×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Slow Chinese Podcast, # 51 : 青岛 和 青岛 啤酒

#51: 青岛 和 青岛 啤酒

如果 你 问 :中国 有 什么 啤酒 ? 大部分 人 会 首先 告诉 你 :青岛 啤酒 。 毫无疑问 ,青岛 啤酒 是 中国 最 受欢迎 的 啤酒 。 不过 , 要 说 青岛 啤酒 , 就 要 先 说 说 青岛 , 今天 我 就 带 你 去 看看 美丽 的 青岛 。 青岛 在 山东省 的 东边 ,是 一个 美丽 的 海滨 城市 。 青岛 有 很多 海滩 ,一到 夏天 ,人们 就 来到 海滩 享受 海水 、沙滩 和 阳光 。 我 刚到 青岛 的时候 ,根本 没有 预定 旅馆 。 我 走到 海滩 边 ,看到 一幢 房子 前 有 一块 写着 “旅馆” 的 牌子 ,我 进去 一看 ,是 一家 很 朴素 的 家庭 旅馆 ,主人 是 一位 友好 的 老奶奶 ,她 给 我 一间 有 大 窗户 的 房间 。 一 晚上 70 块 钱 。 我 觉得 很 合算 ,因为 这里 一 出门 就 是 海滩 。 于是 ,每天 下午 我 都 躺 在 窗边 睡 午觉 ,等到 太阳 不 那么 猛烈 的 时候 再 去 海滩 ,然后 去 其他 地方 看看 。 青岛 曾经 受到 德国 和 日本 文化 的 影响 ,城市 看起来 和 其他 中国 城市 不太 一样 。

青岛 的 街 很 窄 ,有 很多 坡路 ,但是 非常 干净 。 有 很多 欧洲 风格 的 建筑 ,大部分 屋顶 是 红色 的 ,加上 青岛 有 很多 很多 的 绿色 ,所以 青岛 人 用 这样 一 句 话 来 形容 自己 的 城市 :红瓦 绿树 ,碧海 蓝天 。 青岛 的 景色 很 不错 ,所以 海边 的 房价 越来越 高 ,城市 也 越来越 大 。 青岛 有 一 座 庙 , 叫做 天后宫 , 天后宫 里面 放着 一 尊 神像 , 她 是 天后 , 也 叫 妈祖 。 她 保佑 在 海上 的 人们 安全 。 在 福建 、台湾 以及 东南亚 的 一些 国家 ,人们 也 相信 妈祖 。 青岛 这个 城市 很 年轻 ,只有 一百多年 的 历史 。 以前 ,青岛 只是 一个 海边 的 小 村子 。 1903 年 ,德国人 在 这里 建立 了 殖民地 。 他们 不仅 带来 了 德国 的 管理 方法 ,也 带来 了 德国 的 特产 ——啤酒 。 第一次 世界 大战 爆发 ,日本 人 占领 了 青岛 ,啤酒厂 开始 为 日本 人 生产 啤酒 。 第二次世界大战 结束 后 ,日本 人 战败 离开 中国 ,于是 青岛 政府 管理 了 这个 啤酒 厂 。 1949 年 , 中华人民共和 国 成立 ,青岛 啤酒厂 成为 国有 企业 。 我 参观 了 青岛 啤酒 博物馆 。 这个 博物馆 是 用 旧 啤酒 厂 改造 的 ,里面 的 东西 都 是 真的 ,在 里面 可以 了解 啤酒 生产 的 全 过程 ,还 可以 免费 喝 啤酒 。 当 我 参观 完 博物馆 出来 的 时候 , 脸 很 红 很 红 , 觉得 非常 不好意思 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#51: 青岛 和 青岛 啤酒 #Nr. 51: Qingdao und Tsingtao-Bier #51: Qingdao y la cerveza Tsingtao #51 : Qingdao et la bière Tsingtao #51: Tsingtao e birra Tsingtao #第51回:青島と青島ビール #51위: 칭따오와 칭따오 맥주 # 51: Qingdao and Qingdao Beer #51:Циндао и пиво Циндао

如果 你 问 :中国 有 什么 啤酒 ? если|ты|спросишь|Китай|есть|что|пиво if|you|ask|China|have|what|beer Si vous demandez : quelle bière y a-t-il en Chine ? もしあなたが尋ねるなら: 中国にはどんなビールがありますか? If you ask: What beers are there in China? Если вы спросите: какие пива есть в Китае? 大部分 人 会 首先 告诉 你 :青岛 啤酒 。 большая часть|люди|будут|сначала|сказать|тебе|Циндао|пиво most|people|will|first|tell|you|Qingdao|beer ||||||Qingdao| La mayoría de la gente le dirá primero: cerveza Tsingtao. La plupart des gens vous diront d'abord : la bière de Qingdao. ほとんどの人は最初にあなたに言うでしょう: 青島ビール。 Most people will first tell you: Qingdao Beer. Большинство людей сначала скажут вам: пиво Циндао. 毫无疑问 ,青岛 啤酒 是 中国 最 受欢迎 的 啤酒 。 без сомнения|Циндао|пиво|есть|Китай|самое|популярное|частица притяжательности|пиво without a doubt|Qingdao|beer|is|China|most|popular|attributive marker|beer No cabe duda de que la cerveza Tsingtao es la más popular de China. Il ne fait aucun doute que la bière de Qingdao est la plus populaire en Chine. 疑う余地なく、青島ビールは中国で最も人気のあるビールです。 There is no doubt that Qingdao Beer is the most popular beer in China. Без сомнения, пиво Циндао - самое популярное пиво в Китае. 不过 , 要 说 青岛 啤酒 , 就 要 先 说 说 青岛 , 今天 我 就 带 你 去 看看 美丽 的 青岛 。 