这个 中国 村子 里 70% 的 人 都 是 毒贩。 宁夏 的 “寡妇 村”。
70 Prozent der Menschen in diesem chinesischen Dorf sind Drogenhändler. Das "Dorf der Witwen" in Ningxia.
70% of this Chinese village are drug dealers. The "widowed village" of Ningxia.
El 70% de los habitantes de esta aldea china son traficantes de drogas. El "pueblo de las viudas" de Ningxia.
この中国の村の70%は麻薬の売人だ。 寧夏の "未亡人村"。
"Вдовья деревня" в Нинся.
这 就要 到 最后 的 时刻 吗 ?
Is this the last moment?
很多 人 想 知道 我 究竟 是 一个 什么样 的 人
Many people want to know what kind of person I am
今天 我 就 来 回顾 我 罪恶 的 一生
Today I'm going to review my sinful life
我 叫 周彦吉
My name is Zhou Yanji
出 生于 中国 的 西北 地区
Born in Northwest China
一个 曾经 被 联合国 评为
a United Nations
最 不 适合 人类 生存 的 地方
The worst place for humans to live
在 我 的 家乡 常年 干旱 少雨
In my hometown, it is dry and rainless all the year round
面对 十年九旱 的 黄土地
The Yellow Land Facing Ten Years and Nine Droughts
大多数 人 在 地里 劳作 一 整年
Most work in the fields all year
可能 连饭 都 吃不饱
may not even have enough to eat
水成 了 我们 这里 最 宝贵 的 资源
Water has become our most precious resource here
人们 想方设法 收集 屋顶 的 雨水
People find ways to collect rainwater from roofs
给 农作物 盖 薄膜
Cover crops with film
减缓 土地 中 水份 的 蒸发
Slow down the evaporation of water from the soil
无论 我们 如何 努力
no matter how hard we try
却 只能 在 贫困线 上 挣扎
But can only struggle on the poverty line
这是 一片 被 干旱 覆灭 了 希望 的 土地
This is a land that has been wiped out by drought
我 早早 地 辍学 了
i dropped out of school early
家里 需要 劳动力
labor is needed at home
也 没 多余 的 钱 供 我 读书
I don't have any extra money for my studies
辍学 后 我 帮 家里 干 农活
After dropping out of school, I helped the family with farm work
也 帮别人 放过 羊
Also helped others to let the sheep
就 这样 开始 在 十里八村 瞎 转悠
Just start wandering around ten miles and eight villages
也 是因为 这样 结识 隔壁 村 的 王艳艳
It is also because of this that I met Wang Yanyan from the next village
她 就 像 这片 死寂 沉沉 的 黄土高原 上
She is like on this dead and silent loess plateau
一缕 耀眼 阳光 热情奔放
A ray of dazzling sunshine, passionate and unrestrained
让 我 看到 了 爱 与 希望
Let me see love and hope
我们 两个 属于 一见如故 两情相悦 的 那种
The two of us fall in love at first sight
谈 了 几个 月 后 我 第一次 去 到 她家
I went to her house for the first time after months of talking
没想到 被 她 父母 各种 嫌弃
I didn't expect to be rejected by her parents
什么 看不起人 的话 都 劈头盖脸 的 砸 了 过来
Anything that looks down on people is smashed over
说 我 家里 穷 老爸 死 得 早
Said that my poor father died early
下面 还有 两个 弟弟 妹妹
There are two younger siblings
成天 游手好闲 的 能 有 什么 出息
What can you do if you are idle all day long?
嫁给 我 肯定 要 吃苦
marrying me must be hard
这个 社会 好 现实 啊
This society is so realistic
你 心肠 再 好 再 善良 有 什么 用
No matter how good your heart is, what's the point of being kind
别人 只 看 你 有没有 钱
Others only look at whether you have money
她 妈 的话 深深 的 刺痛 了 我 脆弱 的 自尊心
Her mother's words deeply hurt my fragile self-esteem
我 选择 了 跟 她 分手
I chose to break up with her
之后 的 我 择偶 标准 也 越来越低
After that, my criteria for choosing a spouse became lower and lower
从 一个 心比天高 要 找个 漂亮 的 身材 好 的
Find a beautiful figure from a heart taller than the sky
一定 要 强过 前任 的
Must be better than the predecessor
到 标准 一降 再 降 最后 只要 是 个 女人
When the standard drops and then drops again, in the end as long as a woman
愿意 嫁给 我 就 行
just marry me
28 岁 那年 经 别人 介绍
Introduced by someone at the age of 28
我 认识 了 跟 我 同龄 的 杨 小花
I met Yang Xiaohua who is the same age as me
她 不算 多 漂亮 身材 也 还过得去
She's not that pretty and she's in decent shape.
