森林 王子 4: 森林 的 语言
forêt||||langue
Wald||||
forest||forest|possessive particle|language
||||lingua
Das Dschungelbuch 4: Die Sprache des Waldes
Forest Prince 4: The Language of the Forest
El libro de la selva 4: El lenguaje del bosque
森の王子様4 森の言葉
숲의 왕자 4: 숲의 언어
Prince of the Forest 4: A linguagem da floresta
Князь леса 4: Язык леса
森林 王子 4: 森林 的 语言
老 棕熊 巴鲁 开始 教 毛克利 森林 法则 。
старый|медведь|||учить|||закон
|ours brun|Baloo|||||règles
old|brown bear|Barry|||||rules
|der Braunbär||||||
||||||森|法則
Der alte Braunbär Balu beginnt, Mowgli das Gesetz des Waldes beizubringen.
The old brown bear Baru began to teach Mowgli the Law of the Forest.
Baloo, el viejo oso pardo, comienza a enseñarle a Mowgli la Ley del Bosque.
バルー老ヒグマがモーグリに森の法則を教え始める。
O velho urso pardo Baru começou a ensinar a Lei da Floresta Mowgli.
Старий бурий ведмідь Балу починає вчити Мауглі законам лісу.
他 告诉 男孩儿 去 哪儿 找 好吃 的 坚果 , 教 他 当 蝙蝠 白天 睡觉 的 时候 , 不要 去 惹 它 。
|||||||||||作为|летучая мышь|днем|спать|||||дразнить|
||||||||nuts|enseigne|||chauve-souris|during the day||||||embêter|
|told|the boy||where|to find|delicious||nuts|taught||as|bat|during the day|sleeping|||||bother|it
||||||||Nüsse||||Fledermaus|||||||ärgern|
||||||||noci||||||||||||
||||||||||||バット||寝る|||||刺激|それ
Er sagte dem Jungen, wo er leckere Nüsse finden könne und brachte ihm bei, sich nicht mit der Fledermaus anzulegen, wenn sie tagsüber schlief.
He tells the boy where to find delicious nuts and teaches him not to mess with bats when they sleep during the day.
Le dijo al niño dónde encontrar buenas nueces y le enseñó a no meterse con el murciélago cuando dormía durante el día.
Il a dit au garçon où chercher de bonnes noix à manger, et lui a appris à ne pas déranger les chauves-souris pendant qu'elles dorment le jour.
少年には、おいしい木の実のありかを教え、昼間に寝ているコウモリに手を出してはいけないと教えた。
Diz ao menino onde encontrar nozes deliciosas e o ensina a não mexer com morcegos quando eles dormem durante o dia.
Він розповів хлопчикові, де можна знайти хороші горіхи, і навчив його не дратувати кажана, коли той спить вдень.
毛克利 还 学到 跳进 水 里 之前 要 提醒 水蛇 注意 。
|||||||||serpent d'eau|
||узнать|прыгать в|||до||напомнить|водяная змея|внимание
|||ins Wasser springen||||||Wasserschlange|
||learned to|jump into|||before||remind|water snake|attention
||学ぶ|飛び込む||||||水蛇|注意
Mowgli lernte auch, Wasserschlangen zu warnen, bevor er ins Wasser sprang.
Mowgli also learned to remind the water snake to be careful before jumping into the water.
Mowgli también aprendió a advertir a la serpiente de agua antes de saltar al agua.
Mowgli a également appris à avertir le serpent d'eau avant de sauter dans l'eau.
Mowgli também aprendeu a lembrar as cobras aquáticas antes de pular na água.
Маугли также научился предупреждать водяную змею, прежде чем прыгнуть в воду.
Мауглі також вчиться попереджати водяну змію, перш ніж стрибати у воду.
每天 , 巴希拉 都 会 来 检查 毛克利 的 进步 。
|||||проверять|||прогресс
|Baloo||||vérifier|||progrès
|Bashira||||check|||progress
||||||||Fortschritte
|バシラ||||チェックする|||
Jeden Tag kam Bagheera, um Mowglis Fortschritte zu überprüfen.
Every day, Bagheera would come to check Mowgli's progress.
Todos los días, Bagheera venía a comprobar el progreso de Mowgli.
Chaque jour, Bagheera venait vérifier les progrès de Mowgli.
Todos os dias, Bahira virá verificar o andamento de Mowgli.
Каждый день Багира проверяла успехи Маугли.
