×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

中文天天读 (Chinese Daily Reader), 我 就 知道 你 会 这么 做!

我 就 知道 你 会 这么 做!

第 十 五 课 、 我 就 知道 你 会 这么 做 !

吃 苹果 的 时候 , 你 喜欢 大 的 还是 小 的 ?

为什么 ? 课文 中 的 哥哥 和 弟弟 又 是 怎么 做 的 呢 ?

王 太太 有 两 个 儿子 , 小 的 五 岁 , 大 的 七 岁 。 一 个 星期 天 的 上午 , 她 正在 洗 衣服 , 小儿子 走 过 来 说 :“ 妈妈 , 我 想 吃 糖 。 王 太太 想 了 想 说 :“ 糖 吃 多 了 对 牙 不 好 , 吃 苹果 吧 , 一 个 给 哥哥 。 ” 说 完 , 给 他 两 个 苹果 。 这 两 个 苹果 一 个 大 , 一 个 小 。 小儿子 把 小 的 给 了 哥哥 , 大 的 留 给 了 自己 。

哥哥 看 到 弟弟 的 苹果 大 , 就 对 弟弟 说 : “ 自己 挑 大 的 太 自私 了 。 要是 妈妈 给 我 这 两 个 苹果 , 我 一定 把 大 的 给 你 。 “ 我 就 知道 你 会 这么 做 ,” 弟弟 回答 说 ,“ 所以 我 拿 了 大 的 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

我 就 知道 你 会 这么 做! Я|||||| I|emphasizing particle|know||can|like this|do |すぐ|わかる||できる|こんなふうに|する Ich wusste, du würdest es tun! I knew you'd do it! ¡Sabía que lo harías! Je savais que tu le ferais ! Sapevo che l'avresti fatto! 私はあなたがそれをすることを知っていました! 해낼 줄 알았어요! Eu sabia que o farias! Я знала, что ты это сделаешь! Jag visste att du skulle göra det! Я знав, що ти це зробиш! 我 就 知道 你 会 这么 做!

第 十 五 课 、 我 就 知道 你 会 这么 做 ! the 15th||five|lesson||just|know|you|can|like this| 第||五|||すぐ|||||する Lektion fünfzehn, ich wusste, dass du es tun würdest! In lesson 15, I knew you would do this! Lección 15, ¡Sabía que harías esto! Leçon 15, je savais que tu ferais ça ! レッスン15、私はあなたがこれをすることを知っています! 수업 15, 나는 당신이 이것을 할 것임을 알고 있습니다! Lição 15, eu sabia que você faria isso!

吃 苹果 的 时候 , 你 喜欢 大 的 还是 小 的 ? eat|apple||when eating apples|||big||or|| |リンゴ||時に|||||それとも|| Magst du beim Essen von Äpfeln den großen oder den kleinen? When you eat apples, do you like it to be big or small? Cuando comes manzanas, ¿te gustan las grandes o las pequeñas? Lorsque vous mangez une pomme, préférez-vous une grosse ou une petite ? りんごを食べるとき、大きいのが好きですか、小さいのが好きですか。 Ao comer maçãs, você prefere grande ou pequeno? Когда ты ешь яблоки, ты любишь большие или маленькие?

为什么 ? Why なぜ Wieso den? why? どうして? porque? 课文 中 的 哥哥 和 弟弟 又 是 怎么 做 的 呢 ? тексте урока||||||||||| the text|in the text|possessive particle|older brother||little brother|again||how|do||question particle |||||弟弟|||||| |||||||||fazer|| Was haben der ältere und der jüngere Bruder im Text getan? What did the brother and brother in the text do? ¿Qué hicieron el hermano y el hermano en el texto? Qu'ont fait le frère et le jeune frère dans le texte ? 兄と弟は本文で何をしましたか? 본문의 형제 자매는 무엇을 했습니까? Como o irmão e o irmão no texto fizeram isso? Что сделали брат и брат в тексте?