Pero si quieres hablar de la cerveza Tsingtao, primero tienes que hablar de Tsingtao, y hoy te llevaré a conocer la hermosa ciudad. Toutefois, pour parler de la bière de Qingdao, il faut d'abord parler de Qingdao, et aujourd'hui, je vais vous faire découvrir la belle ville de Qingdao. Tuttavia, quando si parla della birra di Qingdao, bisogna prima parlare di Qingdao. Oggi ti porterò a vedere la bellissima Qingdao. しかし、青島ビールを語るなら、まず青島を語らなければならない。今日は、その美しい街並みをご案内します。 No entanto, para falar da cerveja de Qingdao, temos de falar primeiro de Qingdao, e hoje vou levar-vos a ver a bela Qingdao. However, to talk about Qingdao Beer, we must first talk about Qingdao. Today, I will take you to see the beautiful Qingdao. Но чтобы говорить о пиве Циндао, нужно сначала сказать о Циндао. Сегодня я возьму вас посмотреть на красивый Циндао. 青岛 在 山东省 的 东边 ,是 一个 美丽 的 海滨 城市 。 Циндао|в|провинция Шаньдун|притяжательная частица|восточная сторона|есть|один|красивый|притяжательная частица|прибрежный|город Qingdao|in|Shandong Province|attributive marker|east side|is|one|beautiful|attributive marker|seaside|city Qingdao es una bella ciudad costera situada al este de la provincia de Shandong. Qingdao est une belle ville balnéaire située dans la partie orientale de la province de Shandong. Qingdao si trova sul lato est della provincia di Shandong, ed è una bellissima città costiera. 青島は山東省の東部に位置する美しい海辺の都市である。 Qingdao is located on the eastern side of Shandong Province and is a beautiful coastal city. Циндао находится на востоке провинции Шаньдун, это красивый прибрежный город. 青岛 有 很多 海滩 ,一到 夏天 ,人们 就 来到 海滩 享受 海水 、沙滩 和 阳光 。 Циндао|есть|много|пляжей|как только|лето|люди|сразу|приходят|пляж|наслаждаться|морской водой|песком|и|солнцем Qingdao|have|many|beaches|once|arrive at|summer|people|then|come to|beach|enjoy|sea water|sand beach|and Qingdao hat viele Strände und im Sommer kommen die Menschen an die Strände, um das Meer, den Sand und die Sonne zu genießen. Qingdao tiene muchas playas y en verano la gente viene a disfrutar del agua, la arena y el sol. Qingdao ha molte spiagge e, quando arriva l'estate, le persone si recano in spiaggia per godere dell'acqua del mare, della sabbia e del sole. 青島にはたくさんのビーチがあり、夏になると、人々は海、砂、太陽を楽しむためにビーチにやってくる。 Qingdao has many beaches, and in the summer, people come to the beach to enjoy the sea, sand, and sunshine. В Циндао много пляжей, и когда наступает лето, люди приходят на пляжи, чтобы насладиться морем, песком и солнцем. 我 刚到 青岛 的时候 ,根本 没有 预定 旅馆 。 я|только что приехал|Циндао|когда|вообще|не|забронировал|гостиницу I|just|arrive|Qingdao|attributive marker|time|at all|did not Als ich in Qingdao ankam, hatte ich überhaupt kein Hotel gebucht. Cuando llegué por primera vez a Qingdao, no tenía reserva de hotel. Lorsque je suis arrivé à Qingdao, je n'avais aucune réservation d'hôtel. Quando sono arrivato a Qingdao, non avevo affatto prenotato un hotel. 