×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Journey to the West 71-108, Journey to the West #78: Tricking Each Other

Journey to the West #78: Tricking Each Other

西游记 78: 互相 欺骗

“ 哦 , 不 ! ” 悟空 看着 扇子 喊道 ,“ 这 扇子 没用 ! 铁扇公主 骗 了 我 。 ” 火势 越来越 大 , 他们 只能 向 后退 。 “ 我们 该 怎么办 ? ” 唐僧 问 ,“ 我们 没 办法 翻过 山 。 ” 八戒 举起 了 双手 。 “ 我们 还是 回家吧 。 我们 写封信 给 佛祖 , 解释 一下 情况 。 ” “ 八戒 , 我们 不能 那么 做 ! ” 唐僧 责备 说 。 这时 , 悟空 说 :“ 我 曾经 和 铁扇公主 的 丈夫 牛魔王 是 朋友 。 我 有 办法 了 。 ” 铁扇公主 正在 她 的 洞里 。 突然 , 她 听到 了 敲门声 。 “ 不是 吧 。 ” 她 自言自语 道 ,“ 那 猴子 又 回来 了 。 ” 她 悄悄地 走到 了 门边 向外 偷看 。 当 她 看到 是 牛魔王 的 时候 , 她 高兴 地 打开 了 门 。 “ 你 回来 太好了 。 ” 铁扇公主 说 ,“ 孙悟空 来 过 了 。 ” “ 他 曾经 是 我 的 朋友 。 ” 牛魔王 微笑 着 说 ,“ 要是 能 再 见到 他 就 好 了 。 ” 他 的 妻子 有些 疑惑 。 “ 你 在 说 什么 啊 ? 你 告诉 过 我 , 你 很 讨厌 他 的 。 ” “ 哦 , 是 吗 ? ” 牛魔王 说 。 “ 他 很 粗鲁 。 ” 铁扇公主 说 ,“ 他 让 我 把 扇子 借给 他 。 ” “ 你 没 给 他 吧 ? ” 牛魔王 问 。 “ 当然 没有 。 ” 铁扇公主 说 ,“ 我 给 了 他 一把 假 扇子 。 那 扇子 看上去 和 真的 一模一样 。 ” 牛魔王 开始 踱步 。 “ 悟空 很 聪明 , 也 很 厉害 。 ” 他 说 , “ 他 一定 会 知道 你 骗 了 他 , 然后 回来 找 你 的 。 ” “ 那 我们 怎么办 ? ” 铁扇公主 问 。 “ 把 扇子 给 我 。 ” 牛魔王 说 ,“ 我来 保管 扇子 。 ” 铁扇公主 打开 了 一个 箱子 , 拿出 扇子 。 她 把 扇子 递给 了 她 的 丈夫 。 突然 , 一 道光 闪过 , 悟空 站 在 了 她 的 面前 。 “ 我 骗 了 你 ! ” 悟空 大笑 着 跑 出 了 洞穴 。 铁扇公主 气 得 直 跺脚 。 “ 啊 ! ” 她 丈夫 回家 的 时候 , 铁扇公主 还 在 生气 。 “ 亲爱 的 。 ” 牛魔王 笑 着 说 。 但 他 的 笑容 马上 消失 了 。 “ 出 什么 事情 了 ? ” “ 你 的 朋友 孙悟空 来 过 了 。 ” 铁扇公主 厉声 说 。 “ 他 不是 我 的 朋友 ! ” 牛魔王 说 ,“ 在 他 打败 红孩儿 之前 , 我 也 从没 喜欢 过 他 。 ” “ 好 吧 , 你 现在 会 更 讨厌 他 的 。 ” 铁扇公主 说 ,“ 他 偷 了 我 的 扇子 ! ” 牛魔王 看上去 很 惊讶 。 “ 那 把 扇子 法力 很强 。 那 猴子 怎么 偷走 的 ? ” “ 他 变成 了 你 。 ” 铁扇公主 说 , “ 骗 了 我 , 拿走 了 扇子 。 ” 牛魔王 生气 了 。 “ 他 怎么 敢 变成 我 ! ” 他 深深地 吸 了 一口气 。 “ 别 担心 。 我 去 找 那 猴子 , 拿 回 你 的 扇子 ! ” 牛魔王 气冲冲 地 走出 了 洞穴 。 悟空 扛 着 芭蕉扇 走 在 路上 。 因为 成功 地 骗 了 铁扇公主 , 他 一直 高兴 地笑 个 不停 。 这时 , 他 看到 八戒 正向 他 走来 。 “ 八戒 ! ” 悟空 叫 了 一声 ,“ 你 在 这里 干什么 ? ” “ 我来 帮 你 啊 。 ” 八戒 说 。 “ 谢谢 , 我 不 需要 帮忙 。 ” 悟空 举起 了 扇子 ,“ 我 骗 了 铁扇公主 , 拿到 了 真 扇子 。 ” “ 太好了 ! ” 八戒 说 ,“ 我 可以 帮 你 拿 着 扇子 。 ” “ 谢谢 ! ” 悟空 说 着 把 扇子 递给 了 八戒 。 悟空 拍了拍 八戒 的 肩膀 。 “ 现在 我们 回去 找 师父 吧 。 我们 得 ……” 突然 , 一 道光 闪过 。 一 秒钟 后 , 牛魔王 站 在 了 悟空 面前 。 牛魔王 大笑 道 :“ 我 骗 了 你 , 悟空 ! ” 又 一 道光 闪过 。 牛魔王 不见 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journey to the West #78: Tricking Each Other ||||Deception|Each other| Journey to the West #78: Tricking Each Other

