×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 73: 两个 悟空 (Two Wukongs)

西游记 73: 两个 悟空 (Two Wukongs)

悟净 看着 假 悟净 喂 马 。 “ 我 不 知道 你 是 如何 变 出 他们 的 。 ” 悟净 说 ,“ 但是 , 没有 真 唐僧 , 你 是 取 不到 真经 的 。 ” 悟空 双臂 交叉 。 “ 不 , 我会 取 到 真经 的 。 ” 悟净 跳 到 了 空中 向南飞 去 。 “ 我要 把 这件 事 告诉 观音菩萨 。 ” 他 想 ,“ 观音菩萨 会 管 他 的 。 ” 悟净 到 了 普陀山 , 他 更 惊讶 了 。 悟空 正在 观音菩萨 的 花园里 坐禅 。 “ 悟空 ! ” 悟净 大叫 ,“ 你 怎么 这么 快 就 到 这儿 了 ? ” “ 你 在 说 什么 啊 ? ” 悟空 问 。 观音菩萨 从 宝塔 里 走 了 出来 。 “ 悟净 , 有 什么 事 吗 ? ” 悟净 行礼 。 “ 观音菩萨 , 我 有事 告诉您 。 ” “ 悟空 做 了 假 的 我 、 八戒 和 唐僧 。 他 要 自己 去 西天 呢 。 ” “ 什么 ? ” 悟空 大叫 。 悟净 看 了 一眼 悟空 。 “ 我 刚刚 在 花果山 看到 他 了 。 我 不 知道 他 怎么 会 走 在 了 我 的 前面 。 ” “ 你 在 撒谎 ! ” 悟空 大叫 。 观音菩萨 笑 了 。 “ 你 搞错 了 。 悟净 , 悟空 一直 都 在 这里 。 ” 悟净 非常 惊讶 。 “ 是 吗 ? ” 观音菩萨 点点头 。 悟空 握紧 了 拳头 。 “ 有人 假扮 我 。 他 还 在 我 的 花果山 上 生活 ! 我 现在 就 去 花果山 消灭 他 ! ” “ 我 和 你 一起 去 。 ” 悟净 说 。 悟空 和 悟 净 很快 到 了 花果山 。 悟空 看到 假 悟空 的 时候 , 双眼 燃起 了 怒火 。 “ 你 是 谁 ? ” 悟空 问 。 “ 你 又 是 谁 ? ” 假 悟空 问 。 “ 我 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 。 ” “ 不 。 ” 假 悟空 说 ,“ 我 才 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 ! ” 悟空 非常 生气 , 抽出 了 金箍棒 。 假 悟空 也 抽出 了 他 的 金箍棒 。 悟空 打 了 过去 , 假 悟空 也 打 了 过来 。 咣当 ! 两根 金箍棒 撞 在 一起 的 时候 , 大地 都 震动 了 。 两个 悟空 愤怒 地 打 在 了 一起 。 悟净 在 一边 看着 , 一个 悟空 打向 了 另 一个 悟空 。 咣当 ! 另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 , 又 打 了 回去 。 砰 ! “ 悟净 , 帮 我 ! ” 一个 悟空 叫 道 。 悟净 举起 了 宝杖 , 准备 帮忙 。 另 一个 悟空 也 叫 了 起来 。 “ 不 , 悟净 ! 帮 我 ! ” 悟净 看 了 看 一个 悟空 , 又 看 了 看 另 一个 。 “ 哪个 才 是 真 悟空 啊 ? ” “ 我 才 是 ! ” 一个 悟空 一边 叫 , 一边 朝 另 一个 悟空 打 过去 。 “ 不 。 ” 另 一个 悟空 大叫 着 , 挡住 了 第一个 悟空 的 攻击 ,“ 我 才 是 ! ” “ 别 听 他 的 ! ” 一个 悟空 叫 道 。 “ 别 听 他 的 ! ” 另 一个 悟空 也 大叫 。 悟净 直 跺脚 。 “ 别 打 了 ! ” 他 大叫 。 两个 悟空 很快 停 了 下来 。 他们 看着 悟净 。 “ 我 不 知道 你们 哪 一个 才 是 真 悟空 。 ” 悟净 说 , “ 你们 去 普陀山 找 观音菩萨 。 她 会 分辨 出来 的 。 我 回去 告诉 师父 这里 发生 的 事情 。 ” 两个 悟空 互相 看 了 一下 。 “ 好 主意 。 ” 一个 悟空 说 ,“ 观音菩萨 会 很 容易 看 出来 我 才 是 真 悟空 的 。 ” “ 确实 是 个 好 主意 。 ” 另 一个 悟空 说 ,“ 观音菩萨 会 很 容易 看 出来 我 才 是 真 悟空 的 。 ” 很快 , 两个 悟空 就 站 在 了 观音菩萨 面前 。 她 仔细 地 观察 着 两个 悟空 。 “ 我 分 不 出来 你们 哪个 才 是 真 悟空 。 ” 她 说 。 一个 悟空 叹 了 口气 。 “ 念 紧箍咒 吧 。 那 咒语 只 对 我 的 头箍 起 作用 , 真正 的 头箍 ! ” “ 对 ! ” 另 一个 悟空 说 ,“ 念 紧箍咒 吧 ! 那 咒语 只 对 我 的 头箍 起 作用 。 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 73: 两个 悟空 (Two Wukongs) ||||Ngọc Hoàng ||Wukong||Wukongs Reise nach Westen 73: Zwei Wukongs (Zwei Wukongs) Journey to the West 73: Two Wukongs (Two Wukongs) Viaje al Oeste 73: Dos Wukongs (Two Wukongs) 西遊記73:二人の悟空 Viagem ao Ocidente 73: Dois Wukongs (Two Wukongs) Путешествие на Запад 73: Два Вуконга (Два Вуконга)