私が青島に到着したとき、宿を予約していませんでした。 Quando cheguei a Qingdao, não tinha qualquer reserva de hotel. When I first arrived in Qingdao, I hadn't booked a hotel at all. Когда я только приехал в Циндао, я вообще не забронировал гостиницу. 我 走到 海滩 边 ,看到 一幢 房子 前 有 一块 写着 “旅馆” 的 牌子 ,我 进去 一看 ,是 一家 很 朴素 的 家庭 旅馆 ,主人 是 一位 友好 的 老奶奶 ,她 给 我 一间 有 大 窗户 的 房间 。 я|дойти до|пляж|край|увидеть|одно|дом|перед|есть|одна|написанная|гостиница|частица притяжательности|вывеска|я|войти|взглянуть|это|одна|очень|простая|частица притяжательности|семейная|гостиница|хозяин|есть|одна|дружелюбная|частица притяжательности|бабушка|она|дала|мне|одну|с|большими|окна|частица притяжательности|комната I|walk|to|beach|side|saw|one|measure word for buildings|house|in front of|have|one|piece|written|ongoing action marker|hotel|attributive marker|sign|I|went in|one|look|is|one|very|simple|attributive marker|family|hotel|owner|is|one|friendly|attributive marker|old lady|she|gave|me|one Ich ging zum Strand und sah ein Schild mit der Aufschrift „Hotel" vor einem Haus. Ich ging hinein und sah, dass es ein sehr einfaches Familienhotel war. Die Besitzerin war eine freundliche alte Dame. Sie gab mir ein großes Zimmer. Fenster Zimmer. Fui a la playa y vi un cartel delante de una casa que ponía "Hotel". Entré y vi que era un hotel familiar muy sencillo, propiedad de una amable anciana que me dio una habitación con una gran ventana. Sono andato verso la spiaggia e ho visto davanti a una casa un cartello con la scritta 'Albergo'. Sono entrato e ho visto che era una semplice pensione familiare. La proprietaria era una simpatica nonna, che mi ha dato una stanza con una grande finestra. 私は海辺に行くと、「旅館」と書かれた看板の前に一軒の家を見ました。中を見てみると、とても質素な家庭旅館で、主人は優しいおばあさんでした。彼女は私に大きな窓のある部屋を提供してくれました。 I walked to the beach and saw a house with a sign that said 'Hotel' in front of it. I went in to take a look, and it was a very simple family-run inn. The owner was a friendly old lady who gave me a room with a large window. Я подошел к пляжу и увидел дом с табличкой "Гостиница" перед ним. Я зашел внутрь и обнаружил, что это очень скромная семейная гостиница, а хозяйка - дружелюбная бабушка, которая дала мне комнату с большими окнами. 一 晚上 70 块 钱 。 один|вечер|юаней|деньги one|evening|yuan|money 70 por noche. 70 dollars la nuit. 70 yuan a notte. 一晩70元です。 70 dólares por noite. It cost 70 yuan for one night. Одна ночь стоит 70 рублей. 我 觉得 很 合算 ,因为 这里 一 出门 就 是 海滩 。 я|считаю|очень|выгодно|потому что|здесь|как только|выйду|сразу|есть|пляж I|feel|very|cost-effective|because|here|one|go out|just|is|beach Ich denke, es ist ein gutes Geschäft, weil der Strand direkt vor der Tür ist. Creo que es una buena oferta porque está justo en la puerta de la playa. Je pense que c'est très rentable parce que la plage est juste devant la porte. Penso che sia molto vantaggioso, perché appena esci di casa c'è la spiaggia. ビーチからすぐに出られるのでお得だと思います。 