当时 的 我 已经 没有 任何 资格 去 挑剔 别人
At that time, I had no right to fault others
能 娶 到 她 这样 的 老婆 我 已经 心满意足 了
I am content to marry a wife like her.
我们 认识 几个 月 就 结了婚
We got married within a few months of knowing each other
一年 后 有 了 第一个 孩子
I had my first child a year later
只是 后来 我 无意间 发现 了 她 的 秘密
Only then I accidentally discovered her secret
我 感觉 天 都 要 塌 了
I feel like the sky is falling
气不过 我 想要 劈 了 她
I'm so angry I want to hack her
没日没夜 的 哭 啊 闹 啊
Crying and making troubles day and night
我 失去 了 作为 男人 最后 的 尊严
I lost my last dignity as a man
家里人 也 劝 我 那 都 是 过去 的 事儿 了
My family also persuaded me that it's all in the past
现在 凑合 过 过 算了
Let's make do with it now
可 我 始终 没法 过 心里 那 道坎
But I still can't get over that hurdle in my heart
有 一天 隔壁 村 的 同学 递给 我 一根 烟
One day a classmate from the next village handed me a cigarette
我 没有 多想 拿 起来 就 抽
I picked it up without thinking twice
也 就是 那 支烟 改变 了 我 之后 的 人生 轨迹
It was that cigarette that changed the course of my life afterwards
我 问 他 这 烟 的 味道 太 不 对 啊
I asked him the smell of this cigarette is too wrong
他 说 抽 吧 这 烟 可贵 了
He said smoking this cigarette is valuable
一般 人 还 无福消受 呢
Ordinary people are not blessed
抽 完 那 支 烟 我 心里 的 苦闷 瞬间 消失
After smoking that cigarette, the depression in my heart disappeared instantly
开始 变得 异常 兴奋 感觉 自己 就 像 个 英雄
Started to get hyper and felt like a hero
快要 飞 起来 了
about to fly
后来 我 才 知道 他 在 那 烟 里 加 了 东西
I found out later that he put something in that smoke
他 问 我 想 不想 挣大钱
He asked me if I want to make a lot of money
我 说 想 啊 做梦 都 想
I said I want to dream
他 指着 手里 的 烟 说
He pointed to the cigarette in his hand and said
想 挣钱 敢不敢 拼一把 ?
Want to make money, dare to fight for it?
望 着 地里 快要 旱死 的 庄稼
Looking at the crops that are dying of drought in the field
想到 自己 失败 的 婚姻
thinking about my failed marriage
再 想到 被 人 瞧不起 痛失 初恋 的 往事
Thinking of the past when I was looked down upon and lost my first love
我 下定决心 一定 要 出人头地
I made up my mind to get ahead
有钱 了 老子 什么 女人 找 不到
I am rich and I can't find any woman
什么 东西 买不起
我 跟 家里人 说 我 要 出去 做生意
I told my family that I was going out to do business
就 跟着 同学 一起
just follow my classmates
去 到 了 云南 边境 的 一个 小镇
Went to a small town on the border of Yunnan
我们 住 在 一间 偏僻 的 民房 内
We live in a remote house
第二天 夜里 他 一个 人 偷偷 的 摸摸 出去 了
He sneaked out the next night by himself
凌晨 3 点多 才 回来
Didn't come back until after 3 o'clock in the morning
手里 还 拿 着 两包 粉末状 的 东西
I still have two packets of powder in my hand
我们 拿出 事先 准备 好 的 避孕套 和 胶带
We took out the B pregnancy condom and tape prepared in advance
把 东西 一份 一份 的 装 好
Pack things one by one
一层 又 一层 的 用 胶带 缠绕
Wrapped layer by layer with tape
以 保证 粉末 不会 受潮 和 泄露
To ensure that the powder will not get wet and leak
他 说 吞 吧 特意 选 的 水果 味 的
He said that swallow it specially selected fruit flavor
等到 了 地方 再 喝点 菜籽油 也 就 出来 了
Drink some rapeseed oil when you reach the place and it will come out
那一刻 我 有些 犹豫
I hesitated at that moment
同学 却 抓起 起来 就 开吞
My classmate grabbed it and swallowed it
塑料包装 的 水果糖 并 不 好吃
Fruit candy wrapped in plastic is not tasty
