×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 223 我的第一份工作

223 我的第一份工作

我 的 第一份 工作

有 一天 , 一位 叫 “wetzel” 的 叔叔 开车 来到 了 我们 家 , 想 和 我 爸爸 谈 工作 。 wetzel 叔叔 是 我 爸爸 单位 * 里 的 头 。 他 到 我们 家后 , 从 他 的 皮包 里 拿出 几封信 , 对 我 爸爸 说 : “ 先 把 你 儿子 叫 来 , 我要 给 他 一个 工作 。 ” 我 高兴 地来 听 , “ 我 这儿 有 几封 中国 孩子 写 的 信 , 请 你 把 它们 翻译 成德文 , 你 每封信 要 多少钱 ? ” wetzel 叔叔 认真 地问 , 我 开玩笑 地说 : “ 每封信 要 一个 马克 。 ” 他 说 : “ 这 也 太 少 了 , 每封信 给 你 10 马克 。 ” 于是 他 给 了 我 60 马克 。 过 了 几天 我 就 开始 译 了 第一 封信 。 我先 通读 了 一遍 , 内容 很 有意思 。 于是 我 一封 接 一封 地 都 读 了 一遍 。 我 真 感动 , 原来 wetzel 叔叔 给 住 在 江西 宁冈 * 山区 的 孩子 们 捐 了 款 , 资助 * 他们 上学 。 这些 孩子 家里 很 困难 , 哪像 我 在 德国 生活 得 那么 好 , 能 无忧无虑 * 地去 上学 , 我 觉得 wetzel 叔叔 的 心真 好 ! 随后 的 几天 里 , 每天 做完作业 后 , 我 就要 译 一封信 , 现在 我 把 6 封信 都 翻译 完 了 。 我 让 爸爸 把 信 交给 叔叔 , 但愿 他 对 我 做 的 这 第一个 工作 感到 满意 , 并 再 给 我 一个 任务 , 把 他 给 中国 孩子 的 回信 译成 中文 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

223 我的第一份工作 mon premier emploi my first job 223 Mein erster Job 223 My First Job 223 İlk İşim

