×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

西游记 Journey to the West, 西游记 40: 魔法 净瓶 Journey to the West 40: The Magic Gourd

西游记 40: 魔法 净瓶 Journey to the West 40: The Magic Gourd

西游记 40: 魔法 净瓶

八戒 被关 在 洞里 。 突然 , 门 打开 了 。 两个 小妖 拉 着 悟净 和 唐僧 进来 了 。

“ 发生 了 什么 事情 ? ” 小妖 们 离开 后 , 八戒 大声 问道 。

“ 有个 妖怪 袭击 了 我们 。 ” 悟净 说 ,“ 我 本来 想 和 他 斗 一斗 的 , 但 他 太 厉害 了 。 ” “ 我 很 担心 。 ” 唐僧 说 ,“ 不 知道 悟空 怎么样 了 。 ” 在 洞穴 的 另 一间 房里 , 金角 大王 正在 和 小妖 们 说话 。 金角 大王 告诉 他们 , 孙悟空 被困 在 了 三座 山下 。 他们 都 大笑 起来 。

“ 我们 庆祝 一下 吧 ! ” 一个 小妖 说 。

“ 还 不行 。 ” 金角 大王 说 ,“ 我 担心 孙悟空 会 逃出来 。 ” 他 把 一个 净瓶 交给 了 一个 小妖 。 “ 拿 着 这个 魔法 净瓶 去 找 孙悟空 。 喊 他 的 名字 , 他 就 会 被 吸进 净瓶 里 。 一个 小时 后 , 他 就 会 化成 水 。 ” “ 是 , 大王 。 ” 小妖 说 。

“ 额 ! ” 悟空 用尽 了 所有 力气 去 推 , 但 那山 实在 太重 了 。

“ 我 怎么 才能 逃出去 呢 ? ” 悟空 想 。

他 正要 继续 推 , 那山 突然 升到 了 空中 。

悟空 跳 了 起来 , 四处 看 了 看 。

有个 神仙 站 在 附近 。 “ 悟空 , 我 是 这里 的 山神 。 请原谅 我 。 我 尽力 去 阻止 那 妖怪 拿走 我 的 山 , 但 他 太 厉害 了 。 ” 山神 鞠 了 一躬 , 然后 和 山 一起 消失 了 。 “ 我 很 幸运 , 山神 来 了 。 ” 悟空 说 ,“ 现在 我 必须 找到 师父 他们 。 我 想 知道 那 妖怪 住 在 哪里 。 ” 他 看到 一个 小妖 走 过来 , 手里 拿 着 一个 净瓶 。 悟空 躲 在 了 一块 岩石 的 后面 。

“ 一个 小妖 。 ” 悟空 想 ,“ 他 可能 知道 那个 把 我 困 在 山下 的 妖怪 。 ” 悟空 变成 了 一个 小妖 , 走 了 过去 。 “ 你好 ! ” 他 大声 喊道 ,“ 你 要 去 哪里 ? ” “ 我们 大王 派 我 去 抓 孙悟空 。 ” 小妖 说 。

悟空 笑 了 。 “ 我 知道 那 只 猴子 , 我 也 讨厌 他 。 我 帮 你 去 抓 他 吧 。 ” “ 谢谢 你 。 ” 小妖 说 ,“ 但 我 自己 就 可以 很 轻松 地 抓住 他 了 。 ” “ 哦 , 真的 吗 ? ” 悟空 问 ,“ 你 怎么 抓 他 ? ” 小妖 给 悟空 看 了 他 的 净瓶 。 “ 这是 一个 魔法 净瓶 。 它 可以 抓 妖怪 或 神仙 。 我 只要 叫 一声 ‘ 孙悟空 ', 他 就 会 被 吸进 净瓶 里 。 一个 小时 后 , 他 就 会 化成 水 了 。 ” 悟空 大笑 。 “ 我 有 一个 更好 的 净瓶 。 ” 他 迅速 拔 了 根 毫毛 , 变出 了 一个 净瓶 。

