灰姑娘 4:准备 参加 舞会Cinderella|||ballПопелюшка|підготувати|відвідати|бал
Cinderella 4: Vorbereitung auf den Ball
Cinderella 4: Ready to Prom
Cendrillon 4 : Se préparer pour le bal
シンデレラ4:舞踏会の準備
Assepoester 4: Klaar voor het bal
Золушка 4: Готовимся к балу
继 姐姐 们 一直 在 谈论 着 舞会 。continuing|older sister||||talking||dance party|||постійно||говорити про||бал
The stepsisters have been talking about the prom.
Зведені сестри говорили про випускний.
“ 我要 戴 上 我 最 喜欢 的 珠宝 。|wear||||||jewelry|носити||||||ювелірні вироби
"I want to wear my favorite jewelry.
” 格特 说 。Gert|Гетт|
"Gert said.
“ 我要 和 王子 跳舞 。Я хочу|||танцювати
"I'm going to dance with the prince.
” 特鲁迪 说 。Trudy said|Труді|
"Trudy said.
“ 哼 !Hmphгм
" Humph!
” 格特 说 , “ 王子 不会 和 你 跳舞 的 。Gert|||||||
said Gert, "the prince will not dance with you."
他会 忙 着 和 我 跳舞 !|busya|||||зайнятий||||
He will be busy dancing with me!
彼は私と一緒に踊るのに忙しいでしょう!
” “ 姑娘 们 , 姑娘 们 。ladies|||дівчата|||
""Girls, girls."
” 继母 说 , “ 王子 会 和 你们 每个 人 跳舞 的 。stepmother|||||||||
"Die Stiefmutter sagte: "Der Prinz wird mit jedem von euch tanzen.
"The stepmother said, "The prince will dance with each of you."
「継母は、「王子はあなた方一人一人と踊ります」と言いました。
” “ 你 怎么 知道 ?|як|знати
" " how do you know?
” 特鲁迪 问 。Trudy|
"Trudy asked.
继母 坏 笑 着 说 。|schlecht|||Stepmother|bad||||погана|сміється||
sagte die Stiefmutter mit einem bösen Lächeln.
The stepmother said with a smirk.
継母はにっこりと言った。
“ 王子 在 找 妻子 。|||wife||шукати|дружина
"Der Fürst sucht eine Frau.
"The prince is looking for a wife.
所以 , 他会 和 每个 淑女 都 跳舞 。||||lady||
Therefore, he will dance with every lady.
Тож він танцюватиме з кожною жінкою.
” 特鲁迪 和 格特 高兴 地 拍 起 手来 。|||||klatschen||||Gert|happily||clapped||clapping hands||||весело|плескати|плескати|плескати в долоні
" Trudy und Gert klatschten fröhlich.
Trudy and Grid clapped their hands happily.
トゥルーディとグリッドは喜んで手をたたいた。
"Труді та Герт радісно зааплодували.
“ 你们 两个 必须 给 他 留下 深刻 的 印象 。||must|||leave behind|a deep||impression||обов'язково|дати||залишити|глибоке||враження
"You two must impress him.
” 继母 说 , “ 那么 , 他会 想 和 你们 其中 一个 结婚 的 。stepmother|||||||one of them|||||||хотіти|||з них||одружитися|
Said the stepmother, "then he will want to marry one of you."
"Мачуха сказала: "Ну, він захоче одружитися з однією з вас.
我 就 可以 搬 到 王宫 去 了 !|||move||palace||||можу|переїхати|до|палац||
Ich werde in den Palast umziehen können!
I can move to the palace!
宮殿に移動できます!
Я зможу переїхати до палацу!
” 过 了 一会儿 , 继母 找到 了 灰姑娘 。|||stepmother|||Cinderella
"Nach einiger Zeit fand die Stiefmutter Aschenputtel.
"After a while, the stepmother found Cinderella.
“ 你 必须 为 我 的 女儿 们 做 漂亮 的 礼服 。|must|||||||||dress|||||дочок|||||сукні
"You must make beautiful dresses for my daughters.
一切 都 要 很 完美 !||||perfect||||досконало
Alles muss perfekt sein!
Everything must be perfect!
すべてが完璧でなければなりません!
” 灰姑娘 做 了 两件 漂亮 的 礼服 。Cinderella|||two dresses|||dress|||дві речі|красивих||сукні
"Aschenputtel hat zwei schöne Kleider gemacht.
"Cinderella made two beautiful dresses.
继 姐姐 们 穿 上 了 礼服 。then|older sisters|||||formal attire|||одягнули|||
The stepsisters put on a dress.
“ 我 看起来 很漂亮 !|виглядаю|дуже красиво
"I look beautiful!
” 特鲁迪 说 。Trudy said|Труді|
"Trudy said.
“ 我 看起来 也 很漂亮 !
"I look beautiful too!
” 格特 说 。
"Gert said.
特鲁迪 看着 灰姑娘 。||Cinderella
Trudy looked at Cinderella.
トゥルーディはシンデレラを見ました。
“ 可怜 的 灰姑娘 。poor||бідна||
"Poor Cinderella.
” 她 低声 说 , “ 你 不能 参加 舞会 。|in a low voice|||||dance party|тихо||||брати участь|
’ she whispered, ‘You can’t go to the dance.
” 继母 转过身 来 。stepmother|turned around||обернулася|
"The stepmother turned around.
“ 安静 , 特鲁迪 !quiet|Trudyтихо|
"Quiet, Trudy!
「静かに、真実だ!
灰姑娘 得 干活 !||arbeiten||do work||працювати
Cinderella has to work!
” 她 喊道 , “ 她 要 呆 在 家里 擦 地板 。||||||||Boden wischen|shouted|||stay|||mop|the floor|закричала|||залишитися|||терти|підлога
"Sie wird zu Hause bleiben und den Boden schrubben", rief sie.
She yelled, "she is going to stay at home and mopping the floor."
” 终于 , 到 了 舞会 的 那天 晚上 。finally|||dance party|||нарешті|до||бал||того дня|
"Endlich, die Nacht des Tanzes.
"Finally, it was the night of the prom.
“ 再见 , 灰姑娘 !|Cinderella
"Auf Wiedersehen, Aschenputtel!
"Goodbye, Cinderella!
” 继 姐姐 们 大 喊道 。||||shouted||||закричали
Shouted the stepsisters.
眼泪 从 灰姑娘 的 眼睛 里 流 了 出来 。tears||Cinderella||||flow||сльози||||очі||текла||
Tränen flossen aus Cinderellas Augen.
Tears flowed from Cinderella's eyes.
她 开始 哭 了 。||плакати|
Sie begann zu weinen.
She began to cry.