王 太太 有 两 个 儿子 , 小 的 五 岁 , 大 的 七 岁 。 госпожа Wang|госпожа Wang||||сын|младший||пять|лет|старший||семь| Mrs Wang|Mrs.||two|measure word|sons|younger|||years old|the older one|||years old |王さん||||息子|小||||||| Frau Wang hat zwei Söhne, der jüngere ist fünf und der ältere sieben. Mrs. Wang has two sons, five years old and seven years old. Mme Wong a deux fils, le plus jeune a cinq ans et le plus âgé sept ans. 王さんには2人の息子がおり、年下は5歳、年長は7歳です。 A senhora Wang tem dois filhos, cinco e sete anos. У миссис Ван два сына, маленький пятилетний и большой семилетний. 一 个 星期 天 的 上午 , 她 正在 洗 衣服 , 小儿子 走 过 来 说 :“ 妈妈 , 我 想 吃 糖 。 ||неделя|||утром||正在||||||||||||конфеты ||week|Sunday||morning|she|is doing|washing|clothes|youngest son|walk|past tense marker|over||Mom||want|eat|candy |||||午前|||洗||次男|||||||||お菓子 Eines Sonntagmorgens, als sie Wäsche wusch, kam der jüngere Sohn und sagte: „Mama, ich will Süßigkeiten. On a Sunday morning, she was washing clothes, and the little son walked over and said, "Mom, I want to eat sugar. Un dimanche matin, alors qu'elle faisait la lessive, son petit garçon s'est approché d'elle et lui a dit : "Maman, je veux des bonbons. ある日曜の朝、洗濯をしている最中に末っ子がやってきて、「お母さん、お菓子食べたい。 일요일 아침에 그녀는 빨래를하고 있었고, 그 작은 아들이 걸어 가서 말했습니다. "엄마, 설탕을 먹고 싶어요. Certa manhã de domingo, ela estava lavando roupa, e o filho mais novo se aproximou e disse: "Mãe, eu quero comer açúcar. В воскресенье утром она стирала белье, и маленький сын подошел и сказал: «Мама, я хочу есть сахар. Một sáng chủ nhật nọ, cô đang giặt quần áo thì cậu con trai út của cô đến và nói: "Mẹ ơi, con muốn ăn kẹo." 王 太太 想 了 想 说 :“ 糖 吃 多 了 对 牙 不 好 , 吃 苹果 吧 , 一 个 给 哥哥 。 |||||||||||зубы||||||||| |||||||||||||||apple||||| Mrs. Wang|Mrs Wang|thought||||sugar|eat|||to teeth|teeth|||eat|apple|suggestion particle||a|to give|older brother 王|||||||||||歯||||||||| ||||||||||para|||||||||| Frau Wang dachte eine Weile nach und sagte: "Es ist nicht gut für Ihre Zähne, zu viel Zucker zu essen. Essen Sie Äpfel, einen für Bruder. Mrs. Wang thought about it and said, "I don't want to eat too much sugar, eat apples, one for my brother. La Sra. Wang lo pensó y dijo: "No quiero comer demasiada azúcar, comer manzanas, una para mi hermano. Mme Wang a réfléchi un moment et a dit: "Trop de sucre n'est pas bon pour vos dents. Mangez des pommes, une pour frère. 王夫人はしばらく考えて言った、「砂糖が多すぎると歯に良くありません。あなたの兄弟のためにリンゴを1つ食べてください。 A sra. Wang pensou por um tempo e disse: "Muito açúcar faz mal aos dentes. Coma maçãs, uma para o seu irmão. Миссис Ван немного подумала и сказала: «Съесть слишком много сахара вредно для зубов. Давайте съедим яблоко и дадим одно моему брату. ” 说 完 , 给 他 两 个 苹果 。 |сказал||||| said|finished|to him||two|two|two apples "Danach gib ihm zwei Äpfel. After that, give him two apples. Donnez-lui deux pommes", a-t-il dit. 「その後、彼にリンゴを2個あげなさい。 "Depois disso, dê a ele duas maçãs." Закончив говорить, дайте ему два яблока. 这 两 个 苹果 一 个 大 , 一 个 小 。 these|||the apples||||one||small ||||||大きい||| Die zwei Äpfel sind einer groß und der andere klein. These two apples are one big and one small. これらの2つのリンゴは、1つは大きく、もう1つは小さいです。 Essas duas maçãs são uma grande e uma pequena. Одно из этих двух яблок большое, а другое маленькое. 小儿子 把 小 的 给 了 哥哥 , 大 的 留 给 了 自己 。 |||||||||оставил|||себе |||||||||garder||| youngest son|(particle for the object)|small one||to give||older brother|||kept|to give||himself Der jüngere Sohn gab den kleinen seinem älteren Bruder und den älteren sich selbst. The younger son gave the little to his brother, and the big one left it to himself. Le fils cadet donna le plus jeune à son frère et garda l'aîné pour lui. 次男は小さめのものを兄に、年長者は自分にあげました。 O filho mais novo deu o pouco a seu irmão, e o maior deixou para si mesmo. Младший сын отдал маленькому брату, а старший оставил это себе.