他 把 净瓶 给 那 小妖 看 。 “ 它 可以 装 下 整个 天庭 ! ” 小妖 看上去 很感兴趣 。 “ 我 要是 有 你 的 净瓶 就 好 了 。 ” “ 嗯 。 ” 悟空 说 ,“ 我 可以 拿 我 的 净瓶 跟 你 换 。 ” 小妖 怀疑 地 看 了 看 悟空 。 “ 我 怎么 知道 你 说 的 是不是 真的 ? 证明 给 我 看 , 如果 你 的 净瓶 真的 可以 装 下 整个 天庭 , 我 就 跟 你 换 。 ” “ 我会 证明 给 你 看 的 。 ” 悟空 说 。 悟空 快速 念 了 个 咒语 , 灵魂 离开 了 身体 。 他 迅速 飞上了 天庭 。

“ 我 必须 制造 出 整个 天庭 被 吸进 净瓶 里 的 假象 。 ” 他 想 ,

“ 我 得 让 门将 把 天门 关上 , 熄灭 星辰 。 这样 , 天庭 看上去 就 跟 消失 了 一样 。 ” “ 你好 , 悟空 。 ” 南天门 的 门将 说 。

“ 我要 制造 出 整个 天庭 被 吸进 净瓶 里 的 假象 。 ” 悟空 说 ,“ 我 一 说 ‘ 天庭 ', 你 就 把 天门 关上 , 熄灭 星辰 。 ” 门将 皱起 了 眉头 。 “ 我 不能 那么 做 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 40: 魔法 净瓶 Journey to the West 40: The Magic Gourd Voyage en Occident|magie|bouteille净|||||||gourde magique Journey to the West|magic|clean bottle|||||||葫芦 Reise in den Westen 40: Die magische Kalebasse Reise in den Westen 40: Die magische Kalebasse Journey to the West 40: The Magic Gourd Viaje al Oeste 40: La Calabaza Mágica Voyage vers l'Ouest 40 : La gourde magique Viaggio in Occidente 40: La zucca magica 西遊記40:魔法のひょうたん Viagem ao Oeste 40: A cabaça mágica Tây Du Ký 40: Quả Bầu Thần Kỳ 西游记 40: 魔法 净瓶 Journey to the West 40: The Magic Gourd

西游记 40: 魔法 净瓶 |magie|bouteille magique |magic|pure bottle Reise in den Westen 40: Magische Reinigungsflasche Journey to the West 40: Magic Bottle Tây Du Ký 40: Bình Thanh Lọc Thần Kỳ

八戒 被关 在 洞里 。 |est enfermé|| Bajie|was locked up|in|the cave Ba Jie war in der Höhle eingesperrt. The Eight Precepts were locked in the cave. Bajie var inlåst i grottan. 突然 , 门 打开 了 。 ||opened| Suddenly, the door opened. De repente, la puerta se abrió. 两个 小妖 拉 着 悟净 和 唐僧 进来 了 。 |petits démons|tirent|||||| |little monsters|pulled||Wujing||Tang Sanzang|| Zwei kleine Monster zogen Wujing und Tang Seng herein. The two little demons took the enlightenment and Tang Yan came in. Dos pequeños demonios arrastraron a Wu Jing y Tang Seng.

“ 发生 了 什么 事情 ? s'est passé|||situation happened||| " was ist los? " what's going on? " ¿que esta pasando? ” 小妖 们 离开 后 , 八戒 大声 问道 。 ||partirent||||demanda little demons||left||Zhu Bajie||asked "Nachdem die Teufel gegangen waren, fragte Bajie laut. After the demon left, the Eight Rings asked aloud. Después de que los pequeños demonios se fueron, Bajie preguntó en voz alta.

