来 这里 两年 , 现在 是 三个 女孩 一直 是 在 一起 的 。
我 是 另外 加进来 的 , 所以 我们 之间 刚 开始 合作 的 时候 , 在 一起 配合 的 时候 , 也 是 会 有 一些 很多 的 小 摩擦 , 会 配合 不到 一起 。
|||added in|||||||||||||||||||||||friction||||
有些 时候 这个 动作 特别 难 的 时候 , 再 加上 我们 之间 会 有 小 摩擦 的 时候 会 难上加难 。
|||||||||||||||friction||||even harder
所以 到 现在 我们 已经 合作 了 有 五个 月 了 吧 。
然后 演出 在 慢慢 慢慢 的 。
主播 : 磨合 。
|getting used to
杨洁 : 对 , 磨合 , 慢慢 的 融洽 了 。
|||||harmonious relationship|
就是 在 练功 的 时候 我会 非常 枯燥 , 因为 毕竟 是 每天 都 要 训练 。
||practicing martial arts|||||boring|||||||
主播 : 相同 的 动作 不断 重复 。
Anchor: The same action is repeated continuously.
杨洁 : 这个 动作 如果 练 不好 的话 , 我们 会 一直 练 , 会 一直 踢 , 就 像 最后 那个 动作 非常 难 , 就是说 好像 四个 人 给 对面 那个 女孩 踢 。
她 接 不到 的话 会 一直 掉 , 一直 掉 。
所以 老师 就 要求 我们 一直 踢 , 一直 在 那 , 一直 在 练 。
主播 : 这个 就是说 , 你 什么 时候 把 这 只 碗 踢出去 这个 时机 , 这种 把握 特别 重要 , 出 了 问题 的 时候 会 不会 也 会 互相 埋怨 。
||||||||||kick out||timing||timing control|||||||||||||blame each other
Anchor: This means that when you kick this bowl out of the timing, this kind of grasp is particularly important, and will you complain about each other when something goes wrong.
杨洁 : 会 埋怨 , 我们 经常 会 埋怨 。
||complain||||complain
就是说 因为 配合 这种 东西 , 如果 踢 不好 的话 会 说 你 不要 动 的 太 厉害 , 不要 乱跑 的 太 厉害 , 我们 看着 你 踢 的话 , 因为 这个 车 首先 我们 必须 得 是 配合 好 的 , 车 不齐 的话 , 我们 没 办法 给 对方 踢 好 , 配合 方面 是 非常 重要 的 。
||||||||||||||||too intense||running around|||||||||||||||||||||not aligned||||||||||||||
That is to say, because of this kind of thing, if you don’t kick well, it will say you don’t move too much, don’t run too much, we watch you kick, because this car must first be well coordinated. If we are all together, we can't play well for each other, and cooperation is very important.
现在 已经 一点点 慢慢 磨合 磨合 到 我们 已经 配合 的 非常 好 。
|||||getting used to|||||||
基本上 也就是说 练功 没有 什么 太 大 的 问题 。
||practicing skills||||||
Your situation is different from that of Cao Liang.
演出 的话 也 会 掉 , 掉 了 以后 也 是 只能 是 重 来 一遍 。
It will also drop during the performance, and after it is dropped, it can only be done again.
主播 : 掉 了 之后 出 了 这样 的 事 大家 一般 会 互相 安慰 呢 ?
|||||||||||||comfort|
Anchor: You joined the entire crew together in this troupe.
还是 说 你 怎么回事 啊 今天 又 是 你 ?
杨洁 : 不会 , 我们 不会 埋怨 。
||||complain
Yang Jie: Five, plus one coach.
如果 演出 出 了 问题 下来 会 问 你 觉 的 这 碗 是 有点 歪 的话 , 如果 你 是 身子 再 往 回转 一点 , 或者 是 再 往前 接 一点 , 就 会 好 。
|||||||||||||||tilted|||||body|||turn back||||||||||
Anchor: Five girls, plus a coach?
因为 下来 以后 如果 有 哪里 不 对 的 不好 的 , 我们 有 教练 , 教练 会 告诉 我们 。
Are everyone the same age?
怎么样 怎么样 , 会 告诉 我们 。
How old is everyone?
主播 : 我 在 看 节目 的 时候 我 一直 在 琢磨 这个 碗 , 这个 碗 是 第一 得 要是 摔不碎 的 , 第二 呢 不能 太轻 , 第三 不能 太重 , 它 是 什么 制 的 ?
||||||||||pondering|||||||must|if|unbreakable|||||too light|||too heavy||||material|
Yang Jie: Not the same age.
杨洁 : 它 是 铝合金 , 这个 是 铝合金 的 碗 , 如果 要是 说 太重 的话 , 我们 踢 到 头上 会 特别 疼 。
|||aluminum alloy|||aluminum alloy|||If it is too heavy|||||||||||hurt
I am the biggest, and the rest are not 20 years old.
因为 你 看 最后 那 一个碗 , 要接 很多 碗 , 如果 太沉 的话 会接 不了 。
||||||to hold||||too heavy||can hold|
主播 : 传统 上 这个 节目 踢 得 就是 瓷碗 是不是 ?
|traditional|||||||ceramic bowl|
Anchor: You are the most in your 20s.
杨洁 : 之前 的 碗 是 塑料 碗 , 没有 现在 碗 那么 大 。
|||||plastic||||||
Yang Jie: The previous bowl was a plastic bowl, not as big as the current bowl.