Penso que é muito rentável porque a praia fica mesmo à porta. I think it's very cost-effective because as soon as you step out, it's the beach. Я считаю, что это очень выгодно, потому что прямо за дверью пляж. 于是 ,每天 下午 我 都 躺 在 窗边 睡 午觉 ,等到 太阳 不 那么 猛烈 的 时候 再 去 海滩 ,然后 去 其他 地方 看看 。 так|каждый день|после полудня|я|всегда|лежу|на|подоконнике|сплю|дневной сон|жду|солнце|не|так|сильно|частица притяжательности|время|снова|пойти|на пляж|затем|пойти|другие|места|посмотреть so|every day|afternoon|I|all|lie down|on|window side|sleep|nap|wait until|sun|not|so|intense|attributive marker|time|then|go|beach|then|go|other|places|take a look Así que todas las tardes me tumbo junto a la ventana y me echo una siesta, espero a que el sol no esté tan fuerte y me voy a la playa a echar un vistazo. Tous les après-midi, je m'allongeais près de la fenêtre et je faisais une sieste, j'attendais que le soleil soit moins ardent pour aller à la plage, puis je partais visiter le reste du pays. Quindi, ogni pomeriggio mi sdraio vicino alla finestra per un sonnellino, e aspetto che il sole non sia così intenso per andare in spiaggia, poi visito altri posti. だから、毎日午後は窓際に寝そべって昼寝をして、日差しがあまり強くなくなるのを待ってから、海辺に行って見て回るんです。 Assim, todas as tardes me deitava à janela e dormia a sesta, e esperava que o sol não estivesse tão forte para ir à praia, e depois ia ver o resto do país. So, every afternoon I lie by the window taking a nap, and when the sun isn't so intense, I go to the beach and then explore other places. Поэтому каждый день после обеда я ложусь спать у окна, жду, когда солнце станет не таким ярким, и потом иду на пляж, а затем смотрю другие места. 青岛 曾经 受到 德国 和 日本 文化 的 影响 ,城市 看起来 和 其他 中国 城市 不太 一样 。 Циндао|когда-то|подвергался|Германия|и|Япония|культура|притяжательная частица|влияние|город|выглядит|и|другие|Китай|города|не очень|одинаково Qingdao|once|received|German|and|Japanese|culture|attributive marker|influence|city|looks|and|other|China|city|not very|the same Qingdao estaba influida por la cultura alemana y japonesa, y la ciudad tenía un aspecto diferente al de otras ciudades chinas. Qingdao a été influencée par les cultures allemande et japonaise et la ville ne ressemble pas aux autres villes chinoises. Qingdao è stata influenzata dalla cultura tedesca e giapponese, e la città sembra un po' diversa rispetto ad altre città cinesi. 青島はドイツや日本の文化の影響を受け、他の中国の都市とは異なる姿をしていました。 Qingdao tinha sido influenciada pela cultura alemã e japonesa e a cidade não se parecia com as outras cidades chinesas. Qingdao has been influenced by German and Japanese cultures, so the city looks quite different from other Chinese cities. Циндао когда-то подвергался влиянию немецкой и японской культуры, поэтому город выглядит иначе, чем другие китайские города.