就 像 石头 一样 进入 肠胃 压 得 人 喘 不过 气
It enters the intestines and stomach like a stone and makes people breathless
胃里 难受 得 不得了
I feel bad in my stomach
第二天 一大早 我们 坐 上 了 开往 广州 的 火车
Early the next morning we got on the train bound for Guangzhou
经过 这趟 生意 我分 了 到 了 3 万块 钱
I got 30,000 yuan after this business
比 我 在 老家 干 3 年 都 强
It’s better than me in my hometown for 3 years
后来 我 开始 慢慢 接触 上 家 和 下 家
Later, I started to get in touch with the upper family and the next family slowly
摸清 了 这个 生意 的 全部 流程
Understand the whole process of this business
胆子 也 越来越 大 了
Courage is getting bigger and bigger
感觉 钱 来得 太 容易 自然 不会 珍惜
I feel that money comes too easily, so I won’t cherish it
挣了钱 我们 就 去 东莞 潇洒 挥霍
If we earn money, we will go to Dongguan to spend it freely
还 包养 个 情人
Also raise a lover
也 不算 情人 吧 只是 每回 都 去 找 她
It's not a lover, it's just that I go to her every time.
回到 我们 老家
back to our hometown
立马 买 了 上 万块 钱 的 摩托车 和 大 彩电
Immediately bought a motorcycle and a big color TV worth tens of thousands of dollars
走 在 我们 镇上 感觉 走路 都 带风 的 那种
Walking in our town feels like walking with wind
见到 村里 的 小孩 给 他们 发 点 糖 和 吃 的
When you see the children in the village, give them some candy and food
可 算是 抬起 头 做人 了
It can be regarded as raising one's head and being a man.
出于 报复 心里 我 还 让 老婆 也 尝 了 “ 水果糖 ”
Out of revenge, I also asked my wife to taste "fruit candy"
很快 她 就 上瘾 了
soon she became addicted
并 成为 我 做生意 的 工具
And become my business tool
女性 甚至 是 孕妇 在 这方面 有 天然 的 优势
Women and even pregnant women have a natural advantage in this regard
村里人 见 我 发 了 财
The people in the village saw me getting rich
都 想 跟 我 一起 做生意
want to do business with me
这 也 不 奇怪 毕竟 这钱 来得 多 容易 啊
It's not surprising how easy it is to get the money after all
谁 人 不 眼红
Who is not jealous
有 这么 快 的 来 钱 方式
There is such a quick way to get money
谁 还有 心思 在 农村 挖 泥巴 喝 屋檐 水
Who has the mind to dig mud and drink water from the eaves in the countryside
马克思 说 一件 事有 50% 的 利润
Marx said that one thing has a 50% profit
它 就 值得 铤而走险
it's worth the risk
有 100% 的 利润 它 就 敢 践踏 一切 人间 法律
With 100% profit, it dares to trample all the laws of the world
有 300% 的 利润 它 就 敢 犯 任何 罪行
With 300% profit it dares to commit any crime
哪怕 是 杀头 的 风险
Even the risk of decapitation
很快 我 手下 就 有 了 我 老婆 我 情人
Soon I'll have my wife and my lover
我 弟弟 我 堂弟 还 几个 玩得 好 的 朋友
My younger brother, my cousin and some good friends
10 来 个人 的 队伍
10 individual teams
大家 一起 赌咒发誓
Let's all swear
一旦 出 事儿 就 一人 把 所有 事情 扛下来
Once an accident happens, one person will take care of everything
绝不 出卖 任何人
Never betray anyone
其他人 也 必须 帮忙 照顾 他 的 妻儿老小
Others also have to help take care of his wife and children
没 了 后顾之忧 我们 胆子 越来越 的 大
With no worries, we are getting bolder and bolder
每次 运 的 货 也 越来越 多
Each shipment is getting more and more
发展 到 最后 我们 村 70% 的 人
Develop to the last 70% of the people in our village
都 参与 了 这桩 生意
Are involved in this business
剩下 没 参与 进来 的 人
The people who didn't participate
要 不 就是 头脑 有 问题 的 傻子
Or a fool with a problem mind
要 不 就是 手脚 不 方便 的 残疾人