塑料 的 是 软 的 , 怎么 摔 都 没事 。
|||soft|||fall down||
Anchor: 26 years old, can't see it.
最后 是 换 了 新 的 演员 的 时候 换 了 铝合金 的 碗 。
|||||||||||aluminum alloy||
主播 : 太好了 , 那 简单 最后 和 听众 朋友 们 说 说 你们 对 自己 未来 在 太阳 剧团 的 这个 前途 是 什么样 的 看法 ?
||||||||||||||||||||future prospects||||
曹亮 : 我 想 在 之后 有 我 自己 的 节目 。
主播 : 是不是 也 是 有 固定 的 合同 , 跟 你 签 几年 这 样子 。
||||||||||sign|||
曹亮 : 哦 , 我 是 每 一年 和 太阳 去 签合同 。
|||||||||sign a contract
Tell us about the hardest part of this high car kicking bowl is more difficult?
主播 : 续签 。
|renew contract
曹亮 : 对 。
主播 : 一签 一年 。
|||one contract|
One is that the action is more difficult, and the one that kicks us in the middle.
曹亮 : 对 。
主播 : 但是 你 自己 现在 想 以后 有 自己 的 节目 , 主打 的 节目 , 个人 的 ?
|||||||||||||main program||||
Then kicked with the last four girls, and there was a girl picking up the opposite, which is the hardest.
曹亮 : 对 。
就 像 自己 , 我 想 可以 由 我 自己 一个 人 在 舞台 上演 。
|||||||||||||||perform
像是 比如 我 现在 是 和 很多 人演 , 我想演 我 自己 的 节目 , 因为 我 有 我 自己 的 想法 。
||||||||I want to perform|||||||||||
主播 : 能 跟 大家 透漏 一下 想演 什么 ?
||||reveal||want to act|
曹亮 : 还 不怎么 能 , 呵呵 。
因为 还 没有 成型 , 因为 现在 还 都 是 在 学习 , 和 有 。
|||shaped|||||||||there is
主播 : 策划 。
|planning
曹亮 : 策划 , 还有 就是 看 有 大概 的 想法 , 但是 离 那里 还有 一点 远 。
|planning|||||||||||||
主播 : 太好了 , 那 我们 期待 有 一天 能 看到 你 自己 演 的 节目 。
好 , 那 杨洁 。
杨洁 : 嗯 。
主播 : 你们 也 是 不断 地 签合同 。
|||||||||||sign contracts
杨洁 : 对 , 我们 也 是 一年 一签 的 。
我们 的 团体 的 团长 会 问 我们 意见 。
||||group leader||||
如果说 你 想 继续 留 的话 可以 继续 留 , 如果说 你 不想 在 太阳 继续 演出 的话 , 会 回去 然后 再 来 新 的 演员 。
主播 : 你 自己 什么 打算 ?
杨洁 : 我 当然 是 非常 喜欢 这里 。
主播 : 可以 到处 去 。
杨洁 : 对 , 然后 , 对于 我 也 是 新 的 尝试 要 体验 新 的 体验 。
|||||||||try|||||
Yang Jie: Yes, then, for me, it is also a new attempt to experience a new experience.
就是说 我 之前 来 这 是 告诉 我 一年 半 我 就要 回国 的 , 但是 我们 团长 会 问 你 还 想 继续 留 吗 ?
||||||||||||||||team leader||||||||
因为 现在 团里 没有 说太多 的 演员 留在 团里 踢 碗 的 , 然后 我 说 那 我 可以 继续 留下来 , 继续 留下来 在 这里 演出 。
||||talk too much||||||||||||||||||||
I added it separately, so when we first started working together, when we were working together, there would be some small frictions that would not fit together.
主播 : 那 我 知道 了 , 实际上 呢 , 你 到 太阳 剧团 是 你们 内蒙 杂技团 和 太阳 剧团 的 一种 协议 。
|||||||||Sun Troupe|theater troupe|||Inner Mongolia|acrobatic troupe||||||agreement
杨洁 : 对 。
主播 : 等 于是 劳力 输出 , 类似 这 样子 。
|||||manual labor|output|||
杨洁 : 对 , 我们 听 领导 安排 。
如果说 领导 让 我们 来 。
主播 : 跟 曹亮 还 不 太 一样 。
曹亮 : 我 比较 自由 。
主播 : 太好了 , 能 经常 回国 看到 家人 吗 ?
杨洁 : 可以 , 我们 是 每年 的 九月份 可以 放假 , 差不多 有 一个月 的 时间 , 然后 我 一定 会 回家 看望 我 的 父母 。
|||||||||||||||||||visit|||
主播 : 好 , 非常感谢 太阳 剧团 , 来 墨尔本 演出 的 这个 剧团 , 两位 中国 演员 一位 叫 曹亮 , 一位 叫 杨洁 , 给 我们 分享 了 他们 的 故事 , 也 分享 了 他们 在 墨尔本 这场 演出 的 主要 的 内容 , 非常 的 精彩 , 建议 大家 有 时间 可以 去 看看 。
||||||Melbourne||||||||||||||||||||||||||Melbourne||||||||||||||||
If she can't get it, she will always drop and keep falling.
那么 演出 呢 , 是 在 一个 赛马场 , 很 有 感染力 的 一场 艺术表演 。
||||||racecourse|||infectiousness|||art performance
So the teacher asked us to play all the time, always there, and have been practicing.
非常感谢 你们 。
谢谢 。
杨洁 : 谢谢 。
曹亮 : 谢谢 。