旅行录像
Reise-Video
Travel Videos
Vidéo de voyage
Video di viaggio
旅行ビデオ
旅行录像
心涛 : 快点 !
Xintao: Hurry up!
再 不 走 , 咱们 旅行团 的 车 可 就要 开 了 !
If we don't leave, our tour group's car will be leaving!
洋洋 : 等会儿 , 让 我 多 拍 几个 镜头 再 走 。
Yangyang: Wait a minute, let me take a few more shots before leaving.
" 自古以来 , 这里 ……"
"Since ancient times, here ..."
心涛 : 你 这 又 是 干什么 呢 ?
Xin Tao: What are you doing?
洋洋 : 我 在 给 我 的 录像 配 旁白 呢 !
Yang Yang: I'm narrating my video!
旁白 在 旅行 录像 中 的 地位 可是 举足轻重 的 !
The narrator's role in a travel video is very important!
心涛 : 你 后期 编辑 的 时候 再 加 旁白 也 一样 !
Xintao: You can add narration during the post-editing process!
快 走 啦 !
Let's go!
洋洋 : 就 两分钟 !
Yang Yang : just two minutes!
这 画面 都 不 稳 了 。
The picture is not stable.
帮 我 拿 一下 摄像机 , 我 把 三脚架 支好 。
Help me with the camera, and I'll set up the tripod.
カメラを持ってきて、三脚を設置します。
心涛 : 没 时间 支 三角架 啦 !
Xintao: No time for a tripod!
咱们 快 走 吧 !
Let's get out of here!
洋洋 : 等 一下 嘛 !
我 想 给 那 幢 楼 拍个 特写 , 再 把 这里 拍个 全景 。
I wanted to take a closeup of the building and a panoramic view of the area.
喂 !
Hello!
你 拿 着 摄像机 去 哪儿 ?
Where are you going with the camera?
心涛 : 去 赶车 !
Xintao: Go catch the bus!
Xintao:車を捕まえに行こう!
我 可 不想 再 掉队 !
I don't want to fall behind again!
单词 :
第一个 单词 : 镜头
First word: lens
这里 指 拍电影 时 , 由 开机 到 停机 所摄 的 画面 。
This refers to the picture taken from the start to the stop of the film.
例如 : 镜头 变换 , 眼前 出现 了 一位 老人 。
For example: The camera changes and an old man appears in front of you.
再 例如 : 我 对 电影 中 的 这个 镜头 印象 很深 。
Another example: I was very impressed with this scene in the movie.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the text:
" 等会儿 , 让 我 拍 几个 镜头 再 走 。
"Wait, let me take a few shots before I go.
第二个 单词 : 旁白
Second word: narrator
指 影视片 中 的 解说词
The narration in a film
例如 : 他 将 在 这个 新 的 广播剧 中 担任 旁白 。
For example, he will be the narrator in this new radio play.
再 例如 : 因为 作 了 数百部 电影 的 旁白 , 他 的 声音 为 人 所 熟知 。
For example, his voice is well known for being the narrator of hundreds of films.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the text:
" 我 在 给 我 的 录像 配 旁白 呢 !
第三个 单词 : 地位
Third word: status
基本 含义 是 : 人 或 团体 在 社会关系 中所处 的 位置 。
例如 : 法官 的 社会 地位 很 高 。
For example, judges have a very high social status.
再 例如 : 我国 的 国际 地位 逐步提高 。
Another example is the gradual increase in our international status.
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the text:
" 旁白 在 旅行 录像 中 的 地位 可是 举足轻重 的 !
"Voiceover plays a pivotal role in travel videos!
第四个 单词 : 举足轻重
Fourth word: pivotal
只要 脚 移动 一下 , 就 会 影响 两边 的 轻重 。
Just moving your feet will affect the weight of both sides.
指 处于 重要 地位 , 一举一动 都 足以 影响 全局 。
Means being in an important position, every move is enough to affect the overall situation.
例如 : 他 在 公司 里 是 个 举足轻重 的 人物 。
For example: He is a very important person in the company.
