×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Slow Chinese Podcast, # 170 : 电子书 《 真实 语料 学 中文 》

# 170 : 电子书 《 真实 语料 学 中文 》

刚刚 过去 的 这个 暑假 ,我 和 一百多位 中文 教师 一起 制作 了 一 本 名为 《 真实 语料 学 中文 》 的 电子书 。 现在 已经 放 在 了 网上 ,供 大家 免费 下载 。

2013 年 去 美国 高中 任教 之前 , 我 在 北京师范大学 参加 培训 , 那 是 我 第一次 深入 了解 “ 真实 语料 ” 这个 概念 。 真实 语料 ,就 是 真实 环境 中 的 语言 材料 ,最 常见 的 比如 菜单 、路标 、车票 、招牌 、广告 等等 。 到 了 美国 ,在 零 基础 班 的 第一次 课 上 ,吸取 了 在 菲律宾 教学 时 学生 只 想 学 拼音 不 想 学 汉字 的 教训 ,给 学生 看 了 一组 自己 在 中国 拍 的 真实 语料 ,问 大家 :现实 世界 里 的 中文 和 我们 课本 上 的 中文 有 什么 区别 ? 大部分 学生 都 给出 了 我 想要 的 答案 :真实 的 中文 世界 没有 拼音 ,只有 汉字 。 这些 学生 后来 学 汉字 都 特别 认真 。

有 一次 ,在 教 “医院 ”这个 话题 的 时候 ,讲 到 “动手术 ”,我 很 想 给 学生 看 一张 关于 手术室 的 照片 。

不是 手术室 里 几个 医生 穿着 白大褂 围 着 手术台 正在 动手术 的 那种 ,而是 手术室 外面 的 照片 :门 上 通常 写 着 “手术 正在 进行 中 ,请 保持 安静 ”。 最后 没 找到 。 图片 本身 不是 重点 ,图片 上的 语言 才是 。 但是 这样 的 “真实 语料 ”很 难 在 网上 找到 。

于是 ,这个 暑假 我 决定 自己 动手 做 。 我 重新 翻阅 了 之前 用 过 的 几本 优秀 的 教材 , 选定 了 最 常见 的 七个 主题 : 时间 与 日期 、 人际 交往 、 吃 在 中国 、 行 在 中国 、 消费 、 爱好 和 学校 生活 。 一共 收集 了 434 张 照片 。 其中 大部分 都 是 在 国内 的 老师 , 以及 老师 们 在 国内 的 亲友 为了 这次 活动 亲自 去 拍 的 。 我 很 感激 这些 老师 愿意 和 我 一起 把 这个 想法 变成 现实 。 慢速 中文 的 创始人 昕 煜 是 一 位 设计师 ,这次 我 请 他 为 电子书 设计 了 封面 和 封底 。

欢迎 大家 把 这 本 书 推荐 给 自己 身边 在 学 中文 的小伙伴 。 不少 读者 本身 就 是 汉语 老师 ,我 希望 这 本 书 能 对 你们 的 教学 有 一些 帮助 。 书 做 出来 了 ,越 多 人 用 ,价值 才 越 大 。

以下 是 免费 下载 链接 ,大家 可以 在 网页 上 直接 点击 书名 《 真实 语料 学 中文 》 ,下载 到 电脑 上 :http://www.teach-chinese.com/download/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

# 170 : 电子书 《 真实 语料 学 中文 》 e-book|||| #170: eBook Authentischer Korpus Chinesisch lernen #170: eBook Corpus auténtico para aprender chino #170 : eBook Authentic Corpus Apprendre le chinois #170: eBook Corpus autentico per l'apprendimento del cinese #第170回:中国語電子書籍リアルコーパス # 170 : E-book "Real Corpus Studies in Chinese"

