×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Lifestyle, 二手车(1)

二手车(1)

青青 : 胡子 , 我 想 买 一辆 二手车 。

胡子 : 真巧 , 我 朋友 正在 卖车 , 帮 你 联系 联系 ? 青青 : 不是 上次 那个 朋友 吧 ? 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 。

胡子 : 放 一百个 心好 了 , 我 保证 这次 没 问题 。 青青 : 那 拜托 了 。 胡子 : 没 问题 。

今天 , 我们 的 话题 题目 是 —— 二手车 。

你 买 过 二手 的 东西 吗 ? 想 买 二手 的 东西 吗 ?

好 , 让 我们 一 起来 看看 今天 的 单词 。

首先 , 我们 来 看看 “ 二手 ” 这个 词 。

“ 二手 ” 就是 “ 被 人 使用 后 再 卖 给 其他人 的 东西 ”

它 的 反义词 是 “ 新 ”,“ 没有 被 使用 过 的 东西 ” 是 新 的 东西 。

我们 可以 说 “ 二手车 ”、“ 二手房 ”、“ 二手 冰箱 ”、“ 这些 都 是 二手货 ”。

比如 “ 我 很 想 买 一辆 新车 , 但是 我 的 钱 不 多 , 只能 买 一辆 二手车 。 再 比如 ,“ 这些 家具 全是 我 从 二手货 市场 买回来 的 。 第二个 单词 ,“N 手货 ”。

“N 手货 ” 是 指 被 卖 过 很 多次 被 很多 人 使用 过 的 东西 。

比如 “ 这 房子 这么 破 , 估计 是 N 手货 吧 。 再 比如 “ 我 的 车 是 N 手货 , 坏 了 也 不 心疼 ”。

接下来 学习 第三个 词 “ 保证 ”。 这里 “ 保证 ” 是 动词 , 意思 是 “ 担保 、 答应 能够 做到 ”。

比如 “ 我 保证 以后 再也 不 迟到 了 。 意思 是 , 我 担保 , 我 答应 我 能够 做到 以后 再也 不 迟到 这件 事 。

再 比如 “ 我 保证 不 乱花钱 。 ” 意思 是 , 我 担保 我 能够 做到 不 乱花钱 这件 事 。

那来 复习 一下 我们 今天 学习 的 三个 单词 。

第一个 是 “ 二手 ”, 二手货 。

第二个 是 “N 手 ”,“N 手货 ”。

第三个 词 “ 保证 ”。

好 , 下面 我们 来 看看 今天 的 语言 点 。 今天 的 语言 点有 两个 。

第一个 “A 看起来 像 B”, 是 意思 是 “ 从 表面 上 看 好像 怎样 ”。

造个 句子 帮助 理解 。

我们 可以 说 “ 他 才 20 岁 , 可是 看起来 像 30 岁 ”。

再 比如 “ 这个 房子 到处 都 很 是 灰 , 看起来 像 很久没 有人 住 的 样子 ”。

那 短文 里 说 “ 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 ”。

意思 是 那个 冰箱 从 外表 上 看 很 破 , 像 被 卖 给 很多 人 , 用 了 很 久 的 样子 。

这个 句型 就是 “A 看起来 像 B”。

那 第二个 语言 点 是 “ 放 一百个 心好 了 ”, 意思 是 “ 请 您 放心 , 别 担心 , 绝对 没有 问题 ”。

我们 一般 说 “ 放心 , 没 问题 。 这里 在 “ 放 ” 和 “ 心 ” 中间 加入 “ 一百个 ”, 加强 语气 。

就是 “ 可以 放心 , 绝对 不会 有 问题 ” 的 意思 。

比如 , 我们 可以 说 “ 他 办事 , 你 就 放 一百个 心 吧 。 意思 是 ,“ 他 办事 , 不会 有 问题 , 你 不 需要 担心 ”。

好 , 今天 我们 的 单词 和 语言 点 讲解 就 到 这里 。

我 想 买 二手车 , 胡子 想 帮 我 联系 他 的 朋友 , 我 担心 他 的 朋友 又 卖 一个 N 手货 给 我

但是 胡子 保证 这次 不会 了 , 所以 我 拜托 胡子 帮 我 联系 一下 。

下面 我们 再来 听 一遍 今天 的 短文 对话 。

青青 : 胡子 , 我 想 买 一辆 二手车 。

胡子 : 真巧 , 我 朋友 正在 卖车 , 帮 你 联系 联系 ? 青青 : 不是 上次 那个 朋友 吧 ? 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 。

胡子 : 放 一百个 心好 了 , 我 保证 这次 没 问题 。 青青 : 那 拜托 了 。 胡子 : 没 问题 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

二手车(1) used car auto usata Used cars (1) Coches usados (1) Voitures d'occasion (1) Tweedehands auto's (1) Samochody używane (1)

青青 : 胡子 , 我 想 买 一辆 二手车 。

胡子 : 真巧 , 我 朋友 正在 卖车 , 帮 你 联系 联系 ? |What a coincidence|||||||| |che coincidenza|||||||| Hu Zi: What a coincidence, my friend is selling a car, can you contact me? 青青 : 不是 上次 那个 朋友 吧 ? Qingqing: Not the friend from last time, right? 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 。 ||||||||second-hand goods |||||||una|usato 私に売られている冷蔵庫はNハンド商品のようです。

胡子 : 放 一百个 心好 了 , 我 保证 这次 没 问题 。 |||peace of mind|||||| ||cento|tranquillo|||||| 青青 : 那 拜托 了 。 ||please| 胡子 : 没 问题 。 Beard: No problem.

