×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Food, 三百六十行,行行出状元

三百六十行 ,行行出状元

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。

胡子 : 是 嘛 , 说说看 。

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。

胡子 : 是 嘛 ! 三百六十行 , 行行出状元 呀 。

” 三百六十行 , 行行出状元 ”, 这是 我们 夸奖 一个 人 说 的 一句 话 。

今天 我们 就 来 学习 一下 它 的 用法

课文 首先 出现 了 一个 单词 “ 牛 人 ”(a powerful or skilled or great man) 意思 是 “ 很 厉害 很 能干 的 人 ”。

那 “ 牛 ” 这里 不是 指 动物 , 而是 指 “ 很棒 , 很 好 , 很 厉害 ” 的 意思 。

对 , 要是 某个 人 做 了 一件 很 了不起 的 事情 , 我们 就 会 说 你 真 牛 呀 , 并且 竖起 大拇指 。

例如 “ 我们 公司 有 一个 牛 人 , 每天 可以 工作 12 个 小时 。 再 例如 “ 他 是 一个 牛 人 , 来 中国 半年 就 可以 说 很 流利 的 汉语 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。

课文 里 有 个 拉面 “ 师傅 ”(used to call master man, such as a taxi driver, barber), 这个 词 用来 称呼 那些 有 技术 的 人 。

例如 , 出租车 司机 、 理发师 , 建筑工人 等等 , 我们 都 可以 叫 他们 师傅 。

造 两个 句子

例如 :“ 师傅 , 你好 , 请 送 我 去 首都机场 。 再 例如 “ 师傅 , 理发 多少钱 ? 听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。

现在 来 学习 “ 三百六十行 , 行行出状元 ”(There are masters in every walk of life)

这句 话 意思 是 “ 每 一种 工作 中 都 有 做 得 非常 棒 、 非常 出色 、 非常 出类拔萃 的 人 ”。

注意 ,“ 三百六十 ” 指 的 是 很多很多 的 意思 , 而 不是 说 的 具体 的 数字 “ 三百六十 个 ”

这里 的 “ 行 ” 读 “háng”, 不 读 “xíng”,“ 行 ” 指 的 是 “ 行业 ”“ 工作 ”。

在 中国 古代 的 “ 三百六十行 ” 里 有 “ 酒行 、 茶行 、 鱼行 、 柴行 、 皮革 行 ” 等等 。

这里 “ 状元 ” 是从 古代 中国 的 考试制度 里面 , 在 全国 考 第一名 的 那个 人 。

古代 的 时候 我们 叫做 “ 状元 ”、 第二 名叫 “ 探花 ”、 第三名 叫 “ 榜眼 ”。

例如 ,“ 三百六十行 , 行行出状元 , 当 洗碗工 也 有 很 出色 的 。 再 例如 “ 俗话说 三百六十行 , 行行出状元 , 只要 我们 认真 , 就 有 可能 成为 行业 内 的 第一名 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

胡子 : 是 嘛 , 三百六十行 , 行行出状元 呀 !

最后 , 我们 学习 “ 比拟 ” 的 说法 , 比如 :“A 像 B 那么 + 形容词 ”, 意思 是 用 “B 的 某种 性质 来 衡量 、 比拟 A”。

我们 还是 让 青青 来 造句 , 帮助 大家 理解 一下 吧 !

例如 “ 这个 馒头 已经 变得 像 石头 那么 硬 了 , 别 吃 了 。 再 例如 “ 她 的 皮肤 像 牛奶 那么 白 。 那 只 猫 像 老鼠 那么 胆小

你 怎么 像 小孩子 那么 天真

她 笑 得 像 鲜花 那么 灿烂

A 像 B 那么 ... 加 形容词 , 多 造句 多 联系

听 一下 我们 课文 中 的 句子

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。

中午 青青 跟 我 说 : 她 吃 午饭 的 时候 拉面 师傅 给 她 拉 的 面条 非常 的 细 , 手艺 非常 的 好 。

真是 三百六十行 , 行行出状元 呀 !

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。

胡子 : 是 嘛 , 说说看 。

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。

胡子 : 是 嘛 ! 三百六十行 , 行行出状元 呀 。

三百六十行 ,行行出状元 Tous métiers| 360 professions|Every profession produces its own top expert Aus dreihundertsechzig Berufen geht aus jedem ein guter Gelehrter hervor (Idiom). Three hundred and sixty lines, every line is the champion De entre trescientos sesenta oficios, de cada profesión surge un buen erudito (modismo). Sur trois cent soixante métiers, chaque profession fait émerger un bon érudit (idiome). Su trecentosessanta mestieri, da ogni professione emerge un ottimo studioso (idioma). 各ラインの最高峰 360개의 직업 중 모든 직업(관용구)에서 훌륭한 학자가 등장합니다. Spośród trzystu sześćdziesięciu zawodów z każdego wyłania się dobry uczony (idiom). De trezentos e sessenta ofícios, surge um bom académico de cada profissão (expressão idiomática).