刚刚 过去 的 这个 暑假 ,我 和 一百多位 中文 教师 一起 制作 了 一 本 名为 《 真实 语料 学 中文 》 的 电子书 。 just now|past|attributive marker|this|summer vacation|I|and|over one hundred|Chinese|teachers|together|create|past tense marker|one|measure word for books|named|||||attributive marker|e-book In diesem Sommer habe ich mit über 100 chinesischen Lehrern ein E-Book mit dem Titel "Realistic Chinese" erstellt. L'été dernier, j'ai travaillé avec plus de 100 professeurs de chinois pour produire un livre électronique intitulé "Learning Chinese with Authentic Corpus" (Apprendre le chinois avec un corpus authentique). During the past summer, I collaborated with over a hundred Chinese teachers to create an e-book titled "Real Corpus Studies in Chinese." 现在 已经 放 在 了 网上 ,供 大家 免费 下载 。 now|already|put|on|emphasis marker|online|provide|everyone|free|download Ahora está disponible en Internet para su descarga gratuita. It is now available online for everyone to download for free.

2013 年 去 美国 高中 任教 之前 , 我 在 北京师范大学 参加 培训 , 那 是 我 第一次 深入 了解 “ 真实 语料 ” 这个 概念 。 Antes de ir a Estados Unidos a enseñar en institutos en 2013, asistí a un programa de formación en la Universidad Normal de Pekín, y esa fue la primera vez que conocí en profundidad el concepto de "corpus auténtico". 2013 年に米国の高校で教える前に、私は北京師範大学での研修に参加し、そのとき初めて「リアル コーパス」の概念を深く理解しました。 Before teaching at a high school in the United States in 2013, I attended training at Beijing Normal University, where I first gained an in-depth understanding of the concept of 'real corpus.' 真实 语料 ,就 是 真实 环境 中 的 语言 材料 ,最 常见 的 比如 菜单 、路标 、车票 、招牌 、广告 等等 。 real|corpus|just|is|real|environment|in|attributive marker|language|materials|most|common|attributive marker|for example|menu|road signs|tickets|signs|advertisements|etc Los corpus auténticos son los materiales lingüísticos presentes en entornos reales, siendo los más comunes los menús, las señales de tráfico, los billetes, los rótulos, los anuncios, etc. リアルコーパスとは、現実環境における言語素材であり、最も一般的なものは、メニュー、道路標識、切符、看板、広告などです。 Real corpus refers to language materials found in real-life contexts, such as menus, road signs, tickets, shop signs, advertisements, and so on. 到 了 美国 ,在 零 基础 班 的 第一次 课 上 ,吸取 了 在 菲律宾 教学 时 学生 只 想 学 拼音 不 想 学 汉字 的 教训 ,给 学生 看 了 一组 自己 在 中国 拍 的 真实 语料 ,问 大家 :现实 世界 里 的 中文 和 我们 课本 上 的 中文 有 什么 区别 ? to|past tense marker|America|in|||class|attributive marker|first|lesson|on|learn from|past tense marker|in|Philippines|teaching|time|students|only|want|learn|pinyin|not|want|learn|Chinese characters|attributive marker|lesson|give|students|see|past tense marker|a set|oneself|in|China|take|attributive marker|real|corpus|ask|everyone|real world|world|in|attributive marker|Chinese|and|we|textbook|on|attributive marker|Chinese|have|what|difference En la primera lección de la clase de fundamentos cero en Estados Unidos, tras haber aprendido una lección de Filipinas, donde los alumnos sólo querían aprender pinyin pero no caracteres chinos, mostré a los alumnos un conjunto de materiales de la vida real que había filmado en China, y les pregunté: "¿Cuál es la diferencia entre el chino del mundo real y el de nuestros libros de texto? アメリカに到着後、ゼロベースクラスの最初の授業で、フィリピンで教える際に生徒たちは漢字ではなくピンインだけを学びたいと考え、生徒たちに実際の言語教材のセットを見せました。私は中国について考え、皆さんにこう尋ねました。現実世界の中国人と教科書に登場する中国人の違いは何ですか? Arriving in the United States, during the first class of the beginner's course, I learned from the experience in the Philippines where students only wanted to learn pinyin and not Chinese characters. I showed the students a set of real materials I had taken in China and asked everyone: What is the difference between Chinese in the real world and the Chinese in our textbooks? 大部分 学生 都 给出 了 我 想要 的 答案 :真实 的 中文 世界 没有 拼音 ,只有 汉字 。 most|students|all|give|past tense marker|I|want|attributive marker|answers|real|attributive marker|Chinese|world|does not have|pinyin|only|characters Most of the students gave me the answer I wanted: The real Chinese world has no pinyin, only Chinese characters. 这些 学生 后来 学 汉字 都 特别 认真 。 these|students|later|learn|Chinese characters|all|especially|seriously ||後に|学ぶ|||| These students later studied Chinese characters very seriously.