今天 , 我们 的 话题 题目 是 —— 二手车 。

你 买 过 二手 的 东西 吗 ? |||second-hand||| 想 买 二手 的 东西 吗 ?

好 , 让 我们 一 起来 看看 今天 的 单词 。

首先 , 我们 来 看看 “ 二手 ” 这个 词 。

“ 二手 ” 就是 “ 被 人 使用 后 再 卖 给 其他人 的 东西 ”

它 的 反义词 是 “ 新 ”,“ 没有 被 使用 过 的 东西 ” 是 新 的 东西 。

我们 可以 说 “ 二手车 ”、“ 二手房 ”、“ 二手 冰箱 ”、“ 这些 都 是 二手货 ”。 ||||second-hand house||||||second-hand goods ||||casa usata||||||merce usata

比如 “ 我 很 想 买 一辆 新车 , 但是 我 的 钱 不 多 , 只能 买 一辆 二手车 。 再 比如 ,“ 这些 家具 全是 我 从 二手货 市场 买回来 的 。 別の例として、「私はこれらすべての家具を中古市場から購入しました。 第二个 单词 ,“N 手货 ”。

“N 手货 ” 是 指 被 卖 过 很 多次 被 很多 人 使用 过 的 东西 。

比如 “ 这 房子 这么 破 , 估计 是 N 手货 吧 。 再 比如 “ 我 的 车 是 N 手货 , 坏 了 也 不 心疼 ”。 ||||||||||||feel sorry ||||||||||||dispiace もう1つの例は、「私の車はNハンドで、壊れても痛くない」です。

接下来 学习 第三个 词 “ 保证 ”。 这里 “ 保证 ” 是 动词 , 意思 是 “ 担保 、 答应 能够 做到 ”。 |||guarantee|||guarantee||| ||||||garantire|||

比如 “ 我 保证 以后 再也 不 迟到 了 。 意思 是 , 我 担保 , 我 答应 我 能够 做到 以后 再也 不 迟到 这件 事 。

再 比如 “ 我 保证 不 乱花钱 。 ” 意思 是 , 我 担保 我 能够 做到 不 乱花钱 这件 事 。

那来 复习 一下 我们 今天 学习 的 三个 单词 。 that comes|review||||||| let's|||||||| 今日学んだ3つの言葉を振り返ってみましょう。

第一个 是 “ 二手 ”, 二手货 。

第二个 是 “N 手 ”,“N 手货 ”。

第三个 词 “ 保证 ”。

好 , 下面 我们 来 看看 今天 的 语言 点 。 では、今日の言語のポイントを見てみましょう。 今天 的 语言 点有 两个 。 |||there are| |||punto|

第一个 “A 看起来 像 B”, 是 意思 是 “ 从 表面 上 看 好像 怎样 ”。 |||||||||surface||||

造个 句子 帮助 理解 。

我们 可以 说 “ 他 才 20 岁 , 可是 看起来 像 30 岁 ”。

再 比如 “ 这个 房子 到处 都 很 是 灰 , 看起来 像 很久没 有人 住 的 样子 ”。

那 短文 里 说 “ 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 ”。

意思 是 那个 冰箱 从 外表 上 看 很 破 , 像 被 卖 给 很多 人 , 用 了 很 久 的 样子 。

这个 句型 就是 “A 看起来 像 B”。

那 第二个 语言 点 是 “ 放 一百个 心好 了 ”, 意思 是 “ 请 您 放心 , 别 担心 , 绝对 没有 问题 ”。 |||||||reassured|||||||||absolutely||

我们 一般 说 “ 放心 , 没 问题 。 这里 在 “ 放 ” 和 “ 心 ” 中间 加入 “ 一百个 ”, 加强 语气 。 ||||||||intensify|emphasis

就是 “ 可以 放心 , 绝对 不会 有 问题 ” 的 意思 。

比如 , 我们 可以 说 “ 他 办事 , 你 就 放 一百个 心 吧 。 |||||works|||||| たとえば、「彼は物事を行うので、安心できます。 意思 是 ,“ 他 办事 , 不会 有 问题 , 你 不 需要 担心 ”。

好 , 今天 我们 的 单词 和 语言 点 讲解 就 到 这里 。

我 想 买 二手车 , 胡子 想 帮 我 联系 他 的 朋友 , 我 担心 他 的 朋友 又 卖 一个 N 手货 给 我 |||used car||||||||||||||||||||

但是 胡子 保证 这次 不会 了 , 所以 我 拜托 胡子 帮 我 联系 一下 。

下面 我们 再来 听 一遍 今天 的 短文 对话 。

青青 : 胡子 , 我 想 买 一辆 二手车 。

胡子 : 真巧 , 我 朋友 正在 卖车 , 帮 你 联系 联系 ? Beard: What a coincidence. My friend is selling his car. Can I get in touch with you? 青青 : 不是 上次 那个 朋友 吧 ? Aoshi: It's not that friend from last time, is it? 卖 给 我 的 冰箱 看起来 像 N 手货 。 The refrigerator I was sold looked like an "N" item.

胡子 : 放 一百个 心好 了 , 我 保证 这次 没 问题 。 Beard: Don't worry, I promise you there'll be no problem this time. 青青 : 那 拜托 了 。 ||please| Aoshi: Then, please. 胡子 : 没 问题 。