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。 ||||||ramen|met|||awesome person| Qingqing: Beard, I went to eat ramen at noon and I met a great man. Qingqing:あごひげ、正午にラーメンを食べに行き、素晴らしい人に会いました。

胡子 : 是 嘛 , 说说看 。 |||just say Beard: Really, talk about it.

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。 |that master|noodle soup|master|||||||hair||thin Qingqing: That ramen master can make noodles as thin as hair. Qingqing:そのラーメンマスターは、麺を髪の毛と同じくらい細くすることができます。

胡子 : 是 嘛 ! beard|| Beard: Really! 三百六十行 , 行行出状元 呀 。 360 professions|Every profession has its outstanding figure| Three hundred and sixty lines. 三百六十行、あなたは最高です。

” 三百六十行 , 行行出状元 ”, 这是 我们 夸奖 一个 人 说 的 一句 话 。 ||||praise|||||| "Three hundred and sixty lines, you will be the champion." This is a sentence we praised someone. 「三百六十行、あなたがチャンピオンになります。」これは私たちが人を称賛した文章です。

今天 我们 就 来 学习 一下 它 的 用法 Today we will learn its usage 今日はその使い方を学びます

课文 首先 出现 了 一个 单词 “ 牛 人 ”(a powerful or skilled or great man) 意思 是 “ 很 厉害 很 能干 的 人 ”。 ||||||cow|||great person|or|capable||great person|||||||capable|| The text first appeared in the word "牛人" (a powerful or skilled or great man), which means "very powerful or skilled or great man."

那 “ 牛 ” 这里 不是 指 动物 , 而是 指 “ 很棒 , 很 好 , 很 厉害 ” 的 意思 。 ||||||||awesome|||||| The "cow" here does not refer to animals, but refers to "great, very good, very powerful".

对 , 要是 某个 人 做 了 一件 很 了不起 的 事情 , 我们 就 会 说 你 真 牛 呀 , 并且 竖起 大拇指 。 ||a certain||||||amazing|||||||||||and|raise|thumbs up Yes, if someone does a great thing, we will say you are awesome and give you a thumbs up. はい、誰かが素晴らしいことをした場合、私たちはあなたが素晴らしいと言って親指をあきらめます。

例如 “ 我们 公司 有 一个 牛 人 , 每天 可以 工作 12 个 小时 。 For example, "Our company has a great man who can work 12 hours a day. たとえば、「私たちの会社には、1日12時間勤務できる素晴らしい人がいます。 再 例如 “ 他 是 一个 牛 人 , 来 中国 半年 就 可以 说 很 流利 的 汉语 了 。 |||||||||half a year|||||fluent||| For another example, "He is a great man, he can speak Chinese fluently after six months of coming to China. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text 私たちのテキストの文章を聞いてください

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。 |Beard|||||ramen||||cow| Qingqing: Beard, I went to eat ramen at noon and I met a great man.

课文 里 有 个 拉面 “ 师傅 ”(used to call master man, such as a taxi driver, barber), 这个 词 用来 称呼 那些 有 技术 的 人 。 |||||||||master||such as|master||master|||||||||skill|| In the text, there is a Ramen "Master" (used to call master man, such as a taxi driver, barber), which is used to refer to those who have skills. 文中には、ラーメンの「マスター」(タクシーの運転手、理髪店などの主人を呼ぶために使用される)があり、スキルを持つ人を指すために使用されます。

例如 , 出租车 司机 、 理发师 , 建筑工人 等等 , 我们 都 可以 叫 他们 师傅 。 |taxi||barber|construction worker|||||||master For example, taxi drivers, hairdressers, construction workers, etc., we can all call them masters.

造 两个 句子 Make two sentences

例如 :“ 师傅 , 你好 , 请 送 我 去 首都机场 。 |||||||Capital Airport For example: "Master, hello, please take me to the Capital Airport. 再 例如 “ 师傅 , 理发 多少钱 ? |||haircut|How much Another example is "Master, how much does a haircut cost?" 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。 ||||||||||||thin Qingqing: That ramen master can make noodles as thin as hair. Qingqing: あのラーメンの達人は、髪のように細い麺を作ることができます。

现在 来 学习 “ 三百六十行 , 行行出状元 ”(There are masters in every walk of life) |||||There are|are|masters||every walk|walk of life|of|life profession Now let's learn "There are masters in every walk of life" (There are masters in every walk of life)

这句 话 意思 是 “ 每 一种 工作 中 都 有 做 得 非常 棒 、 非常 出色 、 非常 出类拔萃 的 人 ”。 |||||||||||||||outstanding||outstanding|| This sentence means "every kind of job is done very well, very well, very well." この文は「すべての仕事で、非常によく、際立って、そして際立って優れている人がいる」ことを意味します。

注意 ,“ 三百六十 ” 指 的 是 很多很多 的 意思 , 而 不是 说 的 具体 的 数字 “ 三百六十 个 ” Note|a lot||||a lot|||||||specific|||| Note that "three hundred and sixty" refers to many, many meanings, not the specific number "three hundred and sixty" 「三百六十」は特定の数字「三百六十」ではなく、多くの多くの意味を指すことに注意してください。

这里 的 “ 行 ” 读 “háng”, 不 读 “xíng”,“ 行 ” 指 的 是 “ 行业 ”“ 工作 ”。 |||read|industry|||industry|||||| Here, "xing" reads "háng" but not "xíng", and "xing" refers to "industry" and "work".