哥哥 看 到 弟弟 的 苹果 大 , 就 对 弟弟 说 : “ 自己 挑 大 的 太 自私 了 。 брат||увидел||||||||||выбери|||слишком|эгоистично| ||||||||||||choisir||||égoïste| older brother|saw|saw|little brother||apple|big|then|to|little brother||yourself|pick|big||too|selfish|past tense marker ||||||||||||選ぶ||||自分勝手| Als der ältere Bruder sah, dass der Apfel seines jüngeren Bruders groß war, sagte er zu seinem jüngeren Bruder: "Es ist zu egoistisch, den großen auszuwählen. When the brother saw his brother's apple, he said to his younger brother: "It is too selfish to pick up the big one. Cuando el hermano mayor vio que la manzana de su hermano menor era más grande, le dijo a su hermano menor: "Es demasiado egoísta elegir la manzana más grande. Lorsque le frère aîné vit que la pomme du frère cadet était grosse, il lui dit : "C'est trop égoïste de choisir la plus grosse. 兄は自分の弟のりんごが大きいのを見て、弟にこう言いました。 Quando o irmão mais velho viu a maçã mais nova, ele disse ao irmão mais novo: "Sou egoísta demais para escolher a grande. Когда старший брат увидел размер яблока своего младшего брата, он сказал ему: «Эгоистично срывать большое яблоко. 要是 妈妈 给 我 这 两 个 苹果 , 我 一定 把 大 的 给 你 。 If||||these two|two||||definitely||||| Wenn Mama mir diese beiden Äpfel gibt, gebe ich dir den großen. If mom gave me these two apples, I would certainly give you the big one. Si mamá me da estas dos manzanas, te doy la grande. Si ma mère me donne ces deux pommes, je te donnerai la grosse. ママが私にこれらの2つのリンゴをくれたら、私はあなたに大きなものをあげます。 Se minha mãe me desse essas duas maçãs, eu lhe daria a maior. Если мама даст мне эти два яблока, я обязательно дам тебе большее. “ 我 就 知道 你 会 这么 做 ,” 弟弟 回答 说 ,“ 所以 我 拿 了 大 的 。 |emphasizing subject|||can||||said||so|I|took||| „Ich wusste, dass du das tun würdest“, antwortete der jüngere Bruder, „also habe ich den großen genommen. "I knew you would do this," answered his brother. "So I took the big one. "Sabía que lo harías", respondió el hermano, "así que tomé la grande. "Je savais que tu le ferais", a répondu le jeune frère, "alors j'ai pris le plus gros. 「あなたがこれをするだろうと思っていた」と弟は答えた。 "Eu sabia que você faria isso", respondeu o irmão mais novo, "então eu peguei o grande. «Я знал, что ты это сделаешь, - ответил младший брат, - поэтому я взял большой.