#133:过年 的 尴尬
Nouvel An|particule possessive|embarras
New Year|attributive marker|awkwardness
#Nr. 133: Neujahrs-Peinlichkeiten
#133: Vergüenza de Año Nuevo
#133: L'imbarazzo del nuovo anno
#第133回:新年の恥ずかしさ
#133: Nieuwjaarsschaamte
#133: Embaraço de Ano Novo
# 133: The Awkwardness of the New Year
#133: L'embarras du Nouvel An
中国 春节 有 一个 传统 叫做 “拜年” ,主要 是 晚辈 去 长辈 家 拜年 ,比如 ,去 给 爷爷 奶奶 、外公 外婆 拜年 ,还有 弟弟 妹妹 们 也 会 去 哥哥 姐姐 家 拜年 。
Chine|Nouvel An Chinois|a|un|tradition|s'appelle|visiter pour présenter ses vœux|principalement|est|juniors|aller|seniors|maison|présenter ses vœux|par exemple|aller|donner|grand-père|grand-mère|grand-père maternel|grand-mère maternelle|présenter ses vœux|et aussi|petit frère|petite sœur|suffixe pluriel|aussi|vont|aller|grand frère|grande sœur|maison|présenter ses vœux
China|Spring Festival|have|one|tradition|called|pay New Year greetings|mainly|is|younger generation|go|elder generation|home|pay New Year greetings|for example|go|to|grandfather|grandmother|maternal grandfather|maternal grandmother|pay New Year greetings|and also|younger brother|younger sister|plural marker|also|will|go|older brother|older sister|home|pay New Year greetings
Existe una tradición llamada "Saludo de Año Nuevo" en el Año Nuevo chino, en la que la generación más joven va a casa de la generación mayor para presentar sus respetos, por ejemplo, a los abuelos, abuelas, y los hermanos y hermanas menores a los hermanos y hermanas mayores.
In China, the Spring Festival has a tradition called 'New Year Greetings', where younger generations visit their elders to pay New Year respects, for example, visiting grandparents and also younger siblings visiting their older brothers and sisters.
Le Nouvel An chinois a une tradition appelée "visiter les aînés", où les jeunes vont chez les aînés pour présenter leurs vœux, par exemple, aller chez les grands-parents, et les frères et sœurs vont aussi chez leurs aînés.
春节 期间 借着 拜年 ,亲友 们 互相 联络 感情 ,每个 人 都 会 见到 很多 亲戚 朋友 。
Nouvel An Chinois|pendant|en profitant de|rendre visite pour souhaiter la bonne année|amis et famille|suffixe pluriel|mutuellement|contacter|relations|chaque|personne|tous|va|rencontrer|beaucoup de|parents|amis
Spring Festival|during|by|New Year greetings|relatives and friends|plural marker|each other|contact|feelings|every|person|all|will|see|many|relatives|friends
Durante el Año Nuevo chino, amigos y parientes se conocen y todo el mundo ve a muchos familiares y amigos.
Під час Нового року за місячним календарем кожен зустрічає багато родичів і друзів, оскільки вони використовують новорічний візит, щоб поспілкуватися один з одним.
During the Spring Festival, through these New Year greetings, friends and family members connect with each other, and everyone gets to see many relatives and friends.
Pendant le Nouvel An, en visitant les aînés, les amis et la famille renforcent leurs liens, et chacun rencontre de nombreux parents et amis.
最近 我 的 朋友 们 就 在 微信 群 里 吐槽 见 亲戚 朋友 们 的 一些 尴尬 事 。
récemment|je|particule possessive|ami|suffixe pluriel|juste|à|WeChat|groupe|à l'intérieur|se moquer|rencontrer|parents|amis|suffixe pluriel|particule possessive|quelques|embarrassantes|choses
recently|my|attributive marker|friends|plural marker|just|in|WeChat|group|inside|complain|meet|relatives|friends|plural marker|attributive marker|some|awkward|things
Últimamente, mis amigos se quejan de las cosas embarazosas que hacen cuando se reúnen con sus familiares y amigos en un grupo de WeChat.