青岛 的 街 很 窄 ,有 很多 坡路 ,但是 非常 干净 。 Циндао|частица притяжательности|улица|очень|узкая|есть|много|наклонных дорог|но|очень|чистая Qingdao|attributive marker|street|very|narrow|have|many|slopes|but|extremely|clean Las calles de Qingdao son estrechas, con muchas cuestas, pero están muy limpias. Le strade di Qingdao sono molto strette, ci sono molte salite, ma sono molto pulite. 青島の道は狭く、坂が多いが、とてもきれいだ。 As ruas de Qingdao são estreitas, com muitos declives, mas muito limpas. The streets in Qingdao are very narrow, with many slopes, but they are very clean. Улицы Циндао очень узкие, есть много крутых склонов, но они очень чистые. 有 很多 欧洲 风格 的 建筑 ,大部分 屋顶 是 红色 的 ,加上 青岛 有 很多 很多 的 绿色 ,所以 青岛 人 用 这样 一 句 话 来 形容 自己 的 城市 :红瓦 绿树 ,碧海 蓝天 。 есть|много|Европа|стиль|притяжательная частица|здания|большая часть|крыши|есть|красный|притяжательная частица|плюс|Циндао|есть|много|много|притяжательная частица|зеленый|поэтому|Циндао|люди|используют|так|один|предложение|слова|чтобы|описать|себя|притяжательная частица|город|красные черепицы|зеленые деревья|лазурное море|голубое небо |||European||buildings|most|roofs|is|||plus|Qingdao|||||||||||||||describe||||||blue sea| Hay muchos edificios de estilo europeo, la mayoría con tejados rojos, y en Qingdao abunda el verdor, razón por la cual los habitantes de Qingdao utilizan la frase "tejas rojas, árboles verdes, mar azul y cielo azul" para describir su ciudad. Il y a beaucoup de bâtiments de style européen, dont la plupart ont des toits rouges, et il y a beaucoup de verdure à Qingdao. C'est pourquoi les habitants de Qingdao utilisent l'expression : tuiles rouges, arbres verts, mer bleue et ciel bleu pour décrire leur ville. Ci sono molte architetture in stile europeo, la maggior parte dei tetti è rossa, e dato che a Qingdao ci sono anche moltissimi alberi verdi, le persone di Qingdao descrivono la loro città con questa frase: Tegole rosse, alberi verdi, mare blu, cielo azzurro. ヨーロッパ風の建物が多く、そのほとんどが赤い屋根で、緑が多いことから、青島人は「赤い瓦、緑の木、青い海、青い空」という言葉で青島を表現しているそうです。 Há muitos edifícios de estilo europeu, a maioria dos quais com telhados vermelhos, e há muito verde em Qingdao, razão pela qual os habitantes de Qingdao usam a frase: telhas vermelhas, árvores verdes, mar azul e céu azul para descrever a sua cidade. There are many European-style buildings, most of the roofs are red, and with so much greenery in Qingdao, the locals describe their city with this phrase: red tiles, green trees, blue sea, and blue sky. Здесь много зданий в европейском стиле, большинство крыш красные, и поскольку в Циндао много зелени, местные жители описывают свой город так: "Красные черепичные крыши, зелёные деревья, лазурное море и голубое небо." 青岛 的 景色 很 不错 ,所以 海边 的 房价 越来越 高 ,城市 也 越来越 大 。 Циндао|притяжательная частица|пейзаж|очень|неплохой|поэтому|у моря|притяжательная частица|цены на жилье|все больше|высокие|город|тоже|все больше|большой Qingdao|attributive marker|scenery|very|good|so|seaside|attributive marker|housing prices|increasingly|high|city|also|increasingly|big Qingdao tiene una gran vista, por eso los precios de las casas junto al mar son cada vez más altos y la ciudad cada vez más grande. Qingdao jouit d'une vue magnifique, de sorte que le prix des maisons en bord de mer est de plus en plus élevé et que la ville s'agrandit. Il paesaggio di Qingdao è molto bello, quindi i prezzi delle case vicino al mare stanno aumentando sempre di più, e la città sta diventando sempre più grande. 青島は見晴らしが良いので、海沿いの家の値段は高くなり、街は大きくなっている。 Qingdao tem uma excelente vista, pelo que o preço das casas junto ao mar está a aumentar e a cidade está a crescer. The scenery in Qingdao is quite nice, so the housing prices by the sea are getting higher and the city is getting bigger. Пейзаж Циндао очень хорош, поэтому цены на жильё у моря становятся всё выше, а город продолжает расти. 青岛 有 一 座 庙 , 叫做 天后宫 , 天后宫 里面 放着 一 尊 神像 , 她 是 天后 , 也 叫 妈祖 。 