西游记 78: 互相 欺骗 |mutual deception|deception Journey to the West 78: cheating each other

“ 哦 , 不 ! "Oh, no! ” 悟空 看着 扇子 喊道 ,“ 这 扇子 没用 ! |||||fan 2| "Wukong looked at the fan and shouted, "This fan is useless!" 铁扇公主 骗 了 我 。 Princess Iron Fan lied to me. ” 火势 越来越 大 , 他们 只能 向 后退 。 fire intensity||||||retreat "The fire is getting bigger and bigger, they can only retreat. “ 我们 该 怎么办 ? " what should we do? ” 唐僧 问 ,“ 我们 没 办法 翻过 山 。 ||||no way|climb over| "The monk asked, "There is no way for us to cross the mountain. ” 八戒 举起 了 双手 。 |raised his hands|| "The Eight Preceptors raised their hands. “ 我们 还是 回家吧 。 "Let ’s go home. 我们 写封信 给 佛祖 , 解释 一下 情况 。 |write a letter||||| We write a letter to the Buddha to explain the situation. ” “ 八戒 , 我们 不能 那么 做 ! "Bajie, we can't do that!" ” 唐僧 责备 说 。 |rebuked| "Tang Seng scolded. 这时 , 悟空 说 :“ 我 曾经 和 铁扇公主 的 丈夫 牛魔王 是 朋友 。 At this time, Wukong said: "I used to be friends with Princess Iron Fan's husband, Niu Devil. 我 有 办法 了 。 I have a way. ” 铁扇公主 正在 她 的 洞里 。 ||||in her cave "Princess Iron Fan is in her hole. 突然 , 她 听到 了 敲门声 。 ||||knocking sound Suddenly, she heard a knock on the door. “ 不是 吧 。 "No. ” 她 自言自语 道 ,“ 那 猴子 又 回来 了 。 "She said to herself, "The monkey is back." ” 她 悄悄地 走到 了 门边 向外 偷看 。 ||||door edge|outward|peeking outside She quietly walked to the door and peeked out. 当 她 看到 是 牛魔王 的 时候 , 她 高兴 地 打开 了 门 。 When she saw that it was the Bull Demon King, she happily opened the door. “ 你 回来 太好了 。 "It's great for you to come back. ” 铁扇公主 说 ,“ 孙悟空 来 过 了 。 "Princess Tiefan said," Monkey King has been here. ” “ 他 曾经 是 我 的 朋友 。 ""He used to be my friend." ” 牛魔王 微笑 着 说 ,“ 要是 能 再 见到 他 就 好 了 。 "The Bull Demon King said with a smile, "I wish I could see him again." ” 他 的 妻子 有些 疑惑 。 ||||confused "His wife is a little confused. “ 你 在 说 什么 啊 ? 你 告诉 过 我 , 你 很 讨厌 他 的 。 You told me that you hate him. ” “ 哦 , 是 吗 ? " " Oh, really? ” 牛魔王 说 。 " said the King Bull. “ 他 很 粗鲁 。 ||rude "He is rude. ” 铁扇公主 说 ,“ 他 让 我 把 扇子 借给 他 。 "He asked me to lend him my fan," said Princess Iron Fan. ” “ 你 没 给 他 吧 ? ""You didn't give it to him, did you?" ” 牛魔王 问 。 “ 当然 没有 。 " of course not. ” 铁扇公主 说 ,“ 我 给 了 他 一把 假 扇子 。 Said Princess Iron Fan, "I gave him a fake fan. 那 扇子 看上去 和 真的 一模一样 。 The fan looked exactly the same. ” 牛魔王 开始 踱步 。 ||strolling "The Bull Demon began to pace. “ 悟空 很 聪明 , 也 很 厉害 。 "Goku is very smart and very powerful. ” 他 说 , “ 他 一定 会 知道 你 骗 了 他 , 然后 回来 找 你 的 。 He said, "He will know that you lied to him, and then come back to find you." ” “ 那 我们 怎么办 ? "" What shall we do? ” 铁扇公主 问 。 “ 把 扇子 给 我 。 ” 牛魔王 说 ,“ 我来 保管 扇子 。 |||take care of| "The Bull Demon said, "I'll keep the fan." ” 铁扇公主 打开 了 一个 箱子 , 拿出 扇子 。 ||||box||fan Princess Iron Fan opened a box and took out the fan. 她 把 扇子 递给 了 她 的 丈夫 。 |||to her husband|||| She handed the fan to her husband. 突然 , 一 道光 闪过 , 悟空 站 在 了 她 的 面前 。 