“ 有个 妖怪 袭击 了 我们 。 ||a attaqué|| |monster|attacked|| „Ein Monster hat uns angegriffen. "A monster attacked us. "Un monstruo nos atacó. ” 悟净 说 ,“ 我 本来 想 和 他 斗 一斗 的 , 但 他 太 厉害 了 。 |||à l'origine||||lutter contre||||||| Wujing|||originally|wanted|||fight|a bit|||||amazing| |||||||||||||forte| "Wu Jing sagte: "Ich wollte ihn bekämpfen, aber er ist zu mächtig. Wu Jing said, "I originally wanted to fight with him, but he is too powerful. Wu Jing dijo: "Quería pelear con él, pero es demasiado poderoso". ” “ 我 很 担心 。 ||inquiète ||worried ||preoccupato " " I am very worried. " " Estoy ansioso. ” 唐僧 说 ,“ 不 知道 悟空 怎么样 了 。 Tang Sanzang||||Wukong|| "Tang Seng sagte: "Ich weiß nicht, was mit Wukong los ist." Tang Zhen said, "I don't know how Wukong is doing." Tang Seng dijo: "No sé qué le pasó a Wukong". ” 在 洞穴 的 另 一间 房里 , 金角 大王 正在 和 小妖 们 说话 。 |caverne||autre|une||King Goldhorn|Roi||||| |the cave||another|a room|room|King Golden Horn|King of Gold Horn|is doing||little demons|| „Im anderen Raum der Höhle sprach König Goldenes Horn mit den kleinen Dämonen. In another room in the cave, King Golden Horn is talking to the demon. En otra habitación de la cueva, el Rey Cuerno de Oro estaba hablando con los goblins. "Dans une autre salle de la grotte, la Corne d'Or parlait aux démons. 金角 大王 告诉 他们 , 孙悟空 被困 在 了 三座 山下 。 |||||est coincé|||| Golden Horn||||Sun Wukong|was trapped|||three mountains| King Golden Horn told them that Sun Wukong was trapped under three hills. El Rey del Cuerno Dorado les dijo que Sun Wukong estaba atrapado debajo de las tres montañas. 他们 都 大笑 起来 。 They all laughed. Todos se rieron.

“ 我们 庆祝 一下 吧 ! |célébrons|| |celebrate|a bit| |celebrare|| " Let's celebrate! "¡Celebremos! ” 一个 小妖 说 。 |little demon|said A little demon said. - dijo un pequeño demonio.

“ 还 不行 。 |not yet still|not okay "Not yet. "Aún no. ” 金角 大王 说 ,“ 我 担心 孙悟空 会 逃出来 。 |||||||s'échapper Golden Horn||||worried|Sun Wukong||escape "Der König vom Goldenen Horn sagte: "Ich mache mir Sorgen, dass Monkey King entkommen wird." "The King of Golden Horn said, "I am worried that Sun Wukong will escape. El Rey del Cuerno de Oro dijo: "Me preocupa que Sun Wukong escape". 「金角湾の王は、「猿の王が逃げるのが心配だ」と言った。 ” 他 把 一个 净瓶 交给 了 一个 小妖 。 |||bouteille propre|a donné||| |indicates the object||clean bottle|handed over|||little demon "Er gab einem Dämon eine Vase. He handed a clean bottle to a little demon. Le entregó una botella limpia a un pequeño demonio. "Il a donné un vase à un démon. Anh ấy đưa một chiếc lọ thanh lọc cho một con quỷ nhỏ. “ 拿 着 这个 魔法 净瓶 去 找 孙悟空 。 |||magie|potion bottle||| |||magic|magic bottle||look for|Sun Wukong „Nimm diese magische Flasche, um Monkey King zu finden. "Take this magic bottle to find Sun Wukong. "Toma esta botella mágica para encontrar al Rey Mono. "이 마법의 병을 가지고 원숭이 왕에게 가세요. "Hãy cầm chiếc bình thanh tẩy thần kỳ này và đi đến chỗ Tôn Ngộ Không. 喊 他 的 名字 , 他 就 会 被 吸进 净瓶 里 。 crie||||||||吸入|bouteille pure| call|him|||||||sucked in|clean bottle|inside Ruf seinen Namen und er wird in die saubere Flasche gesaugt. Calling his name, he will be sucked into the clean bottle. Llámalo por su nombre y será absorbido por la botella limpia. Criez son nom, et il sera aspiré dans la coupe de purification. 一个 小时 后 , 他 就 会 化成 水 。 ||||||se transformer en| |an hour||he|then||turn into| In an hour, he will turn into water. Después de una hora, se convertirá en agua. Au bout d'une heure, il se transformera en eau. Trong một giờ, nó sẽ biến thành nước. ” “ 是 , 大王 。 |the king Yes, Your Majesty. " "Si su Majestad. ” 小妖 说 。 Little demon| The little monster said. - dijo el pequeño demonio.

“ 额 ! Eh Oops " Amount! " ¡Frente! " 額! ” 悟空 用尽 了 所有 力气 去 推 , 但 那山 实在 太重 了 。 Wukong|a épuisé|||force||pousser|||vraiment|trop lourd| Wukong|used up|||strength||push|but|that mountain|really|too heavy| "Wukong hat seine ganze Kraft aufgebraucht, um zu schieben, aber der Berg war zu schwer. Wukong used all his strength to push, but that mountain was really too heavy. Wukong empujó con todas sus fuerzas, pero la montaña era demasiado pesada. "Wukong utilisa toute sa force pour pousser la montagne, mais celle-ci était trop lourde.