In Qingdao gibt es einen Tempel namens Tianhou-Palast. Es gibt eine Statue im Tianhou-Palast. Sie ist Tianhou, auch Mazu genannt. Hay un templo en Qingdao llamado Templo Tin Hau, donde se encuentra una estatua de la diosa Tin Hau, también conocida como A-Ma. À Qingdao, il y a un temple appelé le temple Tin Hau, à l'intérieur duquel se trouve la statue d'une déesse appelée Tin Hau, également connue sous le nom de Mazu. A Qingdao c'è un tempio chiamato Tempio della Regina Celeste, all'interno del Tempio della Regina Celeste c'è una statua divina, lei è la Regina Celeste, conosciuta anche come Mazu. 青島には天后宮という寺院があり、天后宮の中には神像が一つ置かれています。彼女は天后であり、また媽祖とも呼ばれています。 Em Qingdao, há um templo chamado Templo de Tin Hau, e no interior do templo há uma estátua de uma deusa chamada Tin Hau, também conhecida como Mazu. Qingdao has a temple called Tianhou Palace, which houses a statue of the goddess, known as Tianhou or Mazu. В Циндао есть храм, который называется Храм Небесной Матери, в Храме Небесной Матери находится статуя богини, она Небесная Мать, также известная как Мацзу. 她 保佑 在 海上 的 人们 安全 。 она|благословить|на|море|частица притяжательности|люди|безопасность |protège||||| she|bless|on|sea|attributive marker|people|safety |cầu phúc|trên|trên biển||| ||||||sicurezza |||海上の||| Mantiene a salvo a la gente del mar. Lei protegge le persone in mare garantendo loro sicurezza. 彼女は海にいる人々の安全を守ってくれます。 Ela mantém as pessoas seguras no mar. She blesses the people at sea with safety. Она защищает людей, находящихся на море, и обеспечивает их безопасность. 在 福建 、台湾 以及 东南亚 的 一些 国家 ,人们 也 相信 妈祖 。 в|Фуцзянь|Тайвань|и|Юго-Восточная Азия|частица притяжательности|некоторые|страны|люди|тоже|верят|Мацзу in|Fujian|Taiwan|and|Southeast Asia|attributive marker|some|countries|people|also|believe|Mazu En Fujian, Taiwán y algunos países del sudeste asiático, la gente también cree en A-Ma. Au Fujian, à Taïwan et dans certains pays d'Asie du Sud-Est, les gens croient aussi en Mazu. Nella provincia del Fujian, a Taiwan e in alcuni paesi del Sud-est asiatico, le persone credono anche in Mazu. 福建、台湾、そして東南アジアのいくつかの国々でも、人々は媽祖を信じています。 Em Fujian, Taiwan e alguns países do Sudeste Asiático, as pessoas também acreditam em Mazu. In Fujian, Taiwan, and some Southeast Asian countries, people also believe in Mazu. В Фуцзяне, на Тайване и в некоторых странах Юго-Восточной Азии люди также верят в Мацзу. 青岛 这个 城市 很 年轻 ,只有 一百多年 的 历史 。 Циндао|этот|город|очень|молодой|только|более ста лет|притяжательная частица|история ||||||||history Qingdao es una ciudad muy joven, con poco más de 100 años de historia. Qingdao est une ville très jeune, dont l'histoire remonte à un peu plus de 100 ans. 青島という都市はとても若く、まだ100年ちょっとの歴史しかありません。 Qingdao é uma cidade muito jovem, com uma história de pouco mais de 100 anos. The city of Qingdao is very young, with a history of only over a hundred years. Город Циндао очень молод, его история насчитывает всего чуть более ста лет. 以前 ,青岛 只是 一个 海边 的 小 村子 。 раньше|Циндао|только|один|морской берег|притяжательная частица|маленький|деревня before|Qingdao|just|one|seaside|attributive marker|small|village En el pasado, Qingdao no era más que una pequeña aldea junto al mar. Autrefois, Qingdao n'était qu'un petit village au bord de la mer. 以前、青島はただの海辺の小さな村でした。 No passado, Qingdao era apenas uma pequena aldeia junto ao mar. In the past, Qingdao was just a small village by the sea. Раньше Циндао был просто маленькой деревней на берегу моря. 1903 年 ,德国人 在 这里 建立 了 殖民地 。 1903 год|немец|в|здесь|создать|маркер завершенного действия|колонию ||||établir||colonie year|Germans|at|here|established|past tense marker|colony ||||thành lập||thuộc địa ||||||colonia ||||||植民地 En 1903, los alemanes establecieron aquí una colonia. En 1903, les Allemands y ont établi une colonie. Nel 1903, i tedeschi hanno stabilito una colonia qui. 1903年、ドイツ人がここに植民地を設立しました。 Em 1903, os alemães estabeleceram aqui uma colónia. In 1903, the Germans established a colony here. В 1903 году немцы основали здесь колонию. 