悟净 看着 假 悟净 喂 马 。 ||fake||called|horse Wujing watched the fake Wujing feed the horse. Wujing observó al falso Wujing alimentar al caballo. “ 我 不 知道 你 是 如何 变 出 他们 的 。 |||||how|become|how|| "I don't know how you conjured them. "No sé cómo los conjuras. ” 悟净 说 ,“ 但是 , 没有 真 唐僧 , 你 是 取 不到 真经 的 。 ||||real|Tang Sanzang|||obtain||true scriptures| "Wu Jing said, "But, without the real Tang Sang, you can't get the truth. "Wu Jing dijo:" Sin embargo, sin el verdadero monje Tang, no puedes obtener las escrituras. ” 悟空 双臂 交叉 。 |hai cánh tay| |arms|crossed "Wukong crossed his arms. Gokú se cruzó de brazos. “ 不 , 我会 取 到 真经 的 。 ||get|to get|| "No, I will get the truth. "No, voy a conseguir las escrituras. ” 悟净 跳 到 了 空中 向南飞 去 。 |||||bay về phía nam| |jumped|to||in the air|flew south| Wu Jing jumped into the air and flew south. Wu Jing saltó en el aire y voló hacia el sur. “ 我要 把 这件 事 告诉 观音菩萨 。 |||thing|| "I want to tell Guanyin Bodhisattva about this. "Quiero contarle esto al Bodhisattva Guanyin. ” 他 想 ,“ 观音菩萨 会 管 他 的 。 he||||take care of|he| "He thought," Guanyin Bodhisattva will take care of him. ' Él pensó: 'Avalokitesvara se encargará de él. ” 悟净 到 了 普陀山 , 他 更 惊讶 了 。 |||Mount Putuo||even more|surprised| When Wu Jing arrived at Mount Putuo, he was even more surprised. Cuando Wujing llegó al monte Putuo, se sorprendió aún más. 悟空 正在 观音菩萨 的 花园里 坐禅 。 |||||ngồi thiền ||||in the garden|meditation Wukong is sitting in meditation in Guanyin Bodhisattva's garden. Wukong está sentado en meditación en el jardín de Guanyin Bodhisattva. “ 悟空 ! "Goku! ” 悟净 大叫 ,“ 你 怎么 这么 快 就 到 这儿 了 ? |||how||fast|||| "Wu Jing shouted, "Why are you here so soon?" Wu Jing gritó: "¿Por qué llegaste aquí tan pronto?" ” “ 你 在 说 什么 啊 ? " " what are you talking about? " " ¿de qué estás hablando? ” 悟空 问 。 "Wukong asked. Preguntó Wukong. 观音菩萨 从 宝塔 里 走 了 出来 。 ||tháp báu|||| ||pagoda|||| Guanyin Bodhisattva walked out of the pagoda. Guanyin Bodhisattva salió de la pagoda. “ 悟净 , 有 什么 事 吗 ? Ngọc Hành|||| "Wuji, what's the matter? "Wujin, ¿qué pasa? ” 悟净 行礼 。 |chào hỏi |saluted "Wujing salutes. Wujing saludó. “ 观音菩萨 , 我 有事 告诉您 。 |||nói với bạn |||tell you "Guanyin Bodhisattva, I have something to tell you. "Avalokitesvara, tengo algo que decirte. ” “ 悟空 做 了 假 的 我 、 八戒 和 唐僧 。 Wukong|||||||| "" Wukong made a fake me, Ba Jie and Tang Seng. "Wukong hizo un falso yo, Bajie y Tang Seng". 他 要 自己 去 西天 呢 。 He wants to go to Xitian by himself. Quiere ir al oeste solo. ” “ 什么 ? " " what? " " ¿Qué? ” 悟空 大叫 。 