在 中国 古代 的 “ 三百六十行 ” 里 有 “ 酒行 、 茶行 、 鱼行 、 柴行 、 皮革 行 ” 等等 。 ||||360 trades|||wine merchants|tea trade|fishmonger|firewood selling|leather|| In the "360 rows" of ancient China, there were "wine shops, tea shops, fish shops, firewood shops, leather shops", etc.

这里 “ 状元 ” 是从 古代 中国 的 考试制度 里面 , 在 全国 考 第一名 的 那个 人 。 |top scholar|||||examination system|||||||| Here, the "No. 1 Scholar" is the person who ranked first in the country in the examination system of ancient China. ここで、「第1学者」とは、古代中国の試験制度で全国一位の人物です。

古代 的 时候 我们 叫做 “ 状元 ”、 第二 名叫 “ 探花 ”、 第三名 叫 “ 榜眼 ”。 |||||top scorer|||second place|third place||second place In ancient times, we were called "Champions", the second was called "Tanhua", and the third was called "The No. 昔は「チャンピオン」と呼ばれ、2人目は「淡華」、3人目は「2位」と呼ばれていました。

例如 ,“ 三百六十行 , 行行出状元 , 当 洗碗工 也 有 很 出色 的 。 ||||dishwasher||||| For example, "Three hundred and sixty lines, line by line, come out as champions, and they are excellent at dishwashers. たとえば、「三百六十行、あなたはトップピックであり、食器洗い機としても非常に優れています。 再 例如 “ 俗话说 三百六十行 , 行行出状元 , 只要 我们 认真 , 就 有 可能 成为 行业 内 的 第一名 。 ||As the saying goes|||||seriously||||||within the industry|| For another example, "As the saying goes, there are three hundred and sixty lines, and if we are serious, we may become the number one in the industry. 別の例として、「格言が言うように、行は306あります。私たちが真剣であるならば、私たちは業界で一番になるかもしれません。 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

胡子 : 是 嘛 , 三百六十行 , 行行出状元 呀 ! Moustache: Yes, there are many talented people in the 360 trades and professions!

最后 , 我们 学习 “ 比拟 ” 的 说法 , 比如 :“A 像 B 那么 + 形容词 ”, 意思 是 用 “B 的 某种 性质 来 衡量 、 比拟 A”。 |||analogy||||||||adjective||||||certain quality|quality||measure|analogy| Finally, we learn the term "comparison", for example: "A is like B + adjective", which means "a certain property of B is used to measure and compare to A". 最後に、「比較」という用語を学習します。たとえば、「AはB +形容詞のようなもの」です。これは、「Aの測定と比較にBの特定のプロパティが使用される」ことを意味します。

我们 还是 让 青青 来 造句 , 帮助 大家 理解 一下 吧 ! |||||make sentences||||| Let's let Qingqing make a sentence to help everyone understand it!

例如 “ 这个 馒头 已经 变得 像 石头 那么 硬 了 , 别 吃 了 。 ||steamed bun||become||rock||hard|||| For example, "This steamed bun has become as hard as a rock, don't eat it. 再 例如 “ 她 的 皮肤 像 牛奶 那么 白 。 ||||skin|||| Another example "Her skin is as white as milk. また、「彼女の肌はミルクのように白い」という例もあります。 那 只 猫 像 老鼠 那么 胆小 ||||mouse||timid That cat is as timid as a mouse

你 怎么 像 小孩子 那么 天真 |||||naive Why are you so naive as a kid

她 笑 得 像 鲜花 那么 灿烂 ||||flowers||radiant She smiled brightly like flowers

A 像 B 那么 ... 加 形容词 , 多 造句 多 联系 |||||||||connection A is like B, then... Add adjectives, make more sentences and more connections

听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。 Qingqing: That ramen master can make noodles as thin as hair.

中午 青青 跟 我 说 : 她 吃 午饭 的 时候 拉面 师傅 给 她 拉 的 面条 非常 的 细 , 手艺 非常 的 好 。 ||||||||||||||pulled|||||thin|skill||| Qingqing told me at noon: The noodles that the ramen master pulled her for her lunch were very thin and the craftsmanship was very good.

真是 三百六十行 , 行行出状元 呀 ! ||Every profession has its master| It's really three hundred and sixty lines.

青青 : 胡子 , 我 中午 去 吃 拉面 , 遇着 了 一位 牛 人 。 ||||||ramen|met|||| Qingqing: Beard, I went to eat ramen at noon and I met a great man.

胡子 : 是 嘛 , 说说看 。 ||right|just say Beard: Really, talk about it.

青青 : 那位 拉面 师傅 能 把 面条 做 得 像 头发 那么 细 。 Qingqing: That ramen master can make noodles as thin as hair.

胡子 : 是 嘛 ! 三百六十行 , 行行出状元 呀 。 Three hundred and sixty lines, you are the best.