他们 不仅 带来 了 德国 的 管理 方法 ,也 带来 了 德国 的 特产 ——啤酒 。 они|не только|принесли|маркер завершенного действия|Германия|притяжательная частица|управление|метод|также|принесли|маркер завершенного действия|Германия|притяжательная частица|деликатесы|пиво they|not only|bring|past tense marker|Germany|attributive marker|management|method|also|bring|past tense marker|Germany|attributive marker|specialty|beer Trajeron consigo no sólo los métodos de gestión alemanes, sino también la especialidad alemana, la cerveza. Ils ont apporté avec eux non seulement les méthodes de gestion allemandes, mais aussi une spécialité allemande : la bière. Non solo portarono il metodo di gestione tedesco, ma portarono anche una specialità tedesca: la birra. 彼らはドイツの管理方法だけでなく、ドイツの特産品であるビールも持ってきました。 Trouxeram consigo não só os métodos de gestão alemães, mas também uma especialidade alemã - a cerveja. They not only brought German management methods but also brought German specialties — beer. Они принесли не только немецкие методы управления, но и немецкие деликатесы — пиво. 第一次 世界 大战 爆发 ,日本 人 占领 了 青岛 ,啤酒厂 开始 为 日本 人 生产 啤酒 。 Первый|мир|Великая война|вспыхнула|Япония|люди|оккупировали|маркер завершенного действия|Циндао|пивоварня|начала|для|Японцы|люди|производить|пиво first|world|war|broke out|Japan|people|occupied|past tense marker|Qingdao|brewery|began|for|Japanese|people|produce|beer Der Erste Weltkrieg brach aus, die Japaner besetzten Tsingtao und die Brauerei begann, Bier für die Japaner zu produzieren. Con el estallido de la Primera Guerra Mundial, los japoneses ocuparon Qingdao y la fábrica comenzó a producir cerveza para los japoneses. Lorsque la Première Guerre mondiale a éclaté et que les Japonais ont occupé Qingdao, la brasserie a commencé à produire de la bière pour les Japonais. Con l'inizio della Prima Guerra Mondiale, i giapponesi occuparono Qingdao e le birrerie iniziarono a produrre birra per i giapponesi. 第一次世界大戦が勃発し、日本人が青島を占領すると、ビール工場は日本人のためにビールを生産し始めました。 Quando eclodiu a Primeira Guerra Mundial e os japoneses ocuparam Qingdao, a cervejaria começou a produzir cerveja para os japoneses. When World War I broke out, the Japanese occupied Qingdao, and the brewery began producing beer for the Japanese. С началом Первой мировой войны японцы оккупировали Циндао, и пивоварни начали производить пиво для японцев. 第二次世界大战 结束 后 ,日本 人 战败 离开 中国 ,于是 青岛 政府 管理 了 这个 啤酒 厂 。 Вторая мировая война|окончание|после|Япония|люди|проиграли|покинули|Китай|тогда|Циндао|правительство|управляло|маркер завершенного действия|этот|пивной|завод World War II|ended|after|Japan|people|defeated|leave|China|so|Qingdao|government|managed|past tense marker|this|beer|factory Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Japaner besiegt und verließen China, sodass die Regierung von Qingdao die Brauerei verwaltete. Tras el final de la Segunda Guerra Mundial, los japoneses fueron derrotados y abandonaron China, por lo que el gobierno de Qingdao se hizo cargo de la gestión de la fábrica de cerveza. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les Japonais ont été vaincus et ont quitté la Chine, de sorte que le gouvernement de Qingdao a géré la brasserie. Dopo la fine della seconda guerra mondiale, i giapponesi sconfitti lasciarono la Cina, quindi il governo di Qingdao gestì questa birreria. 第二次世界大戦が終わった後、日本人は敗北して中国を離れたため、青島政府がこのビール工場を管理しました。 Após o fim da Segunda Guerra Mundial, os japoneses foram derrotados e abandonaram a China, pelo que o governo de Qingdao passou a gerir a fábrica de cerveja. After World War II ended, the Japanese were defeated and left China, so the Qingdao government managed the brewery. После окончания Второй мировой войны японцы покинули Китай, и правительство Циндао взяло на себя управление этой пивоварней. 1949 年 , 中华人民共和 国 成立 ,青岛 啤酒厂 成为 国有 企业 。 