悟净 看 了 一眼 悟空 。 Wu Jing glanced at Wu Kong. Wu Jing miró a Wu Kong. “ 我 刚刚 在 花果山 看到 他 了 。 "I just saw him in Huaguoshan. "Lo acabo de ver en la montaña Huaguo. 我 不 知道 他 怎么 会 走 在 了 我 的 前面 。 ||||how|||||||in front of me I don't know how he walked in front of me. No sé cómo se me adelantó. ” “ 你 在 撒谎 ! ||nói dối ||lying " " you are lying! " " ¡usted está mintiendo! ” 悟空 大叫 。 观音菩萨 笑 了 。 Guanyin Bodhisattva smiled. El Bodhisattva Guanyin sonrió. “ 你 搞错 了 。 |sai| |got it wrong| "You made a mistake. "Estás equivocado. 悟净 , 悟空 一直 都 在 这里 。 Wujing, Wukong has always been here. Wujing, Wukong siempre ha estado aquí. ” 悟净 非常 惊讶 。 ||surprised "Wu Jing was very surprised. "Wu Jing estaba muy sorprendido. “ 是 吗 ? " Yes? ” 观音菩萨 点点头 。 |nodded "The Guanyin Bodhisattva nodded. 悟空 握紧 了 拳头 。 |nắm chặt||nắm đấm |clenched||fist Wukong clenched his fists. Goku apretó los puños. “ 有人 假扮 我 。 |giả mạo| |pretend to be| "Someone pretends to be me. "Alguien se hace pasar por mí. 他 还 在 我 的 花果山 上 生活 ! He still lives on my Huaguo Mountain! ¡Todavía vive en mi montaña Huaguo! 我 现在 就 去 花果山 消灭 他 ! |||||tiêu diệt| |||||eliminate him| I will go to Huaguoshan to destroy him now! ¡Iré a la montaña Huaguo para eliminarlo ahora! ” “ 我 和 你 一起 去 。 " " I will go with you. " " Iré contigo. ” 悟净 说 。 Wujing said| "Wu Jing said. ", dijo Wujing. 悟空 和 悟 净 很快 到 了 花果山 。 ||Ngọc||||| ||understanding|净 monk|quickly||| Wukong and Wujing soon arrived at Huaguoshan. Wukong y Wujing pronto llegaron a la montaña Huaguo. 悟空 看到 假 悟空 的 时候 , 双眼 燃起 了 怒火 。 |||||||bùng lên||cơn giận Wukong|||||||burned with rage||rage When Wukong saw the fake Wukong, his eyes lit up with anger. Cuando Wukong vio al falso Wukong, sus ojos se iluminaron de ira. “ 你 是 谁 ? " ¿Quién eres? ” 悟空 问 。 “ 你 又 是 谁 ? " and who are you? " ¿y quien eres tu? ” 假 悟空 问 。 Asked the fake Wukong. "Preguntó el falso Wukong. “ 我 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 。 ||Sun Wukong|| "I am Sun Wukong, the Monkey King of Huaguo Mountain. "Soy Sun Wukong, el Rey Mono de la montaña Huaguo. ” “ 不 。 ” 假 悟空 说 ,“ 我 才 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 ! ||||||||Vương Ngọc Hoàng ||||only|||| "The fake Wukong said, "I'm the Monkey King, the Monkey King of Huaguoshan!" "Fake Wukong dijo:" ¡Soy Sun Wukong, el Rey Mono de la montaña Huaguo! ” 悟空 非常 生气 , 抽出 了 金箍棒 。 "Wukong was very angry and drew out the golden cudgel. Wukong estaba muy enojado y sacó el garrote dorado. 假 悟空 也 抽出 了 他 的 金箍棒 。 