Suddenly, a light flashed, and Wukong stood in front of her. “ 我 骗 了 你 ! "I lied to you! ” 悟空 大笑 着 跑 出 了 洞穴 。 ||||||cave " Goku laughed and ran out of the cave. 铁扇公主 气 得 直 跺脚 。 Princess Iron Fan stomped her feet with anger. “ 啊 ! ” 她 丈夫 回家 的 时候 , 铁扇公主 还 在 生气 。 "When her husband came home, Princess Iron Fan was still angry. “ 亲爱 的 。 " Honey. ” 牛魔王 笑 着 说 。 "The Bull Demon said with a smile. 但 他 的 笑容 马上 消失 了 。 |||smile||| But his smile disappeared immediately. “ 出 什么 事情 了 ? "What happened? ” “ 你 的 朋友 孙悟空 来 过 了 。 "Your friend the Monkey King has come." ” 铁扇公主 厉声 说 。 "Princess Iron Fan said sharply. “ 他 不是 我 的 朋友 ! "He's not my friend! ” 牛魔王 说 ,“ 在 他 打败 红孩儿 之前 , 我 也 从没 喜欢 过 他 。 "The Bull Demon King said, "I never liked him before he defeated the Red Boy." ” “ 好 吧 , 你 现在 会 更 讨厌 他 的 。 ||||||hate him more|| "Well, you're gonna hate him even more now." ” 铁扇公主 说 ,“ 他 偷 了 我 的 扇子 ! Princess Iron Fan|||||||fan Said Princess Iron Fan, "He stole my fan!" ” 牛魔王 看上去 很 惊讶 。 "The Bull Demon looked surprised. “ 那 把 扇子 法力 很强 。 ||||very powerful "That fan is very powerful. 那 猴子 怎么 偷走 的 ? |||stole it| How did the monkey steal it? ” “ 他 变成 了 你 。 "He became you. ” 铁扇公主 说 , “ 骗 了 我 , 拿走 了 扇子 。 "Princess Iron Fan said, "She tricked me and took the fan. ” 牛魔王 生气 了 。 " The King Bull is angry. “ 他 怎么 敢 变成 我 ! |||become me| "How dare he become me! ” 他 深深地 吸 了 一口气 。 |deeply|took a deep breath|| ' He took a deep breath. “ 别 担心 。 "Don't worry. 我 去 找 那 猴子 , 拿 回 你 的 扇子 ! I'm gonna go find that monkey and get your fan back! ” 牛魔王 气冲冲 地 走出 了 洞穴 。 |angrily|||| The Bull Demon walked out of the cave angrily. 悟空 扛 着 芭蕉扇 走 在 路上 。 |carrying||banana fan||| Wukong carried the banana fan on the road. 因为 成功 地 骗 了 铁扇公主 , 他 一直 高兴 地笑 个 不停 。 Because he successfully lied to Princess Iron Fan, he kept laughing happily. 这时 , 他 看到 八戒 正向 他 走来 。 At this moment, he saw Bajie walking towards him. “ 八戒 ! ” 悟空 叫 了 一声 ,“ 你 在 这里 干什么 ? "Wukong called out, "What are you doing here?" ” “ 我来 帮 你 啊 。 ” 八戒 说 。 “ 谢谢 , 我 不 需要 帮忙 。 "Thank you, I don't need any help. ” 悟空 举起 了 扇子 ,“ 我 骗 了 铁扇公主 , 拿到 了 真 扇子 。 "Wukong raised the fan," I lied to Princess Iron Fan and got the real fan. ” “ 太好了 ! "That's great! ” 八戒 说 ,“ 我 可以 帮 你 拿 着 扇子 。 ||||||||fan ” “ 谢谢 ! ” 悟空 说 着 把 扇子 递给 了 八戒 。 |||||handed to|| Wukong said, handing the fan to Bajie. 悟空 拍了拍 八戒 的 肩膀 。 |patted|||shoulder Wukong patted Ba Jie on the shoulder. “ 现在 我们 回去 找 师父 吧 。 "Now let's go back to the master. 我们 得 ……” 突然 , 一 道光 闪过 。 |||||flashed by We have to..." Suddenly, a light flashed. 一 秒钟 后 , 牛魔王 站 在 了 悟空 面前 。 |a second||Bull Demon King||||| A second later, the Bull Demon King stood in front of Wukong. 牛魔王 大笑 道 :“ 我 骗 了 你 , 悟空 ! Bull Demon King||||||| The King Bull laughed and said, "I have lied to you, Goku! ” 又 一 道光 闪过 。 "Another light flashed. 牛魔王 不见 了 。 Bull Demon King|| The Bull Demon is gone.