“ 我 怎么 才能 逃出去 呢 ? |||s'échapper| I|how|can I|escape out| How can I escape? "¿Cómo puedo escapar? ” 悟空 想 。 Wukong thinks| Wukong thought. pensó Wukong.

他 正要 继续 推 , 那山 突然 升到 了 空中 。 ||continuer|pousser|||s'éleva||dans les airs |was about to|continue|push|||rose to||in the air ||continuare|||||| Er wollte gerade weiterdrücken, als der Berg plötzlich in die Höhe stieg. He was about to push, and the mountain suddenly rose into the air. Estaba a punto de seguir empujando cuando la montaña de repente se elevó en el aire. Alors qu'il s'apprête à poursuivre sa route, la montagne s'élève soudain dans les airs. 그가 앞으로 나아가려고 할 때 갑자기 산이 공중으로 솟아올랐습니다.

悟空 跳 了 起来 , 四处 看 了 看 。 |sauter|||autour||| Wukong|jumped up|||around||| Wukong jumped up and looked around. Wukong saltó y miró a su alrededor.

有个 神仙 站 在 附近 。 |un immortel|||à proximité |immortal|stands||nearby In der Nähe steht eine Fee. There is a fairy standing nearby. Un hada estaba cerca. 近くに妖精が立っています。 “ 悟空 , 我 是 这里 的 山神 。 |||||dieu de la montagne Wukong|||||Mountain God |||qui|| „Goku, ich bin hier der Berggott. "Wuk, I am the mountain god here. "Wukong, aquí soy el dios de la montaña. 请原谅 我 。 please forgive| please forgive| Please forgive me. Por favor perdoname. 我 尽力 去 阻止 那 妖怪 拿走 我 的 山 , 但 他 太 厉害 了 。 |fais de mon mieux||stop||||||||||| |did my best||stop|that|demon|take away||||but|||powerful| Ich versuchte mein Bestes, um das Monster davon abzuhalten, meinen Berg einzunehmen, aber er war zu mächtig. I tried to stop the monster from taking my mountain, but he was too good. Hice todo lo posible para evitar que el monstruo tomara mi montaña, pero era demasiado fuerte. J'ai fait de mon mieux pour empêcher le démon de prendre ma montagne, mais il était trop fort. ” 山神 鞠 了 一躬 , 然后 和 山 一起 消失 了 。 dieu de la montagne|s'inclina||une révérence|||||disparut| Mountain God|bowed||a bow||with|mountain||disappeared| Der Berggott verneigte sich und verschwand dann mit dem Berg. The mountain god bowed and disappeared with the mountain. El dios de la montaña se inclinó y desapareció con la montaña. "Bergsguden bugade och försvann med berget. "Thần núi cúi đầu rồi cùng núi biến mất. “ 我 很 幸运 , 山神 来 了 。 ||chance|Mountain God|| ||lucky|Mountain God|| "I am very lucky, the mountain god is coming. "Tuve suerte de que viniera el dios de la montaña. ” 悟空 说 ,“ 现在 我 必须 找到 师父 他们 。 Wukong||||||Master| Wukong said, "Now I have to find Master." Wukong dijo: "Ahora tengo que encontrar al Maestro ya ellos". 我 想 知道 那 妖怪 住 在 哪里 。 ||know||monster|lives|| I want to know where the monster lives. Quiero saber dónde vive el monstruo. ” 他 看到 一个 小妖 走 过来 , 手里 拿 着 一个 净瓶 。 ||||||||||bouteille propre |||little demon|||in hand||||pure bottle Er sah, wie sich ein kleiner Dämon näherte, der eine Netzflasche in der Hand hielt. He saw a little demon coming over and holding a clean bottle in his hand. Vio a un pequeño demonio que se acercaba con una botella limpia en la mano. 悟空 躲 在 了 一块 岩石 的 后面 。 |se cache||particule d'action||rocher|| Wukong|hiding|||a rock|rock|| Wukong hid behind a rock. Wukong se escondió detrás de una roca. Wukong se cacha derrière un rocher.