The fake Wukong also drew out his golden cudgel. El falso Wukong también sacó su garrote dorado. 悟空 打 了 过去 , 假 悟空 也 打 了 过来 。 |hit|||fake|||||over Wukong fought over, and fake Wukong fought over. Wukong golpeó el pasado, y el falso Wukong también peleó. 咣当 ! bang Damn it! 两根 金箍棒 撞 在 一起 的 时候 , 大地 都 震动 了 。 two rods|Golden Staff|collided||||when|the earth||shook| When the two golden bars hit each other, the earth shook. Cuando los dos garrotes dorados chocaron, la tierra tembló. 两个 悟空 愤怒 地 打 在 了 一起 。 ||angry||||| The two Gokus fought together angrily. Los dos Wukong lucharon juntos con enojo. 悟净 在 一边 看着 , 一个 悟空 打向 了 另 一个 悟空 。 ||||||đánh về|||| ||||||||another|| Wu Jing was watching, one Wukong hit the other Wukong. Wujing observó cómo un Wukong golpeaba al otro Wukong. 咣当 ! Damn it! ¡Estallido! 另 一个 悟空 挡住 了 金箍棒 , 又 打 了 回去 。 |||đứng chặn|||||| |||blocked||||||back Another Wukong blocked the golden cudgel and hit it back. Otro Wukong bloqueó el garrote dorado y lo devolvió. 砰 ! bang! boom! “ 悟净 , 帮 我 ! "Wuji, help me! "¡Wujin, ayúdame! ” 一个 悟空 叫 道 。 "A Wukong called. 悟净 举起 了 宝杖 , 准备 帮忙 。 |||gậy báu|| |lifted||treasure staff|| Wu Jing raised the stick, ready to help. Wujing levantó su bastón, listo para ayudar. 另 一个 悟空 也 叫 了 起来 。 The other Wukong also screamed. Otro Goku también llamó. “ 不 , 悟净 ! "No, Wujing! 帮 我 ! help me! ” 悟净 看 了 看 一个 悟空 , 又 看 了 看 另 一个 。 ||||a||||||another|one "Wu Jing looked at one Wu Kong, and then at another. Wujing miró a un Wukong, luego al otro. “ 哪个 才 是 真 悟空 啊 ? "Which is the real Wukong? "¿Cuál es el verdadero Goku? ” “ 我 才 是 ! " " I'm the! ” 一个 悟空 一边 叫 , 一边 朝 另 一个 悟空 打 过去 。 ||while||while|towards|another||||to the other "One Wukong shouted, and hit the other Wukong at the same time. Gritó un Wukong, mientras golpeaba al otro Wukong. “ 不 。 ” 另 一个 悟空 大叫 着 , 挡住 了 第一个 悟空 的 攻击 ,“ 我 才 是 ! another|||||blocked|||||attack||| "The other Wukong shouted, blocking the first Wukong's attack, "I am!" gritó otro Wukong, bloqueando el ataque del primer Wukong, "¡Yo soy!" ” “ 别 听 他 的 ! "" Don't listen to him! "¡No le hagas caso!" ” 一个 悟空 叫 道 。 “ 别 听 他 的 ! "Don't listen to him! ” 另 一个 悟空 也 大叫 。 |một||| "The other Wukong also yelled. 悟净 直 跺脚 。 ||dậm chân |immediately|stamping foot Wujing stomped straight. Wu Jing pisoteó sus pies. “ 别 打 了 ! " stop fighting! "¡Dejen de pelear! ” 他 大叫 。 He yelled. ' el exclamó. 两个 悟空 很快 停 了 下来 。 |||stopped|| The two Wukong stopped quickly. Los dos Goku se detuvieron rápidamente. 