Останнім часом мої друзі скаржаться на незручність зустрічей з родичами та друзями в групі WeChat.
Recently, my friends have been complaining in our WeChat group about some awkward moments when meeting relatives and friends.
Récemment, mes amis se sont plaints dans un groupe WeChat de certaines situations embarrassantes rencontrées en voyant des parents et des amis.
丽丽 还是 一个 大学生 ,过年 的时候 ,她 家 亲戚 就 问 她 :什么时候 毕业 呀 ?
Lili|encore|un|étudiant universitaire|Nouvel An|quand|elle|famille|parents|alors|demander|elle|quand|diplômée|particule interrogative
Lily|still|one|university student|New Year|when|she|family|relatives|then|ask|her|when|graduate|question marker
Лілі все ще була студенткою університету, і на Новий рік родичі запитували її, коли вона закінчить навчання.
Lili is still a college student, and during the New Year, her relatives asked her: 'When will you graduate?'
Lili est encore étudiante, et pendant le Nouvel An, ses parents lui ont demandé : "Quand vas-tu obtenir ton diplôme ?"
去 哪儿 实习 ?
aller|où|stage
go|where|intern
||インターンシップ
¿Dónde hacer prácticas?
Де стажуватися?
Where to intern?
Où faire un stage ?
实习 有 工资 吗 ?
stage|avoir|salaire|particule interrogative
internship|have|salary|question marker
Is there a salary for the internship?
Le stage est-il rémunéré ?
能 不能 留 在 实习 的 公司 ?
pouvoir|ne pas pouvoir|rester|à|stage|particule possessive|entreprise
can|cannot|stay|in|internship|attributive marker|company
Can I stay at the company after the internship?
Peut-on rester dans l'entreprise de stage ?
有 个 朋友 今年 六月 研究生 毕业 , 他 的 亲戚 问 他 : 快 毕业 了 , 工作 找到 了 吗 ?
Un amigo se licenció en junio de este año y sus familiares le preguntaron: "¿Ya has encontrado trabajo?
A friend of mine is graduating with a master's degree this June, and his relative asked him: Have you found a job before graduation?
Un ami à moi va obtenir son diplôme de master en juin de cette année, et ses proches lui demandent : Tu vas bientôt obtenir ton diplôme, as-tu trouvé un emploi ?
待遇 怎样 ?
traitement|comment
treatment|how
待遇|
¿Cómo te tratan?
What is the compensation like?
Comment sont les conditions de travail ?
我 认识 小美 十多年 了 ,她 今年 二十八岁 ,是 个 白领 ,在 上海 一家 外企 工作 ,单身 。
je|connais|Xiao Mei|plus de dix ans|particule d'état|elle|cette année|vingt-huit ans|est|classificateur|employée de bureau|à|Shanghai|une|entreprise étrangère|travaille|célibataire
I|know|Xiaomei|more than ten years|emphasis marker|she|this year|twenty-eight years old|is|a|white-collar worker|in|Shanghai|one|foreign company|work|single
Conozco a Xiao Mei desde hace más de 10 años. Tiene 28 años, trabaja de oficinista en una empresa extranjera de Shanghai y está soltera.
Я знаю Мей вже більше десяти років. 28-річна Мей - службовець, працює в іноземній компанії в Шанхаї, неодружена.
I have known Xiaomei for more than ten years. She is twenty-eight years old this year, a white-collar worker, and works at a foreign company in Shanghai. She is single.
Je connais Xiaomei depuis plus de dix ans, elle a vingt-huit ans cette année, c'est une employée de bureau, elle travaille dans une entreprise étrangère à Shanghai, et elle est célibataire.