“ 一个 小妖 。 |little demon " A little demon. ” 悟空 想 ,“ 他 可能 知道 那个 把 我 困 在 山下 的 妖怪 。 ||||||||piégé|||| Wukong||||||that||trapped||at the foot of the mountain|possessive particle|monster ||||||||intrappolare|||| „Goku dachte.“ Er kennt vielleicht das Monster, das mich unter dem Berg gefangen hat. Wukong thought, "He may know the monster that trapped me down the mountain." Wukong pensó: "Él podría conocer al monstruo que me atrapó en la montaña". ” 悟空 变成 了 一个 小妖 , 走 了 过去 。 ||||petit démon||| Wukong|||a|little demon|||over there "Wukong verwandelte sich in einen kleinen Dämon und ging hinüber. Goku became a little demon and walked over. Wukong se convirtió en un pequeño demonio y se acercó. "손오공이 악마로 변해 그에게 다가갔습니다. “ 你好 ! " Hello there! " ¡Hola! ” 他 大声 喊道 ,“ 你 要 去 哪里 ? |fort|cria|||| ||shouted|||| Er rief: "Wo gehst du hin?" He shouted. "Where are you going?" ', gritó: '¿Adónde vas? ” “ 我们 大王 派 我 去 抓 孙悟空 。 ||envoie|||attraper| ||sent|I||catch|Sun Wukong "" Unser König hat mich geschickt, um Monkey King zu fangen. "Our king sent me to catch Sun Wukong." "Nuestro rey me envió a atrapar al Rey Mono". "Notre Maharadjah m'a envoyé capturer le roi des singes." ” 小妖 说 。 Little demon| Said the demon. - dijo el pequeño demonio.

悟空 笑 了 。 Wukong laughed. Wukong se rió. “ 我 知道 那 只 猴子 , 我 也 讨厌 他 。 |||||||déteste| ||||the monkey|||dislike| "I know the monkey, I hate him too. "Conozco a ese mono, y también lo odio. 我 帮 你 去 抓 他 吧 。 ||||attraper|| ||||catch|| ||||prendere|| I will help you catch him. Déjame ayudarte a atraparlo. ” “ 谢谢 你 。 " " thank you. " " Gracias. ” 小妖 说 ,“ 但 我 自己 就 可以 很 轻松 地 抓住 他 了 。 |||||||très|facilement||attraper|| little demon||||myself||||easily||grab|| "The demon said, "But I can grab him very easily. Xiao Yao dijo: "Pero yo mismo puedo atraparlo fácilmente". 「とスピリットが言った。 ” “ 哦 , 真的 吗 ? oh|really| " " Oh, really? " " ¿En serio? ” 悟空 问 ,“ 你 怎么 抓 他 ? ||||attraper| Wukong||||catch him| Wukong asked, "How do you catch him?" Wukong preguntó: "¿Cómo lo atrapaste?" ” 小妖 给 悟空 看 了 他 的 净瓶 。 |||||||bouteille pure little demon|to give|Wukong|||||pure bottle The demon saw Wukong see his net bottle. El pequeño demonio le mostró a Wukong su botella limpia. “ 这是 一个 魔法 净瓶 。 ||magique|bouteille magique |a|magic|magic bottle " This is a magical bottle. "Esta es una botella mágica. 它 可以 抓 妖怪 或 神仙 。 ||attraper|monstre|ou|immortel ||catch|monsters|or|spirits Es kann Monster oder Feen fangen. It can catch monsters or gods. Puede atrapar monstruos o dioses. 我 只要 叫 一声 ‘ 孙悟空 ', 他 就 会 被 吸进 净瓶 里 。 |||une fois|||||passif|siroté|bouteille pure| |as long as||a shout|Sun Wukong||||passive marker|sucked in|pure bottle| Solange ich "Monkey King" rufe, wird er in die saubere Flasche gesaugt. I just call 'Sun Wukong' and he will be sucked into the clean bottle. Mientras llame a 'Sun Wukong', será absorbido por la botella limpia. Il me suffit d'appeler "Roi des singes" pour qu'il soit aspiré dans la bouteille de purification. 一个 小时 后 , 他 就 会 化成 水 了 。 |une heure|||||se transformer en|| ||||||turn into|| After an hour, he will turn into water. En una hora, se convertirá en agua. ” 悟空 大笑 。 Wukong| Wukong laughed. Wukong se rió. “ 我 有 一个 更好 的 净瓶 。 |||meilleur||bouteille propre |||better||clean bottle "Ich habe eine bessere Netzflasche. “I have a better net bottle. "Tengo una botella mejor limpia. "J'ai une meilleure bouteille. 「もっといいボトルがある。 ” 他 迅速 拔 了 根 毫毛 , 变出 了 一个 净瓶 。 |rapidly|tirer|particule verbale|une|hair|produit|||bouteille propre |quickly|pulled|past tense marker|out|a single hair|produced||a|clean bottle Er zupfte schnell das Vellushaar aus und verwandelte sich in einen Reiniger. He quickly pulled out the hair and changed a clean bottle. Rápidamente se arrancó un vello velloso y conjuró una botella limpia. "Il s'arracha rapidement un cheveu et en fit un vase de purification. 「彼はすぐに毛を抜いて、清めの壺を作った。