有 一次 ,在 教 “医院 ”这个 话题 的 时候 ,讲 到 “动手术 ”,我 很 想 给 学生 看 一张 关于 手术室 的 照片 。 there is|one time|at|teach|hospital|this|topic|attributive marker|time|talk|about|perform surgery|I|very|want|to|students|see|one|about|operating room|attributive marker|photo Un jour, alors que j'enseignais le thème des "hôpitaux" et que je parlais d'"opération", j'ai voulu montrer à mes élèves une photo d'une salle d'opération. Once, when teaching the topic of 'hospital', I talked about 'surgery' and really wanted to show the students a picture of an operating room.

不是 手术室 里 几个 医生 穿着 白大褂 围 着 手术台 正在 动手术 的 那种 ,而是 手术室 外面 的 照片 :门 上 通常 写 着 “手术 正在 进行 中 ,请 保持 安静 ”。 not|operating room|inside|several|doctors|wearing|white coats|surrounded|ongoing action marker|operating table|currently|performing surgery|attributive marker|that kind|but rather|operating room|outside|attributive marker|photo|door|on|usually|written|ongoing action marker|||||please|keep|quiet No se trata de la imagen de un quirófano donde varios médicos con bata blanca operan alrededor de una mesa de operaciones, sino de la imagen del exterior de un quirófano: en la puerta suele estar escrito: "Se está realizando una intervención quirúrgica, por favor, guarden silencio". Il ne s'agit pas d'une photo d'une salle d'opération où plusieurs médecins en blouse blanche opèrent autour d'une table d'opération, mais d'une photo de l'extérieur d'une salle d'opération : sur la porte, il est généralement écrit "L'opération est en cours, veuillez rester silencieux". Not the kind where several doctors in white coats are gathered around an operating table performing surgery, but a picture from outside the operating room: The door usually has a sign that says 'Surgery in progress, please keep quiet'. 最后 没 找到 。 last|not|find Al final, no lo encontré. Finalement, je ne l'ai pas trouvé. In the end, I didn't find it. 图片 本身 不是 重点 ,图片 上的 语言 才是 。 image|itself|not|focus|image|on|language|is the only thing La imagen en sí no es lo importante, sino el lenguaje que aparece en ella. Ce n'est pas la photo en elle-même qui est importante, mais le langage qui y est utilisé. 絵そのものが重要なのではなく、絵に描かれている言語が重要なのです。 Bản thân bức tranh không phải là vấn đề, mà là ngôn ngữ của bức tranh. The image itself is not the focus; the language on the image is. 但是 这样 的 “真实 语料 ”很 难 在 网上 找到 。 but|this kind of|attributive marker|real|corpus|very|difficult|in|online|find しかし、そのような「本物のコーパス」をオンラインで見つけるのは困難です。 However, it is very difficult to find such 'real corpus' online.