她 这 两年 回家 ,亲戚 都 会 问 她 :有 男朋友 了 吗 ?
elle|ces|deux ans|retourner à la maison|parents|tous|vont|demander|elle|avoir|petit ami|particule d'action complétée|particule interrogative
she|this|two years|go home|relatives|all|will|ask|her|have|boyfriend|emphasis marker|question marker
In the past two years when she goes home, her relatives always ask her: Do you have a boyfriend?
Ces deux dernières années, quand elle rentre chez elle, ses proches lui demandent toujours : as-tu un petit ami ?
如果 说 没有 ,对方 就 会 说 :你 也 不 小 了 ,该 找 个 人 结婚 了 。
si|dire|pas|l'autre|alors|va|dire|tu|aussi|pas|jeune|marqueur d'état changé|devrait|trouver|classificateur|personne|se marier|marqueur d'action complétée
if|say|no|the other party|then|will|say|you|also|not|young|anymore|should|find|a|person|get married|emphasis marker
Якщо вони відмовлять, то скажуть: "Ти вже не молодий, тобі треба знайти когось, з ким би ти міг одружитися.
If she says no, they will say: You're not young anymore, it's time to find someone to get married.
Si elle répond non, l'autre personne dira : tu n'es plus si jeune, il est temps de trouver quelqu'un pour te marier.
你 看到 这里 ,是不是 觉得 如果 小美 有 了 男朋友 就 不是 问题 了 ?
tu|voir|ici|est-ce que|pense|si|Xiao Mei|a|particule d'état|petit ami|alors|ne pas|problème|particule de changement d'état
you|see|here|is it not|feel|if|Xiao Mei|has|past tense marker|boyfriend|then|is not|problem|emphasis marker
Коли ви читаєте це, чи не думаєте ви, що якщо у Мей є хлопець, це не буде проблемою?
When you see this, don't you think that if Xiaomei had a boyfriend, it wouldn't be a problem anymore?
En lisant cela, penses-tu que si Xiaomei avait un petit ami, ce ne serait plus un problème ?
那 你 就 错 了 ,如果 她 有 了 男朋友 ,亲戚 可能 会 问 :你 男朋友 做 什么 工作 ?
alors|tu|alors|faux|particule de changement d'état|si|elle|a|particule d'action complète|petit ami|parents|peut|va|demander|tu|petit ami|faire|quoi|travail
that|you|just|wrong|emphasis marker|if|she|has|past tense marker|boyfriend|relatives|might|will|ask|your|boyfriend|do|what|job
Well, you're wrong. If she had a boyfriend, her relatives might ask: What does your boyfriend do for a living?
Eh bien, tu as tort, si elle avait un petit ami, ses proches pourraient demander : que fait ton petit ami dans la vie ?
有 房子 吗 ?
avoir|maison|particule interrogative
have|house|question marker
Do you have a house?
Avez-vous une maison ?
年薪 多少 ?
salaire annuel|combien
annual salary|how much
年収|
¿Cuál es el salario anual?
What is your annual salary?
Quel est votre salaire annuel ?
打算 什么 时候 结婚 ?
planifier|quoi|temps|se marier
plan|what|time|get married
When do you plan to get married?
Quand prévoyez-vous de vous marier ?
如果 还没 买 房子 ,他们 可能 会 问 :打算 在 哪儿 买 房子 ?
si|pas encore|acheter|maison|ils|peut-être|vont|demander|planifier|à|où|acheter|maison
if|still|not|buy|house|they|might|will|ask|plan|at|where|buy
If they haven't bought a house yet, they might ask: Where do you plan to buy a house?
Si vous n'avez pas encore acheté de maison, ils pourraient demander : où comptez-vous acheter une maison ?
甚至 如果 小美 结婚 了 ,亲戚 们 还是 会 问 :什么 时候 要 孩子 ?
même|si|Xiao Mei|se marie|particule d'action complétée|parents|suffixe pluriel|encore|va|demander|quoi|quand|vouloir|enfants
even|if|Xiao Mei|get married|emphasis marker|relatives|plural marker|still|will|ask|when|time|want|children
Even if Xiaomei gets married, relatives will still ask: When are you going to have children?