“ 毛克利 太棒了 !
|замечательно
|super
Mowgli|great
"Mowgli is amazing!"
"¡Mowgli es asombroso!
"Mogli é ótimo!
«Маугли потрясающий!
” 巴鲁 高兴 地说 ,“ 他 既 擅长 爬树 , 又 擅长 游泳 , 还 擅长 跑 。
||радостно||как|уметь|лазить по деревьям|и|||даже||
||||à la fois|excels|grimper aux arbres||est bon|nager||est bon|
Baru||said happily|he|already|is good at|climbing trees|again|is good at|swimming|also|is good at|running
||||sowohl|gut in|Bäume klettern||gut in|Schwimmen|||
||||既||登る||||||
„Baloo sagte glücklich: „Er kann gut auf Bäume klettern, schwimmen und laufen.“
"Balu said happily, "He is good at climbing trees, swimming, and running.
"Balu dijo felizmente:" Es bueno trepando árboles, nadando y corriendo.
» Barou dit avec joie, « il excelle à grimper aux arbres, à nager et à courir. »
Baru disse alegremente: "Ele é bom em subir em árvores, nadar e correr.
Балу радостно сказал: «Он хорошо лазит по деревьям, плавает и бегает».
” 巴鲁 让 毛克利 努力 学习 。
|позволяет||усердно|
Baloo|let||worked hard|study
|||頑張る|勉強する
Baru asked Mowgli to study hard.
Baloo le dijo a Mowgli que estudiara mucho.
» Barou a encouragé Mowgli à s'efforcer d'apprendre.
"Baloo fez Mowgli estudar muito.
«Балу велел Маугли усердно учиться.
有 一天 , 毛克利 觉得 学 腻 了 。
|||||устал|
|||||ennuyé|
||Mowgli|felt|study|tired of|
|||||satt|
|||感じる|学ぶ|飽きた|
One day, Mowgli felt tired of studying.
Un día, Mowgli se sintió cansado de estudiar.
Un jour, Mowgli se sentit fatigué d'apprendre.
Egy nap Maugli belefáradt a tanulásba.
Pewnego dnia Mowgli zmęczył się nauką.
Um dia, Mowgli se sentiu cansado de aprender.
Однажды Маугли устал от учебы.
巴鲁 一 训斥 毛克利 偷懒 , 毛克利 就 跑掉 了 。
||ругать||лениться|||убежал|
||réprimande||paresse|Mowgli||s'est enfui|
Baloo|one|scold|Mowgli|slacking|Mowgli||ran away|
||schimpfen mit||faul sein|||weglaufen|
||叱責|||||逃げた|
Sobald Baloo Mowgli für seine Faulheit tadelte, rannte Mowgli davon.
As soon as Baloo reprimanded Mowgli for being lazy, Mowgli ran away.
Tan pronto como Baloo reprendió a Mowgli por ser flojo, Mowgli se escapó.
Baloo gronda Mowgli pour paresse, et Mowgli s'est échappé.
Assim que Baru repreendeu Mowgli por ser preguiçoso, Mowgli fugiu.
Как только Балу отругал Маугли за лень, Маугли убежал.
“ 那个 男孩儿 哪儿 去 了 ?
||where||
"Where did that boy go?"
"¿A dónde se fue ese chico?
« Où est passé ce garçon ? »
"Onde está aquele menino?
«Куда делся этот мальчик?
” 巴希拉 到 的 时候 问 。
|приедет|притяжательная частица||
"Bahira asked when he arrived.
preguntó Bagheera cuando llegó.
demanda Bagheera à son arrivée.
"Bahira perguntou quando ele chegou.
— спросила Багира, когда он приехал.
巴鲁 叹 了 口气 。
|вздохнул||вздох
|sigh||sigh
Balu|sigh||sigh
Baru sighed.
Baloo suspiró.
Balu soupira.
Baru suspirou.
“ 他 生气 跑掉 了 。
|разозлился|убежал|
||s'est sauvé|
He ran away|angry|ran away|
||weglaufen|
|||past action particle
„Er wurde wütend und rannte weg.
"He was angry and ran away.
“Se enojó y se escapó.
« Il est parti en colère.
"Ele ficou bravo e fugiu.
” “ 那个 人类 孩子 太 年轻 了 。
||ребёнок|||
that|the human|||young|
"" Dieses menschliche Kind ist zu jung.
"" That human child is too young.
"Ese niño humano es demasiado joven".
» « Cet enfant humain est trop jeune. »
"" Essa criança humana é muito jovem.