再 例如 : 你 的 决定 对 整个 事情 的 发展 有着 举足轻重 的 作用 。
Another example: Your decision plays a significant role in the development of the whole thing.
別の例:あなたの決定は、全体の発展において極めて重要な役割を果たします。
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
" 旁白 在 旅行 录像 中 的 地位 可是 举足轻重 的 !
"Voiceover plays a pivotal role in travel videos!
第五个 单词 : 特写
Fifth word: Close-up
拍摄 照片 、 电影 的 一种 手法 , 即 拍摄 人 或物 的 一部分 , 使 其 特别 放大 。
A technique used in photographs and films, in which a part of a person or object is photographed to make it particularly large.
例如 : 我 想 给 你 的 眼睛 拍 一个 特写 。
For example: I want to take a close-up of your eyes.
再 例如 : 这些 特写镜头 向 我们 展示 了 昆虫 的 秘密 世界 。
Again, for example, these close-ups show us the secret world of insects.
別の例:これらのクローズアップは、昆虫の秘密の世界を示しています。
请 听课 文中 的 句子 :
Please listen to the sentences in the text:
" 我 想 给 那 幢 楼 拍个 特写 。
"I want to take a close-up of that building.
第六个 单词 : 掉队
Sixth word: left behind
落 在 队伍 的 后面 。
Behind the line.
比喻 跟不上 时代 或 达 不到 要求 的 水平 。
The metaphor cannot keep up with the times or the required level.
例如 : 他 加快步伐 , 生怕 会 掉队 。
For example: He speeded up, fearing that he would fall behind.
例:彼は遅れることを恐れてペースを上げます。
再 例如 : 你 如果 不 更加 努力 地 学习 就 会 掉队 。
Another example: If you don't study harder, you will be left behind.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
" 我 可 不想 再 掉队 !
"I don't want to be left behind again!
语言 点 : 可
Language point: Yes
副词 " 可 " 用来 表示 强调 。
The adverb "可" is used for emphasis.
例如 : 我 可 没 这么 说 !
For example: I didn't say that!
再 例如 : 她 可怕 打雷 了 。
Another example: She was terribly thundering.
请 听课 文中 的 句子 :
Listen to the sentence in the text:
" 咱们 旅行团 的 车 可 就要 开 了 !
"Our tour group's car is about to drive!
请 再 听 一遍 课文 :
Please listen to the text again:
心涛 : 快点 !
Xin Tao: Hurry up!
再 不 走 , 咱们 旅行团 的 车 可 就要 开 了 !
Don't leave again, our tour group's car is about to drive!
洋洋 : 等会儿 , 让 我 多 拍 几个 镜头 再 走 。
Yangyang: Wait a moment, let me take a few more shots before leaving.
" 自古以来 , 这里 ……"
"Since ancient times, here ..."
心涛 : 你 这 又 是 干什么 呢 ?
Xin Tao: What are you doing?
洋洋 : 我 在 给 我 的 录像 配 旁白 呢 !
Yangyang: I am narrating my video!
旁白 在 旅行 录像 中 的 地位 可是 举足轻重 的 !
The narration is important in the travel video!
心涛 : 你 后期 编辑 的 时候 再 加 旁白 也 一样 !
Xin Tao: It's the same when you add narration when editing later!
快 走 啦 !
Come on!
洋洋 : 就 两分钟 !
Yangyang: Just two minutes!
这 画面 都 不 稳 了 。
This picture is not stable.
帮 我 拿 一下 摄像机 , 我 把 三脚架 支好 。
Help me get the camcorder, and I set up my tripod.
心涛 : 没 时间 支 三角架 啦 !
Xin Tao: No time to support a tripod!
咱们 快 走 吧 !
洋洋 : 等 一下 嘛 !
我 想 给 那 幢 楼 拍个 特写 , 再 把 这里 拍个 全景 。
I want to take a close-up of that building and take a panoramic view of it.
喂 !
Hey!
你 拿 着 摄像机 去 哪儿 ?
Where do you go with your camera?
心涛 : 去 赶车 !
我 可 不想 再 掉队 !
I don't want to be left behind again!