Même si Xiaomei est mariée, les proches demanderont toujours : quand aurez-vous des enfants ?
打算 要 几个 孩子 ?
planifier|vouloir|combien de|enfants
plan|want|how many|children
How many children do you plan to have?
Combien d'enfants prévoyez-vous d'avoir ?
有时候 这些 亲戚 不会 直接 问 我们 ,会 问 我们 的 父母 。
parfois|ces|cousins|ne|directement|demander|nous|vont|demander|nous|particule possessive|parents
sometimes|these|relatives|will not|directly|ask|us|will|ask|us|attributive marker|parents
Sometimes these relatives won't ask us directly, but will ask our parents.
Parfois, ces parents ne nous posent pas directement la question, mais demandent à nos parents.
所以 ,并不是 只有 外国人 在 中国 会 遭遇 关于 “隐私” 的 尴尬 问题 。
donc|n'est pas|seulement|étrangers|à|Chine|peuvent|rencontrer|concernant|vie privée|particule possessive|embarrassant|problème
so|not|only|foreigners|foreigner|in|China|will|encounter|about|privacy|attributive marker|awkward
Así pues, los extranjeros no son los únicos en China que se encuentran con preguntas embarazosas sobre la "privacidad".
So, it's not just foreigners who encounter awkward questions about 'privacy' in China.
Donc, ce n'est pas seulement les étrangers qui rencontrent des problèmes d'« intimité » en Chine.
其实 上一辈 的 大部分 中国 人 都 没有 “隐私” 这个 概念 。
en fait|génération précédente|particule possessive|la plupart|chinois|personnes|tous|n'ont pas|vie privée|ce|concept
actually|last|generation|attributive marker|most|China|people|all|do not have|privacy|this
De hecho, la mayoría de los chinos de la generación anterior no tenían el concepto de "privacidad".
In fact, most people from the previous generation in China don't have the concept of 'privacy'.
En fait, la plupart des Chinois de la génération précédente n'ont pas ce concept d'« intimité ».
他们 更 多 的 只是 想 表达 自己 的 关心 ,虽然 我们 可能 觉得 ,自己 不 需要 他们 这种 关心 ,这种 关心 只 会 让 我们 尴尬 。
ils|encore|plus|particule possessive|juste|veulent|exprimer|eux-mêmes|particule possessive|préoccupation|bien que|nous|peut-être|pensons|nous-mêmes|ne|avons pas besoin|ils|ce type de|préoccupation|ce type de|préoccupation|seulement|va|rendre|nous|mal à l'aise
they|more|many|attributive marker|only|want|express|oneself|attributive marker|concern|although|we|may|feel|oneself|not|need|their|this kind of|concern|this kind of|concern|only|will|make|us|awkward
Les interesa más expresar su preocupación, aunque nosotros pensemos que no la necesitamos y que sólo nos avergonzará.
彼らはただ自分の気持ちを表現したいだけであり、私たちは彼らのそのような気遣いは必要ないと感じるかもしれませんが、そのような気遣いは私たちを困惑させるだけです。
Найчастіше вони просто хочуть висловити свою стурбованість, хоча нам може здаватися, що ми не потребуємо їхньої турботи, і така турбота лише змусить нас почуватися ніяково.
They just want to express their concern, even though we might feel that we don't need that kind of concern, and it only makes us feel awkward.
Ils veulent surtout exprimer leur préoccupation, même si nous pensons que nous n'avons pas besoin de leur préoccupation, cette préoccupation ne fait que nous mettre mal à l'aise.