” 巴希拉 说 ,“ 也许 他 的 大脑 太小 , 记不住 所有 这些 事情 。
|||||мозг|слишком маленький|не может запомнить|||вещи
||peut-être|||cerveau||ne peut pas retenir|toutes||
Bashira||maybe|||brain|too small|can't remember|all|these|things
|||||Gehirn||kann sich nicht merken|||
"Vielleicht ist sein Gehirn zu klein, um sich an all diese Dinge zu erinnern."
said Bagheera, "perhaps his brain is too small to remember all these things."
dijo Bagheera, "tal vez su cerebro es demasiado pequeño para recordar todas estas cosas".
” Bahira a dit, “Peut-être que son cerveau est trop petit pour se souvenir de toutes ces choses.
"Talán túl kicsi az agya ahhoz, hogy mindezekre a dolgokra emlékezzen" - mondta Basira.
"Bahira disse:" Talvez seu cérebro seja pequeno demais para se lembrar de todas essas coisas. "
” “ 嗯 , 他 不小 了 , 会 被 杀掉 的 !
||не маленький|||被|убить|
||n'est plus petit|||être|tué|
Hmm||is not small||will|passive marker|killed|
||||||get killed|
うん||||||殺される|
"Nun, er ist nicht zu jung, er wird getötet!"
Hmm, he's not small anymore, he will be killed!
"¡Bueno, no es joven, lo matarán!"
” “Eh bien, il n'est plus petit, il va être tué !
"まあ、彼は若くないから殺されるだろう"
"Bem, ele não é mais jovem, ele vai ser morto!"
«Ну, он уже не молод, его убьют!»
"Ну, він не молодий, його вб'ють".
” 巴鲁 回答 道 ,“ 所以 我要 教 他 森林 法则 。
|ответ|сказал|||научить|||法则 переводится как "закон".
||dire|||enseigner|||loi
||said|so|||||
Baru replied, 'So I want to teach him the laws of the forest.'
' Baloo respondió: 'Así que le enseñaré la Ley del Bosque.
” Balou a répondu, “C'est pourquoi je vais lui enseigner les lois de la forêt.
"Więc nauczę go prawa lasu" - odpowiedział Baloo.
Baru respondeu: "Então, quero ensinar a ele as leis da floresta.
Балу ответил: «Поэтому я хочу научить его законам леса».
他 在 学 所有 的 森林 语言 。
|||все|||
||||||langue
|at|studying|all|||languages
||||||言語
Er lernt alle Waldsprachen.
He is learning all the languages of the forest.
Está aprendiendo todos los idiomas del bosque.
Az összes erdei nyelvet megtanulja.
Uczy się wszystkich leśnych języków.
Ele está aprendendo todas as línguas da floresta.
Он изучает все лесные языки.
这些 会 保护 他 , 让 他 在 这里 一直 安全 。
||защищать||让||||всегда|в безопасности
||protéger|||||||sécurité
||protect||||||always|safe
Diese werden ihn beschützen und ihn hier sicher halten.
These will protect him and keep him safe here all the time.
Estos lo protegerán y lo mantendrán a salvo aquí.
Isso vai protegê-lo e mantê-lo seguro aqui o tempo todo.
Вони захистять його і збережуть тут у безпеці.
” “ 也许 吧 。
peut-être|
maybe|
" " Vielleicht.
" " Maybe.
" " Quizás.
"Talán.
"Być może.
" " Pode ser.
” 巴希拉 伸直 一只 爪子 , 欣赏 着 自己 尖尖 的 趾甲 。
|прямо||лапа|любуетесь||себя|острые||ноготь
|s'est étendu||patte|admiring|||pointu||ongle
Bashira|extended straight||claw|admire|progressive aspect marker|itself|sharp||toenail
|streckte||Pfote|bewundern|||spitz||Zehennagel
|伸ばした||||||尖尖||爪
„Bashi richtete eine Pfote auf und bewunderte seine spitzen Zehennägel.
"Bahira straightened one claw and admired her sharp toenails."
Bagheera enderezó una pata, admirando sus propias uñas puntiagudas.
” Bashira a tendu une patte, admirant ses griffes pointues.
Bashi esticou uma pata reta, admirando sua unha afiada.
"Басіра витягнула одну лапу і помилувалася своїми гострими нігтями.