Or the handicapped with inconvenient hands and feet
大家 对 做 这个 生意 也 就 习以为常 了
Everyone is used to this business
认为 是 一件 很 常见 的 事情
think it's a common thing
挣钱 嘛 又 不 丢人
Don't be ashamed of earning money
有些 人 发财 了 可 算是 扬眉吐气 了
Some people are proud of being rich
把 钱 用 丝袜 捆 在 腰 上 招摇过市
Tie money around your waist with stockings and swagger
我们 镇 和 隔壁 几个 乡镇 成 了 远近闻名 的
Our town and several neighboring villages and towns have become well-known
联合国 都 点 了 名 的 地方
The place that the United Nations has named
这 可 不见得 是 一件 好事
This is not necessarily a good thing
我 开始 寻求 靠山 庇护
I began to seek refuge
送 钱 的 事情 一般 很 容易 就 办成 了
Sending money is usually done easily
最 疯狂 的 时候 我们 的 人 出事 了
Something happened to our people at the craziest time
上午 进去 下午 就 能 出来
Go in in the morning and come out in the afternoon
后来 有 一种 新 的 糖果 流行起来
Later, a new kind of candy became popular
正好 我们 这 附近 种 庄稼 不行
It just so happens that we can't grow crops near here
那 玩意儿 的 原材料 满山遍野 都 是
The raw materials for that thing are all over the mountains and plains
我 就 拉 了 几个 人 从种 原材料
I just pulled a few people from planting raw materials
到 做成 成品 销售 一条龙 的 产业
To a one-stop industry that sells finished products
挣得 钱 多 了 糖 瘾 也 大 了
Earning more money and sugar addiction
人 就 像 不 受 控制 一样 张牙舞爪
People bark their teeth and claws like they are out of control
所有 跟 我 干 的 小弟 都 必须 先 吃 那个 糖
All the little brothers who fuck with me must eat that candy first
不听话 的 谁 要是 敢 背着我 单干
If anyone who is disobedient dared to do it alone behind my back
或者 私吞 货款 的 就 先 放干 他 的 血
Or if you embezzle the money, let his blood dry first
还是 出于 报复 心里 我 把 同学 的 老婆 也 给 睡 了
Still out of revenge, I put the classmate’s wife to sleep
要不是 他 当初 给 我 那 支烟
If it wasn't for the cigarette he gave me back then
我 也 不会 染上 这个 瘾
I won't get addicted
我 是 个 有仇必报 的 人
I'm a man with a vengeance
后来 他 知道 了 扬言 要 杀 了 我
Later he found out and threatened to kill me
我 很 守信 的 没 让 他 见到 第二天 的 太阳
I was very trustworthy and didn't let him see the sun the next day
我 也 就 顺理成章 的 成 了 这 一带 最大 糖王
I became the biggest sugar king in this area as a matter of course
思想家 俞敏洪 说过 不要 用 钱 去 试探 女人
Thinker Yu Minhong said don’t use money to test women
就 像 不要 用 女人 去 试探 男人 一样
Just like don't use a woman to test a man
真应 前面 说 的 那句话 有钱 了 什么样 女人 得不到
I really should say that if you have money, what kind of woman can't get it
到 后来 我 也 记不清 自己 到底 有 几个 情妇
I couldn't remember how many mistresses I had
唉 都 是 只有 性 没有 爱 的 交合
Alas, there is only X and no love.
终究 是 乏味 的
is boring after all
疯狂 了 10 来 年 后
Crazy 10 years later
上面 来 派 了 60 多 个人 来 抓 我
More than 60 people were sent from above to arrest me
一 听说 我 出事 了
When I heard that something happened to me
我们 镇 的 人 都 来 为 我 送行 了
People from our town came to see me off
他们 把 那 60 几个 人 团团围住
They surrounded the 60 or so people
还是 真是 讲 义气 没亏 我 带 你们 一起 发家致富
I'm really talking about loyalty and no loss, I will take you to make a fortune together
进 了 看守所 我 反手 就 把 他们 给 举报 了
When I entered the K detention center, I reported them backhandedly.
