×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

People, 房东

房东

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 !

洋洋 : 为什么 啊 ?

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 这 房东 一点儿 也 不 通达情理 啊 。

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。

心涛 : 啊 ? 那 真是太 谢谢 了 !

洋洋 : 小意思 。

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 !

洋洋 : 为什么 啊 ?

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 这 房东 一点儿 也 不 通达情理 啊 。

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。

心涛 : 啊 ? 那 真是太 谢谢 了 !

洋洋 : 小意思 。

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 !

洋洋 : 为什么 啊 ?

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 这 房东 一点儿 也 不 通情达理 啊 。

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。

心涛 : 啊 ? 那 真是太 谢谢 了 !

洋洋 : 小意思 。

单词 :

“ 房东 ”

“ 出差 ”

“ 寄养 ”

“ 禁止 ”

“ 通情达理 ”

“ 小意思 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

房东 landlord Vermieter landlord propietario propriétaire 집주인 senhorio арендодатель

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ? 洋洋|Xintao|hörte ich||||| Yangyang|Xintao||landlord||evict||out XYT: Ich habe gehört, dass der Vermieter Sie rauswerfen will? Yangyang: Xintao, I heard that the landlord wants to kick you out? XYT : J'ai entendu dire que le propriétaire allait vous expulser ? ヤンヤン:シンタオ、地主があなたを追い出したいと聞いたのですか?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 ! ||ah||lässt|||||umziehen Xintao||||||||within|move out Xintao: Ja, er sagte mir, ich solle innerhalb von 24 Stunden ausziehen! Xintao: Yes, he told me to move out within 24 hours! Xintao : Oui, il m'a dit de déménager dans les 24 heures !

洋洋 : 为什么 啊 ? ||ah Yangyang|| Yang Yang: Warum? Yangyang: Why?

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。 ||weil|klein|Liu|geschäftlich reisen|partikel für das Handeln|er||Welpe|untergebracht|||hier|| |sigh|because||Liu|business trip||||puppy|board|||here||question particle Xintao: Hey, weil Xiao Liu auf Geschäftsreise war und seinen Welpen bei mir untergebracht hat. Xintao: Hey, because Xiao Liu was on a business trip, did he foster his puppy with me? Xintao : Hé, parce que Xiao Liu est parti en voyage d'affaires et qu'il a mis son chiot en pension chez moi. Xintao:ねえ、Xiao Liuは出張中なので、彼は私と一緒に子犬を育てましたか?

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 Vermieter|weiß|||verboten|||im Zimmer|einen Hund halten ||||forbade|||the house|keep a dog Als der Vermieter davon erfuhr, verbot er mir, einen Hund im Haus zu halten. The landlord got it. He forbids me to keep a dog in the house. 这 房东 一点儿 也 不 通达情理 啊 。 der (hier)|Vermieter|ein bisschen|auch||vernünftig|partikel der Überraschung |landlord||||understand the reason| Dieser Vermieter ist ganz und gar nicht vernünftig. This landlord is not at all reasonable. Ce propriétaire n'est pas du tout raisonnable. 地主は全く賢明ではありません。

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。 ||will|nicht|||dann|||bringen|nach Hause|partikel für Vorschlag ||should|||||indicates action|puppy|hold|| Yangyang: Xintao, why don't you take the puppy into my house today.

心涛 : 啊 ? Xintao: Huh? Xin Tao : Ah? 那 真是太 谢谢 了 ! |really|| Thank you so much! C'est vraiment très gentil !

洋洋 : 小意思 。 |just a little Yangyang: It's trivial. Yang Yang : De rien. ヤンヤン:小さな意味。

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ? |||Vermieter||rauswerfen||raus Yangyang: Xintao, I heard that the landlord wants to kick you out?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 ! ||||lässt|||Stunden|innerhalb|umziehen

洋洋 : 为什么 啊 ? |warum|

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。 ||weil|||geschäftlich reisen|||||untergebracht|||hier|| Xintao: hey, because Xiao Liu went on a business trip, put his little dog foster in my place.

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 |weiß|||verboten|||im Zimmer|einen Hund halten The landlord found out and forbade me to keep a dog in the house. 这 房东 一点儿 也 不 通达情理 啊 。

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。 ||||||dann|||bringen|nach Hause| |Heart Tao||||||||hold|| Yangyang: Xintao, why don't you take the puppy to my house today.

心涛 : 啊 ? 那 真是太 谢谢 了 ! |wirklich|| Merci beaucoup !

洋洋 : 小意思 。 Yangyang: De rien.

洋洋 : 心涛 , 听说 房东 要 赶 你 出去 ? |||||rauswerfen||raus Yangyang: Xintao, j'ai entendu dire que le propriétaire veut vous expulser ?

心涛 : 是 啊 , 他 让 我 在 24 小时 内 搬走 ! ||||lässt||||innerhalb|umziehen

洋洋 : 为什么 啊 ?

心涛 : 哎 , 因为 小 刘 出差 , 把 他 的 小狗 寄养 在 我 这儿 了 么 。 ||weil||Liu|geschäftlich reisen|||||untergebracht|||||

房东 知道 了 , 他 禁止 我 在 屋子里 养狗 。 |weiß|||verboten|||im Zimmer|einen Hund halten 这 房东 一点儿 也 不 通情达理 啊 。 ||ein bisschen|||| |||||reasonable| This landlord is not at all reasonable.

洋洋 : 心涛 , 要 不 你 今天 就 把 小狗 抱 我家 吧 。 ||||||dann|||bringen|| Yang Yang: Xintao, why don't you take the puppy to my house today?

心涛 : 啊 ? 那 真是太 谢谢 了 ! |wirklich||

洋洋 : 小意思 。 |Kleinigkeit

单词 : word

“ 房东 ” Vermieter

“ 出差 ” Geschäftsreise business trip

“ 寄养 ” foster care " Foster care "

“ 禁止 ” verboten prohibited " Prohibition "

“ 通情达理 ” verständnisvoll reasonable " Sensible and reasonable "

“ 小意思 ” kleine Geste a small token " Little things." C'est une petite chose