“ 等 我们 找到 毛克利 , 我 让 你 见识 见识 他 的 语言 能力 。
||найдем|||||увидеть|||||способности
|||||||faire l'expérience|voir|||langue|
when||find|Mowgli||||see|to experience|||language|ability
|||||||sehen|||||
|||||||見せる|||||
„Wenn wir Mowgli finden, zeige ich dir seine Sprachkenntnisse.
"When we find Mowgli, I will show you his language skills.
"Cuando encontremos a Mowgli, te mostraré sus habilidades lingüísticas.
“ Quand nous trouverons Mowgli, je te ferai découvrir ses talents linguistiques.
"Ha megtaláljuk Mauglit, megmutatom neked a nyelvtudását.
"モーグリ "を見つけたら、言葉の使い方を教えてあげよう。
"Quando encontrarmos Mowgli, mostrarei suas habilidades com o idioma.
” 巴鲁 说 ,“ 可是 , 谁 知道 他 什么 时候 回来 呢 ?
||||знает|||||
|||qui||||||
||but|who|||||comes back|
||||知っている|||||
sagte Balu, "aber wer weiß, wann er zurückkommt?"
Said Baru, "but, who knows when he will come back?"
dijo Baloo, "pero quién sabe cuándo volverá?"
” Baloo a dit, “ mais qui sait quand il reviendra ?
バルーは言った。「しかし、彼がいつ帰ってくるか誰がわかるだろう?」
Disse Baru, "mas, quem sabe quando ele vai voltar?"
Балу сказал: «Но кто знает, когда он вернется?»
"Але хто знає, коли він повернеться", - сказав Балу.
” “ 我 就 在 这儿 呢 !
" "Ich bin genau hier!"
"I'm here!"
" "¡Estoy aquí!"
「私はここにいるよ!」
"Estou aqui!"
«Я здесь!»
” 一个 声音 从 上面 传来 。
||с||
||||venir de
|sound|from|above|came from
"A voice came from above.
' Una voz vino desde arriba.
上から声が聞こえた。
"Uma voz veio de cima.
«Голос раздался сверху.
毛克利 从 一棵 树干 上 滑下来 看着 巴鲁 。
||одно дерево|ствол||соскользнуть||
||un arbre|tronc||glisser xuống||
|from|a tree|tree trunk|from|slid down||Baru
|||Baumstamm||runter rutschen||
|||木の幹||||
Mowgli rutschte einen Baumstamm hinunter und sah Balu an.
Mowgli slid down a tree trunk and looked at Baloo.
Mowgli se deslizó por el tronco de un árbol y miró a Baloo.
Mowgli glissa d'un tronc d'arbre et regarda Baloo.
Mowgli desceu de um tronco de árvore e olhou para Baru.
Мауглі сповз зі стовбура дерева і подивився на Балу.
“ 我 回来 是因为 巴希拉 , 我 还是 对 你 很 生气 , 你 这个 又 肥 又 老 的 巴鲁 !
||это потому что|||всё ещё||||сердиться||||толстый||||
||c'est parce que|||||||||||gros||||
||it's because|Bashira||still||||angry|you|||fat||old||Balu
|||||||||||||dick||||
„Ich bin wegen Bagheera zurückgekommen, und ich bin immer noch sauer auf dich, du fetter alter Balu!
"I came back because of Bahira, and I am still very angry with you, you fat and old Baru!
"¡Regresé por Bagheera, y todavía estoy muy enojado contigo, viejo y gordo Baloo!
« Je suis revenu à cause de Bagheera, mais je suis toujours très en colère contre toi, ce gros Baloo vieux et gras !
"バシラ "のせいで帰ってきたのに、まだ怒ってるんだ、このデブで年寄りのバルーにね!
“Voltei por causa da Bahira, e ainda estou com muita raiva de você, seu gordo e velho Baru!
«Я вернулся из-за Багиры и все еще злюсь на тебя, старый толстый Балу!
"Я повернувся через Басіру, і я все ще злий на тебе, товстий, старий Балу!
” “ 让 巴希拉 看看 你 怎么 说 那些 森林 语言 。
позволить||||||||
let|||you|how||those|the forest|forest languages
|||あなた|||||
" "Lass Bagheera sehen, wie du diese Waldsprachen sprichst."
"Let Bahira see how you say those forest languages."
"Deja que Bagheera vea cómo hablas esos idiomas del bosque".
» « Laisse Bagheera voir comment tu parles ces langues de la forêt. »
"Pokaż Basili, jak mówisz w leśnym języku".
"Deixe Bahira ver como você fala essas línguas da floresta."
«Покажи Багире, как ты говоришь на этих лесных языках».
