×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E28 魔法师 和 猫咪 28: 粉 红莓 出现 了

Wizard and Cat E28 魔法师 和 猫咪 28: 粉 红莓 出现 了

“ 我们 需要 一条 咒语 。” 猫咪 说 , “ 你 的 魔杖 呢 ?" 魔杖 还 陷 在 泥里 。 猫咪 过去 用力 拔 魔杖 , 但 它 陷 在 那里 一动不动 。 汤姆 和 猫咪 一起 拔 了 。 啪 !魔杖 出来 了 !

“ 该 施 咒语 了 !” 汤姆 说 。 他 挥动 了 魔杖 。 噗 !一只 粉红色 的 兔子 出现 了 ! 噗 !一 丛 蓝莓 出现 了 。 汤姆 一次 又 一次 地 挥动 着 魔杖 。 汤姆 看着 猫咪 。 “ 我 是 个 糟糕 的 魔法师 。” 他 说 。 “ 你 有 一颗 善良 的 心 。” 猫咪 说 。

汤姆 闭上 了 眼睛 。 他 又 一次 想到 了 玛丽 公主 。 他 再 一次 举起 了 魔杖 。 “ 珍贵 的 粉 红莓 , 变 !“ 噗 !浓烟 出现 了 。 汤姆 咳嗽 了 起来 , 然后 他 看到 了 …… “ 粉 红莓 !” 猫咪 大叫 。 汤姆 把 粉 红莓 装满 口袋 。 “ 再 拿 些 枝叶 吧 。” 猫咪 说 , “ 以后 告诉 你 为什么 。” 猫咪 带 着 汤姆 走出 了 黑暗 森林 。

汤姆 很快 回到 了 皇宫 里 。 “ 粉 红莓 !” 皇家 医生 大叫 。 “ 我 去 做 果汁 !” 厨师 大叫 。 汤姆 把 枝叶 给 了 皇家 园艺 师 (园艺)。 “ 我会 把 它们 种 在 花园里 。” 他 说 。 德克 很 生气 。 但是 , 其他 的 人 都 非常高兴 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E28 魔法师 和 猫咪 28: 粉 红莓 出现 了 ||||||котик||малина|появился| Zauberer und Katze E28 Zauberer und Katze 28: Die Pinkberry taucht auf Wizard and Cat E28 Wizard and Cat 28: Pinkberry appears 魔法使いと猫 E28 魔法使いと猫 28:ピンクベリー登場 Волшебник и Китти E28: Малиновая фея появилась.

“ 我们 需要 一条 咒语 。” 猫咪 说 , |||formule|| "We need a spell." The cat said. « Nous avons besoin d'un sort. » dit le chat. «Нам нужно заклинание», — сказала Китти. “ 你 的 魔杖 呢 ?" "Where's your wand?" « Où est ta baguette ? » «Где твоя волшебная палочка?» 魔杖 还 陷 在 泥里 。 ||est tombée||dans la boue ||stuck|| "The wand was still stuck in the mud. La baguette est encore coincée dans la boue. 猫咪 过去 用力 拔 魔杖 , 但 它 陷 在 那里 一动不动 。 |прошло|||||||||недвижимо |||tirer||||est tombé||| |||pulled||||||| The cat used to pull the wand hard, but it got stuck there motionless. Le chat a essayé de tirer sur la baguette, mais il est resté coincé et immobile. Котик раньше усилием вытащил волшебную палочку, но он завис там, не двигаясь. 汤姆 和 猫咪 一起 拔 了 。 ||||tirer| ||||tiraron de| Tom and the cat pull together. Tom a tiré avec le chat. Том тоже попытался вытащить ее вместе с котиком. 啪 !魔杖 出来 了 ! поп||| bang||| pop||| Pop! The wand is out! Clap ! La baguette est sortie ! Бах! Волшебная палочка вышла!