现在 每年 大学 毕业生 越来越多 ,就业 压力 也 越来越大 ,所以 长辈 们 会 担心 我们 能不能 找到 一份 好 工作 。
maintenant|chaque année|université|diplômés|de plus en plus nombreux|emploi|pression|aussi|de plus en plus grande|donc|aînés|suffixe pluriel|vont|s'inquiéter|nous|si nous pouvons|trouver|un|bon|travail
now|every year|university|graduates|more and more|many|employment|pressure|also|more and more|big|so|elders|plural marker|will|worry|we|can|cannot|find
Cada año hay más titulados universitarios y aumenta la presión para encontrar trabajo, por lo que nuestros mayores se preocupan por si podremos encontrar un buen empleo.
現在、毎年大学卒業生が増え続け、就職のプレッシャーもますます増大しているため、長辈たちは私たちが良い仕事を見つけられるか心配しています。
У наш час випускників університетів щороку стає все більше, а тиск на ринку праці також зростає, тому наші старші будуть турбуватися про те, чи зможемо ми знайти хорошу роботу.
Now, every year there are more and more university graduates, and the pressure to find a job is also increasing, so the elders worry about whether we can find a good job.
Maintenant, chaque année, il y a de plus en plus de diplômés universitaires, et la pression de l'emploi devient de plus en plus forte, donc les aînés s'inquiètent de savoir si nous pourrons trouver un bon emploi.
所以 如果 到 了 一定 年龄 ,还 没有 结婚 ,你 不 着急 ,身边 的 亲戚 都 会 替 你 着急 。
donc|si|arriver|particule d'état|certain|âge|encore|pas|marié|tu|pas|inquiet|autour|particule possessive|parents|tous|vont|pour|tu|inquiet
so|if|to|emphasis marker|certain|age|still|not|get married|you|not|anxious|around you|attributive marker|relatives|all|will|for|you|anxious
ですので、一定の年齢に達してもまだ結婚していない場合、焦る必要はありません。身近な親戚たちはあなたのために心配するでしょう。
So if you reach a certain age and are still not married, you may not be anxious, but your relatives around you will be anxious for you.
Donc, si à un certain âge, tu n'es toujours pas marié, tu ne t'inquiètes pas, mais tes proches s'inquiéteront pour toi.
甚至 会 给 你 安排 “相亲” ,给 你 介绍 一些 适婚 年龄 的 单身 异性 。
même|va|te|tu|organiser|rendez-vous arrangé|te|tu|présenter|quelques|en âge de se marier|âge|particule possessive|célibataires|sexe opposé
even|will|give|you|arrange|blind date|to|you|introduce|some|marriageable|age|attributive marker|single|opposite sex
Incluso pueden organizarte una "cita a ciegas" y presentarte a una persona soltera en edad de casarse.
They might even arrange "blind dates" for you, introducing you to some single people of marriageable age.
Ils peuvent même te proposer des « rencontres arrangées », te présenter des célibataires du sexe opposé d'âge approprié pour le mariage.
所以 ,春节 过后 ,如果 见到 你 的 中国 朋友 ,你 可以 问问 他们 ,今年 亲戚 问 了 他们 什么 问题 ,他们 一定 有 很多 话题 可以 和 你 聊 。
donc|Nouvel An Chinois|après|si|rencontrer|tu|particule possessive|Chine|amis|tu|peux|demander|ils|cette année|parents|demandé|particule passée|ils|quoi|questions|ils|certainement|avoir|beaucoup|sujets|peuvent|et|tu|discuter
so|Spring Festival|after|if|see|you|attributive marker|China|friends|you|can|ask|them|this year|relatives|ask|past tense marker|them|what|questions|they|definitely|have|many|topics|can|and|you|talk
So, after the Spring Festival, if you meet your Chinese friends, you can ask them what questions their relatives asked them this year; they will definitely have a lot of topics to chat with you about.
Donc, après le Nouvel An chinois, si tu vois tes amis chinois, tu peux leur demander quelles questions leurs proches leur ont posées cette année, ils auront sûrement beaucoup de sujets à discuter avec toi.
SENT_CWT:AsVK4RNK=9.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 SENT_CWT:9r5R65gX=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=390 err=4.87%)