"Покажи Базилі, як ти розмовляєш лісовою мовою".
” 巴鲁 说 。
"Baru said.
dijo Balou.
"Baru disse.
«Сказал Балу.
“ 哪 一个 ?
which|
" welcher?
" which one?
" ¿cuál?
"Melyik?
" qual deles?
"Який саме?
我 知道 所有 的 森林 语言 。
||все|||
I|||||languages
Ich kenne alle Waldsprachen.
I know all the forest languages.
Conozco todos los idiomas del bosque.
Eu conheço todas as línguas da floresta.
” 毛克利 得意洋洋 。
|довольный собой
Mowgli|très fier
|proud
|selbstgefällig
|得意げ
« Mogli triumphierend.
"Mowgli triumphantly.
Mowgli estaba triunfante.
"Mowgli triunfantemente.
“ 好 , 优秀 的 模范 生 。
|отличный||модель|ученик
|exceptionnel||modèle|élève
|excellent||role model|student
|ausgezeichnet||Vorbild|
|||模範|
„Okay, exzellenter Musterschüler.
"Good, excellent model student.
"Está bien, excelente estudiante modelo.
"Jó, jó mintatanuló.
"Bom, excelente aluno modelo.
«Ладно, отличница, образцовая ученица.
"Хороша, хороша зразкова учениця.
” 巴鲁 逗 毛克利 。
|дразнит|
Baloo|taquiner|Mowgli
Baloo|teased|Maurice
|verarscht|
|からかう|
“ neckte Baloo Mowgli.
' Baloo teased Mowgli.
Baloo bromeó con Mowgli.
"Balu ugratta Mauglit.
"Baloo provocou Mowgli.
«Балу дразнил Маугли.
“ 像 狮子 那样 说话 , 怎么样 ?
|лев|||
|lion|||
like|lion|like that|speak|how
„Wie wäre es, wenn du wie ein Löwe redest?
"How about talking like a lion?
"¿Qué tal hablar como un león?
"Beszélj úgy, mint egy oroszlán", hogy is van ez?
"Que tal falar como um leão?
«Как насчет того, чтобы говорить как лев?
” 毛克利 低声 说 :“ 我们 是 一个 血统 的 。
|тихо|||||порода|принадлежности
Mowgli|à voix basse|||||bloodline|
Mowgli|in a low voice|||||bloodline|possessive particle
||||||Blutlinie|
|小声で|||||血統|
Mowgli flüsterte: „Wir sind von einem Blut.“
"Mowgli said in a low voice: "We are of the same blood."
Mowgli susurró: "Somos de una sola sangre".
"Egy vérből valók vagyunk - suttogta Maugli.
"Jesteśmy jednej krwi", wyszeptał Mowgli.
"Mowgli disse em voz baixa:" Nós somos do mesmo sangue. "
” “ 很 好 。
" " sehr gut.
"That's good.
" " muy bien.
" " muito bom.
” 巴鲁 说 ,“ 现在 , 像 鸟 那么 说话 。
||||птица||
Baru||||oiseau||
||||bird|like|
||||鳥||
’ said Baloo, ‘Now, talk like a bird.
' dijo Baloo, 'Ahora, habla como un pájaro.
"Baru disse:" Agora, fale como um pássaro.
” 毛克利 发出 一声 老鹰 的 叫声 。
||звук|орел||крик
Mowgli|émettre||aigle||cry
|let out|a sound|eagle|possessive particle|the cry
|||Adler||
|||老鷹||
Mowgli let out a cry of an eagle.
Mowgli lanzó un grito de águila.
'Mowgli soltou o grito de uma águia.
«Маугли издал орлиный зов.
巴希拉 很 惊讶 。
Bashira||surpris
||surprised
Baghira war überrascht.
Bahira was surprised.
Bagheera se sorprendió.
Bahira ficou surpresa.
Багира была удивлена.
“ 现在 说 蛇语 吧 。
||змеиный язык|
||langage des serpents|
Now||snake language|
||Schlangensprache|
||蛇の言葉|
„Sprich jetzt Parsel.
"Now speak snake language.
"Ahora habla Parsel.
"Fale língua de cobra agora.
«Теперь говори на змеином языке.
” “ 嘶 ——!
свист
sifflement
hiss
Zisch
""Zisch--!"
""His--!
"¡Silbido—!"
""Seu--!
” 毛克利 说 。
Mowgli|
sagte Mogli.
' Mowgli said.
dijo Mowgli.
