×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

podcasts on language, 外甥打灯笼——照舅

外甥 打灯笼 ——照舅

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ?

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

胡子 : 你 的 抗议 挺 有效 呀 。

青青 : 哪儿 呀 ! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。

今天 呀 我们 继续 学习 有趣 的 歇后语

歇后语 是 由 两 部分 组成 的 固定 语句 。

前 一部分 多用 比喻 的 方式 , 有点像 谜语 的 谜面 。 后 一部分 是 它 的 真正 的 意思 , 像是 谜底 。

在 日常生活 中 , 由于 大家 对 歇后语 非常 的 熟悉 , 通常 只 说 前面 的 一部分 , 后面 的 一部分 就 省略 不 说 了 。

第一个 单词 “ 邻居 ”(neighbor)

那 “ 邻 ” 就是 “ 接近 、 临近 ” 的 意思 ,“ 居 ” 就是 “ 家 、 房子 ” 的 意思 “ 邻居 ” 就是指 “ 住 在 自己 家 附近 的 人 ”。

对 , 也 就是 住 在 自己 家 隔壁 的 人家 。

例如 “ 我家 邻居 每次 包 饺子 都 会 送给 我 很多 。 再 例如 “ 家里 没有 盐 了 , 你 去向 邻居 借 一点 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ?

第二个 单词 “ 抗议 ”(protest)( 对 某人 某国 、 某种 言论 、 行为 表示 强烈 的 反对 ), 可以 当 动词 , 也 可以 当 名词 。

例如 ,“ 如果 猪肉 再 涨价 , 老百姓 就要 抗议 了 。 再 例如 “ 我们 想 集体 抗议 , 周末 不想 来 加班 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

第三个 打 你 “ 收敛 ”(behave), 意思 是 “ 行为 变得 正常 了 , 好 了 一些 。 例如 “ 最近 老板 在 查 谁 迟到 , 你 收敛 一点 , 不要 被 他 抓 到 。 意思 是 公司 最近 检查 上班 迟到 的 情况 , 你 平时 啊 总是 迟到 , 这 两天 还是 别 迟到 了 , 要是 抓 到 你 迟到 那 可 不好 了 呀 !

再 例如 “ 小偷 看到 来 了 这么 多 警察 , 立刻 收敛 了 很多 。 意思 是 小偷 本来 在 偷东西 , 但是 看到 警察 来 了 许多 , 他 暂时 不偷 了 。

嗯 , 估计 等 警察 走 了 再 偷 , 这 可恶 的 小偷 。

听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

现在 我们 学习 一个 歇后语 “ 外甥 打灯笼 —— 照舅 ”

这句 话 里 有 两个 家庭成员 我们 要 搞清楚 , 外甥 指 的 是 姐妹 的 孩子 , 我们 叫 外甥 。

舅舅 指 的 是 妈妈 的 兄弟 , 而 你 的 外甥 把 你 就 称为 “ 舅舅 ”。

这个 歇后语 的 来历 是 这样 的 , 你 的 外甥 打灯笼 , 那么 他 在 做 什么 事情 呢 ? 找 舅舅 呀 , 同时 打灯笼 还有 照明 , 照亮 的 意思 。

那么 “ 照旧 ” 和 “ 照舅 ” 的 读音 是 一样 的 。

“ 照旧 ”, 新旧 的 旧 , 指 的 是 原来 怎么样 现在 还 怎么样 ? 没有 变化 。

例如 ,“ 你 在 美国 好几年 了 , 英语 很棒 了 吧 ? ”“ 没有 , 外甥 打灯笼 —— 照舅 , 我 的 英语 还是 很差 。 再 例如 “ 好几年 没 见 , 你 变化 大 吧 ? ”“ 没有 , 我 还是 外甥 打灯笼 —— 照舅 , 基本 没有 变化 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 哪儿 呀 ! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。

青青 最近 晚上 经常 无法 入睡 , 因为 楼上 的 邻居 一到 晚上 就 唱歌 , 吵得 大家 无法 入睡 。

青青 曾经 找过 邻居 , 要求 他们 不要 晚上 唱歌 , 影响 大家 休息 。

可是 只过 了 三天 , 那 楼上 的 邻居 就 又 开始 唱歌 了

可怜 的 青青 呀 !

“ 外甥 打灯笼 —— 照舅 ”

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ?

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

胡子 : 你 的 抗议 挺 有效 呀 。

青青 : 哪儿 呀 ! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。


外甥 打灯笼 ——照舅 lit. nephew's lantern - shine on his uncle (idiom); fig. a child's son will find a way out of trouble 甥の提灯-叔父を照らす(慣用句);fig. 子の息子は出口を見つける lit. фонарь племянника - светить дяде (идиома); fig. сын ребенка найдет выход

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ?

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 Qingqing: I went to their house last week to protest. 他们 收敛 了 一点儿 。 They converge a little.

胡子 : 你 的 抗议 挺 有效 呀 。 Beard: Your protest is very effective.

青青 : 哪儿 呀 ! Qingqing: Where! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。

今天 呀 我们 继续 学习 有趣 的 歇后语 Today we continue to learn interesting afterwords

歇后语 是 由 两 部分 组成 的 固定 语句 。 The afterword is a fixed statement consisting of two parts.

前 一部分 多用 比喻 的 方式 , 有点像 谜语 的 谜面 。 后 一部分 是 它 的 真正 的 意思 , 像是 谜底 。 The latter part is what it really means, like a mystery.