于是 ,这个 暑假 我 决定 自己 动手 做 。 so|this|summer vacation|I|decide|myself|do it by hand|make Also habe ich diesen Sommer beschlossen, es selbst zu machen. J'ai donc décidé de le faire moi-même pendant les vacances d'été. そこで、この夏は自分でやってみることにしました。 So, this summer, I decided to do it myself. 我 重新 翻阅 了 之前 用 过 的 几本 优秀 的 教材 , 选定 了 最 常见 的 七个 主题 : 时间 与 日期 、 人际 交往 、 吃 在 中国 、 行 在 中国 、 消费 、 爱好 和 学校 生活 。 Volví a algunos de los mejores libros de texto que había utilizado antes y elegí los siete temas más comunes: la hora y las fechas, la comunicación interpersonal, comer en China, viajar por China, el consumo, las aficiones y la vida escolar. J'ai repris certains des meilleurs manuels que j'avais utilisés auparavant et j'ai choisi les sept sujets les plus courants : l'heure et les dates, la communication interpersonnelle, manger en Chine, voyager en Chine, la consommation, les loisirs et la vie scolaire. I revisited several excellent textbooks I had used before and selected the seven most common themes: time and date, interpersonal communication, eating in China, traveling in China, consumption, hobbies, and school life. 一共 收集 了 434 张 照片 。 in total|collected|past tense marker|pieces|photos En total se recogieron 434 fotografías. Au total, 434 photographies ont été collectées. A total of 434 photos were collected. 其中 大部分 都 是 在 国内 的 老师 , 以及 老师 们 在 国内 的 亲友 为了 这次 活动 亲自 去 拍 的 。 La plupart des photos ont été prises par des enseignants en Chine et par leurs amis et parents en Chine à l'occasion de cet événement. Most of them were taken by teachers in the country, as well as their friends and family who personally went to take photos for this event. 我 很 感激 这些 老师 愿意 和 我 一起 把 这个 想法 变成 现实 。 I|very|grateful|these|teachers|willing|and|me|together|to|this|idea|become|reality Agradezco que estos profesores estén dispuestos a colaborar conmigo para hacer realidad esta idea. I am very grateful that these teachers are willing to work with me to turn this idea into reality. 慢速 中文 的 创始人 昕 煜 是 一 位 设计师 ,这次 我 请 他 为 电子书 设计 了 封面 和 封底 。 slow|Chinese|attributive marker|founder|Xin|Yu|is|one|classifier for people|designer|this time|I|ask|him|for|e-book|design|past tense marker|cover|and|back cover Le fondateur de Slow Chinese, Xin Yu, est un designer et je lui ai demandé de concevoir la couverture et la quatrième de couverture de l'ebook. 遅い中文の創始者である昕煜はデザイナーであり、今回は彼に電子書籍の表紙と裏表紙のデザインをお願いしました。 The founder of Slow Chinese, Xin Yu, is a designer, and this time I asked him to design the cover and back cover for the e-book.

欢迎 大家 把 这 本 书 推荐 给 自己 身边 在 学 中文 的小伙伴 。 welcome|everyone|to|this|measure word for books|book|recommend|to|oneself|around|in|learn|Chinese|friends Puede recomendar este libro a sus amigos que estén aprendiendo chino. 皆さん、この本を周りの中文を学んでいる友達に推薦してください。 Everyone is welcome to recommend this book to their friends who are learning Chinese. 不少 读者 本身 就 是 汉语 老师 ,我 希望 这 本 书 能 对 你们 的 教学 有 一些 帮助 。 quite a few|readers|itself|already|is|Chinese|teachers|I|hope|this|book|book|can|to|your|attributive marker|teaching|have|some|help De nombreux lecteurs sont des professeurs de chinois et j'espère que ce livre vous aidera dans votre enseignement. 多くの読者は本来中国語の教師ですので、この本が皆さんの教育に少しでも役立つことを願っています。 Many readers are Chinese teachers themselves, and I hope this book can be of some help to your teaching. 书 做 出来 了 ,越 多 人 用 ,价值 才 越 大 。 book|make|out|emphasis marker|more|many|people|use|value|only then|more|big Das Buch ist gemacht, je mehr Leute es benutzen, desto größer der Wert. Plus le livre est utilisé, plus sa valeur augmente. 本は一度作られると、より多くの人に利用され、その価値が高まります。 Once the book is published, the more people use it, the greater its value.

以下 是 免费 下载 链接 ,大家 可以 在 网页 上 直接 点击 书名 《 真实 语料 学 中文 》 ,下载 到 电脑 上 :http://www.teach-chinese.com/download/ below|is|free|download|link|everyone|can|on|webpage|on|directly|click|book title|||||download|to|computer|on|||||| 次の無料ダウンロード リンクは、Web ページ上の書籍のタイトル「Learning Chinese with Real Corpus」をクリックしてコンピュータにダウンロードできます。http://www.teach-chinese.com/download/ Below is the free download link, you can directly click on the book title 'Real Corpus Studies in Chinese' on the webpage to download it to your computer: http://www.teach-chinese.com/download/

SENT_CWT:AsVK4RNK=25.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=412 err=25.00%)