1949 год|||основана|Циндао|пивоваренный завод|стал|государственным|предприятием year|People's Republic of China||established|Qingdao|brewery|became|state-owned|enterprise En 1949 se fundó la República Popular China y la fábrica de cerveza de Qingdao pasó a ser una empresa estatal. En 1949, la République populaire de Chine a été créée et la brasserie de Qingdao est devenue une entreprise d'État. Nel 1949, fu fondata la Repubblica Popolare Cinese, e la birreria di Qingdao divenne un'impresa statale. 1949年、中華人民共和国が成立し、青島ビール工場が国有企業になった。 Em 1949, foi criada a República Popular da China e a Qingdao Brewery tornou-se uma empresa pública. In 1949, the People's Republic of China was established, and the Qingdao Brewery became a state-owned enterprise. В 1949 году была основана Китайская Народная Республика, и пивоварня Циндао стала государственным предприятием. 我 参观 了 青岛 啤酒 博物馆 。 я|посещать|маркер завершенного действия|Циндао|пиво|музей |visité||||musée de la bière I|visited|past tense marker|Qingdao|beer|museum |||||museo |||||bảo tàng Ich habe das Biermuseum von Tsingtao besucht. Visité el Museo de la Cerveza de Qingdao. J'ai visité le musée de la bière de Qingdao. Ho visitato il museo della birra di Qingdao. 私は青島ビール博物館を訪れました。 Visitei o Museu da Cerveja de Qingdao. I visited the Qingdao Beer Museum. Я посетил музей пива Циндао. 这个 博物馆 是 用 旧 啤酒 厂 改造 的 ,里面 的 东西 都 是 真的 ,在 里面 可以 了解 啤酒 生产 的 全 过程 ,还 可以 免费 喝 啤酒 。 это|музей|есть|использовать|старый|пиво|завод|преобразованный|частица притяжательности|внутри|частица притяжательности|вещи|все|есть|настоящие|в|внутри|можно|узнать|пиво|производство|частица притяжательности|весь|процесс|также|можно|бесплатно|пить|пиво this|museum|is|using|old|beer|factory|transformed|attributive marker|inside|attributive marker|things|all|are|real|in|inside|can|learn about|beer|production|attributive marker|whole|process|also|can|free|drink|beer Dieses Museum wurde aus einer alten Brauerei renoviert, und innen ist alles echt, Sie können darin den gesamten Prozess der Bierherstellung kennenlernen und Bier kostenlos trinken. El museo se reconvirtió a partir de una antigua fábrica de cerveza y todo en él es auténtico, por lo que podrá aprender cómo se fabrica la cerveza y beberla gratis. Ce musée a été aménagé dans une ancienne brasserie et tous les objets qui s'y trouvent sont réels. À l'intérieur, vous pouvez découvrir tout le processus de production de la bière et vous pouvez également boire de la bière gratuitement. この博物館は旧ビール工場を改装したもので、中のものは全て本物です。ここではビールの生産の全過程を知ることができ、無料でビールを飲むこともできます。 Este museu foi convertido a partir de uma antiga fábrica de cerveja, e todas as coisas no interior são reais. No interior, pode aprender sobre todo o processo de produção de cerveja, e também pode beber cerveja gratuitamente. This museum is transformed from an old brewery, and everything inside is real. You can learn about the entire beer production process, and you can also drink beer for free. Этот музей был преобразован из старой пивоварни, все экспонаты настоящие, здесь можно узнать весь процесс производства пива, а также бесплатно попробовать пиво. 当 我 参观 完 博物馆 出来 的 时候 , 脸 很 红 很 红 , 觉得 非常 不好意思 。 Als ich nach dem Museumsbesuch aus dem Museum kam, war mein Gesicht sehr rot und es war mir sehr peinlich. Cuando salí del museo, tenía la cara muy roja y me sentí muy avergonzada. Lorsque je suis sortie du musée, j'étais très, très rouge au visage et je me sentais très désolée. Quando sono uscito dal museo dopo la visita, avevo il viso molto rosso e mi sentivo veramente imbarazzato. 美術館から出てきたとき、顔が真っ赤になって、とても恥ずかしかったです。 Quando saí do museu, estava com a cara muito, muito vermelha e senti muita pena. When I came out after visiting the museum, my face was very red, and I felt very embarrassed. Когда я вышел из музея после экскурсии, у меня было очень красное лицо, и я чувствовал себя очень неловко.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.91 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:9r5R65gX=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=409 err=15.16%)