他 把 净瓶 给 那 小妖 看 。 ||bouteille propre|||| ||clean bottle|||little demon| He showed the net bottle to the little demon. Le mostró la botella limpia al pequeño demonio. Et il montra le vase au petit démon. そして小悪魔に花瓶を見せた。 “ 它 可以 装 下 整个 天庭 ! ||contenir||entière|paradis céleste ||hold|hold down|the entire|heavenly court „Es kann den gesamten himmlischen Hof halten! "It can hold the entire heaven! "¡Puede contener todo el cielo! "Il peut contenir tout le ciel ! 「それは天国全体を保持することができます! "하늘 전체를 담을 수 있습니다! ” 小妖 看上去 很感兴趣 。 ||très intéressée Little demon||very interested "Der kleine Dämon sah sehr interessiert aus. The demon looks very interested. El demonio parecía muy interesado. 「スピリットは興味があるようだ。 “ 我 要是 有 你 的 净瓶 就 好 了 。 |||||bouteille propre||| |if|have|||pure bottle||| „Wenn ich nur deine saubere Flasche hätte. "I want to have your clean bottle." "Ojalá tuviera tu botella limpia. 「あなたの花瓶さえあれば "Om jag bara hade din rena flaska. ” “ 嗯 。 hum uh " " Ok. " " OK. " " うーん。 ” 悟空 说 ,“ 我 可以 拿 我 的 净瓶 跟 你 换 。 |||||||bouteille pure|avec||échanger Wukong||||take|I|possessive particle|pure bottle|with|you|exchange |||||||bottiglia pulita||| "Wukong sagte: "Ich kann meine Reinigungsflasche mit dir austauschen." Wukong said, "I can change my net bottle with you." Wukong dijo: "Puedo intercambiar mi botella limpia contigo". "Goku dit : "Je peux échanger mon vase avec toi. "悟空「俺の花瓶と交換してやってもいいぞ。 ” 小妖 怀疑 地 看 了 看 悟空 。 |soupçonne||||| Little Demon|suspiciously|||||Wukong The demon looked at Wukong in disbelief. El pequeño demonio miró a Wukong con recelo. "Le démon regarde Goku d'un air sceptique. “ 我 怎么 知道 你 说 的 是不是 真的 ? I||||||| “How do I know if you are telling the truth? "¿Cómo puedo saber si lo que dices es verdad? 证明 给 我 看 , 如果 你 的 净瓶 真的 可以 装 下 整个 天庭 , 我 就 跟 你 换 。 preuve (1)|||||||bouteille净|||contenu||entière|||||| prove|||||||pure bottle|||hold||the whole|Heaven||||you|exchange Prove it to me, if your net bottle can really hold the whole heaven, I will change it with you. Demuéstramelo, si tu botella limpia realmente puede contener todo el cielo, te la cambio. もしあなたの花瓶が本当に天国のすべてを入れることができるのなら、私はあなたと交換しましょう。 ” “ 我会 证明 给 你 看 的 。 |la preuve|||| |prove|||| "I will prove it to you." "Te lo demostraré". "Je vais vous le prouver. ” 悟空 说 。 Wukong said| Wukong said. dijo Wukong. 悟空 快速 念 了 个 咒语 , 灵魂 离开 了 身体 。 |rapidement|récita|||incantation|âme||| Wukong|quickly|recited|||spell|soul|||body Wukong sprach schnell einen Zauberspruch und seine Seele verließ seinen Körper. Wukong quickly read a spell, and the soul left the body. Wukong dijo un hechizo rápido y el alma abandonó el cuerpo. Goku récite rapidement un mantra et son âme quitte son corps. 悟空はすぐに真言を唱え、魂が肉体を離れた。 他 迅速 飞上了 天庭 。 |rapidement|| |quickly|flew up|Heaven Er flog schnell in den Himmel. He quickly flew up to heaven. Rápidamente voló al cielo. Et il s'envola rapidement vers le ciel. そして、彼は素早く天に舞い上がった。