“ 该 施 咒语 了 !” 汤姆 说 。 il est temps de|施|sortilège||| |lanzar|||| „Zeit, den Zauber zu sprechen! "It's time for the spell!" Tom said. « Il est temps de lancer le sort ! » dit Tom. 「呪文を唱える時が来た! “Đã đến lúc niệm phép rồi! 他 挥动 了 魔杖 。 |a agité|| |Agitó|| He waved his wand. Il a agité sa baguette. 噗 !一只 粉红色 的 兔子 出现 了 ! ||||кролик|| pouf|||||| ||Rosa|||| Psst! A pink rabbit appears! Pouf ! Un lapin rose est apparu ! 噗 !一 丛 蓝莓 出现 了 。 |||черника|| pouf||buisson|myrtille|| |a|a cluster|blueberries|| ||grupo de|Arándanos|| Poof! A blueberry bush appears. Pfiou ! Un buisson de myrtilles est apparu. 汤姆 一次 又 一次 地 挥动 着 魔杖 。 |||||agite|| Tom waved his wand again and again. Tom agite encore et encore sa baguette. 汤姆 看着 猫咪 。 Tom looked at the cat. Tom regarde le chat. “ 我 是 个 糟糕 的 魔法师 。” 他 说 。 |||mauvais|||| "I'm a lousy magician," he said. « Je suis un mauvais magicien. » Il a dit. “ 你 有 一颗 善良 的 心 。” 猫咪 说 。 ||une|gentil|||| "Sie haben ein gutes Herz. "You have a good heart," The cat said. « Tu as un cœur bon. » A dit le chat.

汤姆 闭上 了 眼睛 。 |a fermé|| |closed|| Tom closed his eyes. Tom a fermé les yeux. Том закрыл глаза. 他 又 一次 想到 了 玛丽 公主 。 |||вспомнил||| He thought of Princess Mary again. Il a de nouveau pensé à la princesse Marie. Он снова вспомнил принцессу Мари. 他 再 一次 举起 了 魔杖 。 |||a levé|| He raised his wand again. Il a à nouveau levé sa baguette. Он снова поднял волшебную палочку. “ 珍贵 的 粉 红莓 , 变 !“ драгоценный|||| précieux||||est Preciosa|||| "Precious pink berries, change! « Précieuses framboises roses, transformez-vous ! » 噗 !浓烟 出现 了 。 |fumée épaisse|| Poof! Thick smoke appeared. Pouf ! De la fumée épaisse est apparue. 汤姆 咳嗽 了 起来 , 然后 他 看到 了 …… |кашель|||||| |a toussé|||||| Tom coughs, and then he sees ...... Tom a commencé à tousser, puis il a vu… “ 粉 红莓 !” 猫咪 大叫 。 "Pinkberry!" The cat yelled. « Framboise rose ! » a crié le chat. 汤姆 把 粉 红莓 装满 口袋 。 ||||наполнить| ||poudre||remplit| ||||filled with| ||||llenar de| Tom filled his pockets with pink berries. Tom a rempli ses poches de framboises roses. “ 再 拿 些 枝叶 吧 。” 猫咪 说 , |||ветки||| |||feuilles||| |||branches and leaves||| |||ramas y hojas||| „Hol noch ein paar Blätter. "Take some more leaves," said the cat. « Prends-en encore quelques branches. » dit le chat, 「もう少し葉を取りなさい。 «Пойди и возьми еще ветки», — сказала кошка. “ 以后 告诉 你 为什么 。” après||| "I'll tell you why later." « Je te dirai pourquoi plus tard. » 猫は言った、「理由は後でお話しします。 «Потом скажу, почему». 猫咪 带 着 汤姆 走出 了 黑暗 森林 。 "The cat took Tom out of the dark forest. Le chat a emmené Tom hors de la forêt sombre. Кошка вывела Тома из темного леса.

汤姆 很快 回到 了 皇宫 里 。 ||||palais| Tom quickly returned to the palace. Tom est rapidement retourné au palais. “ 粉 红莓 !” 皇家 医生 大叫 。 ||royal|| pink|||| "Pinkberry!" Dr. Royal exclaimed. « Framboise rose ! » cria le médecin royal. “ 我 去 做 果汁 !” 厨师 大叫 。 |||juice|| "I'll make the juice!" The chef yelled. « Je vais faire du jus ! » cria le chef. 汤姆 把 枝叶 给 了 皇家 园艺 师 (园艺)。 |||||||мастер|садоводство ||branches et feuilles||||jardinage||jardinage ||||||Royal Horticulturist|gardener| ||Hojas y ramas||||jardinería|jardinero real|jardinería real Tom gave the branches and leaves to the royal gardener. Tom a donné les branches aux jardiniers royaux (horticulteurs). “ 我会 把 它们 种 在 花园里 。” 他 说 。 |||посадить||в саду|| |||planter|||| |||||in the garden|| "I'll plant them in the garden," he said. He said. « Je vais les planter dans le jardin, » dit-il. 「私はそれらを庭に植えます。 德克 很 生气 。 Dirk was very angry. Deke est très en colère. 但是 , 其他 的 人 都 非常高兴 。 |||||очень рады |||||very happy However, the others are very happy. Mais les autres personnes sont très heureuses.