也 包括 我 老婆
including my wife
据 他们 的 统计 这些 年
According to their statistics these years
我 总共 组织 运售 了 200 多公斤 糖粉
In total, I organized and sold more than 200 kilograms of powdered sugar
按理说 运售 几十 克 就 得 杀头 了
It stands to reason that if you sell dozens of grams, you have to decapitate
因为 我 有 重大 立功 表现
Because I have made a major contribution
再 加上 请 了 个 好 律师 运作 运作
In addition, I hired a good lawyer to operate the operation
最后 判 了 个 死缓
Finally sentenced to a suspended death sentence
在 里面 再 好好 表现 表现 减个 刑 什么 的
If you perform well in it, you will get a reduced sentence or something.
我 也 就 在 里面 待 了 几年
I stayed there for a few years
就 以 假 的 诊断 证明 申请 了 保外就医
He applied for medical parole with a false diagnosis certificate
当然 这 其中 也 是 花 了 不少 钱 的
Of course it cost a lot of money.
出去 后 我 才 知道
I didn't know until I went out
我们 村 成 了 远近闻名 的 寡妇村
Our village has become a well-known widow's village
男人 们 进去 的 杀头 的 不计其数
The men went in and beheaded countless
很快 2 个 月 的 保外就医 时限 就 到 了
Soon the 2-month medical parole time limit will come
我 不想 回去 就 又 再 申请 延长 了 就医 时间
I didn't want to go back, so I applied for an extension of the time for medical treatment.
我 准备 干 一票 大 的
I'm going to make a big deal
召集 了 两个 互不 认识 的 小弟
Called two younger brothers who didn't know each other
一个 负责 从 云南 带货
One is responsible for bringing goods from Yunnan
一个 负责 去 成都 接应
One is in charge of going to Chengdu to pick up
结果 不 知道 什么 原因
I don't know why
两个 人 碰头 的 时候 被 抓 了
They were caught when they met
我 也 就 只好 再次 跑 路 中缅 边境
I had no choice but to run across the China-Myanmar border again.
找到 以前 包养 的 一个 情妇
Find a former love F
听说 她 好像 结婚 生子 了
I heard she seems to be married and have a baby
不 知道 是 哪位 老实人 接盘 了
I don't know which honest person took the order
我 是 万万 没想到 她 居然 把 我 给 举报 了
I never expected that she would report me.
人性 这 东西 是 真的 复杂
Human nature is really complicated
可能 是 我 进去 了 几年 跟 社会 脱节 了 吧
Maybe it's because I've been out of touch with society for a few years.
这 一次 我 什么 也 没 交代
I didn't say anything this time
他们 以 0 口供 的 形式 判处 我 死刑
They sentenced me to death with 0 confessions
行刑 前 法官 问 我
Before the execution, the judge asked me
对 法院 认定 的 犯罪 事实 有 意见 吗 ?
Do you have an opinion on the facts of the crime as determined by the court?
我 说 没有
I said no
又 问 还有 什么 要求 吗 ?
Is there any other request?
我 说 我 想 见见 我 的 家人
I said I want to meet my family
当 老婆 孩子 还有 我 老娘 出现 在 我 面前 的 时候
When my wife and children and my old mother appeared in front of me
我 对 我 老娘 说
i told my wife
对不起 让 您 白发人 送 黑发人 了
I'm sorry to send you a gray-haired person to a black-haired person
对 着 我 的 两个 孩子 说
to my two kids
你们 以后 要 相互 团结 坚强 地 活下去
In the future, you must unite with each other and live strong
别 再 走 我 走过 的 路
Don't walk the way I walked
对 着 我 又 爱 又 恨 纠缠 半生 的 老婆 说
To my wife who I love and hate for half my life
俞敏洪 真的 他妈 是 个 思想家 啊
Yu Minhong is really a fucking thinker
把 我 举报 的 那个 贱人
The JR who reported me
又 他妈 找 了 个 有钱人 当 小三
And TM found a rich man to be a mistress
这 就是 我 罪恶 的 一生
this is my life of sin
一个 发生 在
one happened in
大西北 的 故事
Great Northwest Story
好 了 你们 动手 吧
Okay, let's do it