他们 看着 悟净 。 They looked at Wu Jing. Miraron a Wujing. “ 我 不 知道 你们 哪 一个 才 是 真 悟空 。 ||||which||||| "I don't know which of you is Zhen Wukong. "No sé cuál de ustedes es el verdadero Goku. ” 悟净 说 , “ 你们 去 普陀山 找 观音菩萨 。 ||||Mount Putuo|| "Wu Jing said, "Go to Mount Putuo to find Guanyin Bodhisattva." Wujing dijo: "Ve a la montaña Putuo para encontrar a Guanyin Bodhisattva". 她 会 分辨 出来 的 。 ||phân biệt|| ||distinguish|| She'll figure it out. Ella lo resolverá. 我 回去 告诉 师父 这里 发生 的 事情 。 ||tell||||| I went back and told Master what happened here. Regresé y le conté al Maestro lo que sucedió aquí. ” 两个 悟空 互相 看 了 一下 。 ||each other||| "The two Wukong looked at each other. "Los dos Wukong se miraron. “ 好 主意 。 |ý kiến |good idea " good idea. " buena idea. ” 一个 悟空 说 ,“ 观音菩萨 会 很 容易 看 出来 我 才 是 真 悟空 的 。 ||||||easy|||||||| "A Wukong said, "The Guanyin Bodhisattva will easily see that I am the real Wukong." Un Wukong dijo: "Avalokitesvara Bodhisattva verá fácilmente que yo soy el verdadero Wukong". ” “ 确实 是 个 好 主意 。 indeed|||| ""It's really a good idea. ’ ‘Es una muy buena idea. ” 另 一个 悟空 说 ,“ 观音菩萨 会 很 容易 看 出来 我 才 是 真 悟空 的 。 |||||||||||only|||| "Another Wukong said, "The Guanyin Bodhisattva will easily see that I am the real Wukong." El otro Wukong dijo: "Avalokitesvara Bodhisattva verá fácilmente que yo soy el verdadero Wukong". ” 很快 , 两个 悟空 就 站 在 了 观音菩萨 面前 。 Soon, the two Wukong were standing in front of Guanyin Bodhisattva. Pronto, dos Reyes Monos se pararon frente al Bodhisattva Guanyin. 她 仔细 地 观察 着 两个 悟空 。 |kỹ lưỡng||||| |carefully||observing||| She watched the two Gokus carefully. Observó a los dos Goku cuidadosamente. “ 我 分 不 出来 你们 哪个 才 是 真 悟空 。 |||||which|||| "I can't tell which of you is Zhen Wukong. "No puedo decir cuál de ustedes es el verdadero Goku. ” 她 说 。 一个 悟空 叹 了 口气 。 ||sigh|past tense marker| A Wukong sighed. Un Goku suspiró. “ 念 紧箍咒 吧 。 recite|tightening spell| "Let's recite the curse. "Recita el mantra. 那 咒语 只 对 我 的 头箍 起 作用 , 真正 的 头箍 ! |bùa chú|||||vòng đầu|||||vòng đầu |spell|only|to|me|possessive particle|headband|works|effect|||headband That spell only works on my headband, the real headband! ¡Ese hechizo solo funciona en mi diadema, la verdadera diadema! ” “ 对 ! " " right! ” 另 一个 悟空 说 ,“ 念 紧箍咒 吧 ! "The other Wukong said, "Recite the Twisting Curse!" Otro Wukong dijo: "¡Recita el hechizo mágico!" 那 咒语 只 对 我 的 头箍 起 作用 。 ” |spell||||||| The spell only works on my headband. " Ese hechizo solo funciona en mi diadema. "