在 日常生活 中 , 由于 大家 对 歇后语 非常 的 熟悉 , 通常 只 说 前面 的 一部分 , 后面 的 一部分 就 省略 不 说 了 。

第一个 单词 “ 邻居 ”(neighbor) The first word "neighbor"

那 “ 邻 ” 就是 “ 接近 、 临近 ” 的 意思 ,“ 居 ” 就是 “ 家 、 房子 ” 的 意思 “ 邻居 ” 就是指 “ 住 在 自己 家 附近 的 人 ”。 The "neighborhood" means "close, near", "home" means "home, house" means "neighbor" means "the person living near his home."

对 , 也 就是 住 在 自己 家 隔壁 的 人家 。

例如 “ 我家 邻居 每次 包 饺子 都 会 送给 我 很多 。 再 例如 “ 家里 没有 盐 了 , 你 去向 邻居 借 一点 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ? Beard: Green, is your neighbor still singing in the middle of the night?

第二个 单词 “ 抗议 ”(protest)( 对 某人 某国 、 某种 言论 、 行为 表示 强烈 的 反对 ), 可以 当 动词 , 也 可以 当 名词 。 The second word "protest" (a strong objection to a certain country, certain speech, or behavior) can be a verb or a noun.

例如 ,“ 如果 猪肉 再 涨价 , 老百姓 就要 抗议 了 。 For example, “If pork prices rise again, ordinary people will protest. 再 例如 “ 我们 想 集体 抗议 , 周末 不想 来 加班 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 Qingqing: I went to their house last week to protest. 他们 收敛 了 一点儿 。 They converge a little.

第三个 打 你 “ 收敛 ”(behave), 意思 是 “ 行为 变得 正常 了 , 好 了 一些 。 The third hit you "behave", meaning "behaves normal, better." 例如 “ 最近 老板 在 查 谁 迟到 , 你 收敛 一点 , 不要 被 他 抓 到 。 For example, "The boss is late to check who is late, you converge a little, don't get caught by him. 意思 是 公司 最近 检查 上班 迟到 的 情况 , 你 平时 啊 总是 迟到 , 这 两天 还是 别 迟到 了 , 要是 抓 到 你 迟到 那 可 不好 了 呀 ! This means that the company recently checked the situation when it was late for work. You are always late, and you should not be late for these two days. If you are late, it is not good!

再 例如 “ 小偷 看到 来 了 这么 多 警察 , 立刻 收敛 了 很多 。 For example, "The thief saw so many policemen, and immediately converge a lot. 意思 是 小偷 本来 在 偷东西 , 但是 看到 警察 来 了 许多 , 他 暂时 不偷 了 。

嗯 , 估计 等 警察 走 了 再 偷 , 这 可恶 的 小偷 。 Well, it is estimated that the police will go and steal again, this abominable thief.

听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

现在 我们 学习 一个 歇后语 “ 外甥 打灯笼 —— 照舅 ” Now let's learn a rest phrase "outside the lanterns - take care of you"

这句 话 里 有 两个 家庭成员 我们 要 搞清楚 , 外甥 指 的 是 姐妹 的 孩子 , 我们 叫 外甥 。

舅舅 指 的 是 妈妈 的 兄弟 , 而 你 的 外甥 把 你 就 称为 “ 舅舅 ”。 舅舅 refers to the mother's brother, and your nephew calls you "“".

这个 歇后语 的 来历 是 这样 的 , 你 的 外甥 打灯笼 , 那么 他 在 做 什么 事情 呢 ? The origin of this post-speech is like this. If your nephew is playing lanterns, what is he doing? 找 舅舅 呀 , 同时 打灯笼 还有 照明 , 照亮 的 意思 。

那么 “ 照旧 ” 和 “ 照舅 ” 的 读音 是 一样 的 。

“ 照旧 ”, 新旧 的 旧 , 指 的 是 原来 怎么样 现在 还 怎么样 ? "As usual", old and new, refers to how the original is still doing now? 没有 变化 。 no change.

例如 ,“ 你 在 美国 好几年 了 , 英语 很棒 了 吧 ? ”“ 没有 , 外甥 打灯笼 —— 照舅 , 我 的 英语 还是 很差 。 "No, outside the lanterns - as my photo, my English is still very poor." 再 例如 “ 好几年 没 见 , 你 变化 大 吧 ? For example, "I haven't seen you for a few years, are you changing big? ”“ 没有 , 我 还是 外甥 打灯笼 —— 照舅 , 基本 没有 变化 。 "No, I am still playing lanterns outside." 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 哪儿 呀 ! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。 After three days, they beat the lanterns outside.

青青 最近 晚上 经常 无法 入睡 , 因为 楼上 的 邻居 一到 晚上 就 唱歌 , 吵得 大家 无法 入睡 。

青青 曾经 找过 邻居 , 要求 他们 不要 晚上 唱歌 , 影响 大家 休息 。

可是 只过 了 三天 , 那 楼上 的 邻居 就 又 开始 唱歌 了 But after only three days, the neighbor on the upper floor began to sing again.

可怜 的 青青 呀 ! Poor green!

“ 外甥 打灯笼 —— 照舅 ” " Outside the lanterns - take care of you"

胡子 : 青青 , 你 邻居 还是 半夜三更 唱歌 吗 ? Beard: Green, is your neighbor still singing in the middle of the night?

青青 : 我 上周 去 他们 家 抗议 了 。 他们 收敛 了 一点儿 。

胡子 : 你 的 抗议 挺 有效 呀 。 Beard: Your protest is very effective.

青青 : 哪儿 呀 ! 结果 过 了 三天 , 他们 又 外甥 打灯笼 —— 照舅 了 。 After three days, they beat the lanterns outside.