“ 我 必须 制造 出 整个 天庭 被 吸进 净瓶 里 的 假象 。 ||créer||entière|||吸进|bouteille pure|||illusion ||create|out|the entire|Heaven||sucked in|pure bottle|||illusion „Ich musste die Illusion erzeugen, dass der ganze Himmel in die Flasche gesaugt würde. I must create the illusion that the entire Heavenly Palace has been sucked into the Pure Bottle. "Tuve que crear la ilusión de que todo el cielo estaba siendo absorbido por la botella limpia. "Je devais créer l'illusion que le ciel tout entier était aspiré dans le vase. 「天全体が花瓶に吸い込まれていくような錯覚を起こさなければならなかった。 ” 他 想 , |wants He thought, " él piensa,

“ 我 得 让 门将 把 天门 关上 , 熄灭 星辰 。 |||gardien de but||||éteindre|les étoiles I|have to|make|goalkeeper||the Heavenly Gate|close|extinguish|the stars „Ich muss den Torwart das Himmelstor schließen und die Sterne auslöschen lassen. I need to have the gatekeeper close the Heavenly Gate and extinguish the stars. "Haré que el guardián cierre las puertas del cielo y apague las estrellas. "Je ferai fermer les portes du ciel par le portier, et j'éteindrai les étoiles. 「私は戸締りに天の戸を閉めさせ、星を消す。 “Tôi phải yêu cầu thủ môn đóng cổng thiên đường và dập tắt những vì sao. 这样 , 天庭 看上去 就 跟 消失 了 一样 。 ||||comme|disparu|| like this|Heaven|seems|||disappeared|| In this way, the heavens seem to disappear. De esta manera, el Cielo parece haber desaparecido. Ainsi, la Cour céleste semble avoir disparu. このように、天国は消えたように見えます。 ” “ 你好 , 悟空 。 Hello|Wukong "Hello, Goku." "Hola, Wukong". ” 南天门 的 门将 说 。 South Gate||goalkeeper| Southern Heavenly Gate||goalkeeper| The goalkeeper of Nantianmen said. ", dijo el portero de Nantianmen. "dit le gardien de la Porte céleste du Sud.

“ 我要 制造 出 整个 天庭 被 吸进 净瓶 里 的 假象 。 |créer||entière|||吸进|bouteille pure|||illusion |create|out|the whole|Heaven||sucked in|the Cleansing Bottle|||illusion |||intero||||||| "I want to create the illusion that the entire heaven is sucked into the clear bottle. "Voy a crear la ilusión de que todo el cielo está siendo absorbido por una botella limpia. "Je vais créer l'illusion que le ciel tout entier a été aspiré dans le vase. 「天全体が花瓶に吸い込まれたような錯覚を起こすんだ。 ” 悟空 说 ,“ 我 一 说 ‘ 天庭 ', 你 就 把 天门 关上 , 熄灭 星辰 。 ||||||||||ferme||les étoiles Wukong|||||Heavenly Court||||Heaven's Gate|close the gate|extinguish|the stars "Wukong sagte: "Sobald ich 'Tian Ting' sage, schließt du das Himmelstor und löschst die Sterne. Wukong said, "When I say 'Tianting', you will close the Tianmen and extinguish the stars." Wukong dijo: "Tan pronto como diga 'Corte celestial', cerrarás la puerta del cielo y extinguirás las estrellas". "Wukong dit : "Chaque fois que je dirai 'Cour céleste', vous fermerez les portes et éteindrez les étoiles. 「ウコンは、「 『天ティン』と言うとすぐに、天国の門を閉め、星を消します。 ” 门将 皱起 了 眉头 。 le gardien|fronce||sourcils goalkeeper|furrowed||furrowed brow The goalkeeper frowned. El portero frunció el ceño. "Le gardien a froncé les sourcils. “ 我 不能 那么 做 ! ” I can't do that! "¡No puedo hacer eso!" "Tôi không thể làm điều đó!"