我 的 第一份 工作 ||premier| ||first job| My first job

有 一天 , 一位 叫 “wetzel” 的 叔叔 开车 来到 了 我们 家 , 想 和 我 爸爸 谈 工作 。 ||||Wetzel||||||||||||| ||||Wetzel||uncle|drove|arrived||||||||talk| One day, an uncle named "wetzel" drove to our house and wanted to talk to my dad about work. Un jour, un oncle nommé "wetzel" est venu en voiture chez nous pour parler travail avec mon père. wetzel 叔叔 是 我 爸爸 单位 * 里 的 头 。 |Uncle||||unit|||head Uncle Wetzel is the head of my dad’s unit*. L'oncle wetzel est le chef du service de mon père. 他 到 我们 家后 , 从 他 的 皮包 里 拿出 几封信 , 对 我 爸爸 说 : “ 先 把 你 儿子 叫 来 , 我要 给 他 一个 工作 。 |||||||sac|||||||||||||||||| |||||||briefcase||took out|a few letters|||||first|||||||||| After he arrived at our house, he took out a few letters from his leather bag and said to my dad: "Call your son first. I want to give him a job. Après être arrivé chez nous, il a sorti quelques lettres de sa mallette et a dit à mon père : "D'abord, fais venir ton fils, je veux lui donner un travail." ” 我 高兴 地来 听 , “ 我 这儿 有 几封 中国 孩子 写 的 信 , 请 你 把 它们 翻译 成德文 , 你 每封信 要 多少钱 ? ||||||||||||||||||en allemand|||| ||that I came|||||a few letters|||wrote||letters|||||translate|German||each letter|| I listened happily, "I have a few letters written by Chinese kids here. Please translate them into German. How much do you charge for each letter?" ” wetzel 叔叔 认真 地问 , 我 开玩笑 地说 : “ 每封信 要 一个 马克 。 |Uncle|seriously|asked||joking||each letter|||mark "Uncle Wetzel asked seriously, and I jokingly said: "Each letter requires a mark. ウェッツェルおじさんに真剣に尋ねると、私は冗談を言った。 ” 他 说 : “ 这 也 太 少 了 , 每封信 给 你 10 马克 。 |||||little||each letter|||marks He said: "This is too little, I'll give you 10 marks for each letter." 「彼は言った、「それは少なすぎる。私はあなたに一文字につき10点を与える」。 ” 于是 他 给 了 我 60 马克 。 so|||||marks So he gave me 60 marks. Alors, il m'a donné 60 marques. 过 了 几天 我 就 开始 译 了 第一 封信 。 past tense marker||||||translating||first|first letter A few days later, I started translating the first letter. Après quelques jours, j'ai commencé à traduire la première lettre. 我先 通读 了 一遍 , 内容 很 有意思 。 I first|read through||once|the content|very|interesting I read it through first, the content is very interesting. J'ai d'abord lu une fois, le contenu est très intéressant. 于是 我 一封 接 一封 地 都 读 了 一遍 。 then||a letter|received||particle||read||once So I read them one after another. Alors, j'ai lu chaque lettre une par une. 我 真 感动 , 原来 wetzel 叔叔 给 住 在 江西 宁冈 * 山区 的 孩子 们 捐 了 款 , 资助 * 他们 上学 。 ||||||||||||||||||financer|| |really|touched|it turns out||Uncle||live||Jiangxi|Ninggang|mountainous area||||donated||款 - donation|provided financial aid||going to school I am really touched. It turned out that Uncle Wetzel donated money to the children living in the mountainous area of Ninggang*, Jiangxi, to help* them go to school. Je suis vraiment touché, en effet, l'oncle Wetzel a fait un don pour aider les enfants vivant dans la région des montagnes de Ninggang, dans le Jiangxi, à financer leur scolarité. 这些 孩子 家里 很 困难 , 哪像 我 在 德国 生活 得 那么 好 , 能 无忧无虑 * 地去 上学 , 我 觉得 wetzel 叔叔 的 心真 好 ! ||||||||||||||||||||||est| ||||difficult|nothing like|||Germany|life|||||carefree|to go|go to school||||Uncle||is truly| These children have a hard time at home. How can they go to school carefree* like I live in Germany? I think Uncle Wetzel has a very good heart! Ces enfants viennent de familles très pauvres, contrairement à moi qui vis si bien en Allemagne, pouvant aller à l'école sans soucis, je trouve que le cœur de l'oncle Wetzel est vraiment bon ! 随后 的 几天 里 , 每天 做完作业 后 , 我 就要 译 一封信 , 现在 我 把 6 封信 都 翻译 完 了 。 |||||a terminé ses devoirs||||||||||||| later|||||finish my homework|||will|translate|a letter||||letters||translated|finished translating| In the next few days, after finishing my homework every day, I will translate one letter, and now I have translated all 6 letters. Dans les jours qui ont suivi, après avoir terminé mes devoirs chaque jour, je devais traduire une lettre. Maintenant, j'ai traduit les 6 lettres. 我 让 爸爸 把 信 交给 叔叔 , 但愿 他 对 我 做 的 这 第一个 工作 感到 满意 , 并 再 给 我 一个 任务 , 把 他 给 中国 孩子 的 回信 译成 中文 。 ||||letter|give to|uncle|hopefully|||||||first||feel|satisfied|and|||||task|||||||the reply|translate| I asked my dad to give the letter to my uncle, hoping that he would be satisfied with the first job I did, and give me another task to translate his reply to the Chinese child into Chinese. J'ai demandé à mon père de remettre la lettre à mon oncle, j'espère qu'il sera satisfait de ce premier travail que j'ai fait et qu'il me donnera une nouvelle tâche : traduire sa réponse destinée aux enfants chinois en chinois.