"Mowgli disse.
他 为 自己 的 表现 鼓掌 , 然后 跳到 了 巴希拉 的 背上 。
|||||||跳到(1) - прыгнул на||Бахила||спина
|pour|||performance|applaudir||a sauté||Bashira||dos
||himself||performance|applaud|then|jumped to||Bashira||on the back of Bashira
|||||applaud||sprang auf||||
|||||拍手||||||背中
Er applaudierte seiner Leistung und sprang auf Bagheeras Rücken.
He applauded for his performance, and then jumped onto Bahira's back.
Aplaudió su actuación y saltó sobre la espalda de Bagheera.
Ele aplaudiu seu desempenho e pulou nas costas de Bagheera.
Он аплодировал его выступлению и запрыгнул на спину Багире.
他用 后 脚跟 踢 了 踢 黑豹 的 侧 腰 , 看着 巴鲁 做 了 个 鬼脸 。
он использовал||пятка|ударить|||черная пантера||бок|||||||гримасу
||talon|donner un coup||frapper|panthère noire|particule possessive|flanc|flanc||||||grimace
He used|after|heel|kicked||kicked|Black Panther||side|waist|looking at|||||a grimace
||Hinterfuß|mit dem Fuß treten||mit dem Fuß treten|Schwarzer Panther||Seite|Seite||||||Gesicht verziehen
||かかと||||||側面|||||||鬼の顔
Er trat Black Panther mit seiner hinteren Ferse in die Seite und beobachtete, wie Baloo eine Grimasse zog.
He kicked the side of the black panther with his hind hoof and watched Baloo make a funny face.
Pateó el costado de la pantera con su talón trasero, viendo a Baloo hacer una mueca.
Ele chutou a Pantera na lateral com o calcanhar traseiro, observando Baru fazer uma careta.
Он пнул Чёрную Пантеру пяткой в бок и посмотрел на Балу, поморщившегося.
“ 总有一天 , 你 会 感激 我 的 。
всегда будет день|||благодарить||
总有一天|||remercier||
One day|||appreciate||possessive particle
|||dankbar||
いつか|||感謝||
„Eines Tages wirst du mich schätzen.
Someday, you will be grateful to me.
"Un día, me apreciarás.
« Un jour, tu me remercieras. »
"Um dia, você será grato a mim.
«Однажды ты скажешь мне спасибо.
” 巴鲁 嘟囔 道 。
||сказал
|grommeler|
Baru|mutter|
|murmelte|
murmelte Baroo.
Baloo mumbled.
Murmuró Baroo.
murmura Barou.
"Baru murmurou.
- пробормотал Балу.
“ 巴鲁 , 你 怎么 学会 所有 语言 的 ?
|||выучить|все||
|||learn|all||
„Baloo, wie hast du all die Sprachen gelernt?
"Baru, how did you learn all languages?
"Baloo, ¿cómo aprendiste todos los idiomas?
« Barou, comment as-tu appris toutes les langues ? »
"Balu, hogy tanultad meg az összes nyelvet?
"Baloo, como você aprendeu todas as línguas?
«Бару, как ты выучил все языки?
” 巴希拉 问 。
Bashira|ask
"Bahira asked.
preguntó Bagheera.
"Bahira perguntou.
— спросила Багира.
棕熊 骄傲地 拍 着 自己 大大的 、 毛茸茸 的 肚子 。
бурый медведь|гордо|бьет|постукивая||большом|пухлый||живот
ours brun|fièrement|taper|||gros|duveteux||ventre
the brown bear|proudly|pat||himself|big|fluffy||belly
Braunbär|stolz|klopft||||flauschigen||Bauch
|誇らしげに|||||||
Stolz tätschelte der Braunbär seinen dicken, pelzigen Bauch.
The brown bear proudly patted its big, furry belly.
El oso pardo palmeó con orgullo su gran y peluda barriga.
L'ours brun frappe fièrement son gros ventre poilu.
A barnamedve büszkén megsimogatta nagy, szőrös hasát.
Niedźwiedź brunatny dumnie poklepał się po swoim wielkim, futrzanym brzuchu.
O urso pardo deu um tapinha orgulhoso em sua grande barriga peluda.
Бурый медведь гордо похлопал себя по большому пушистому животу.
Бурий ведмідь гордо поплескував своє велике, пухнасте черево.
“ 我 跟 大象 哈提 学 的 。
|||Hathi||
|с|слон|Хати||
||dem Elefanten|Hathi||
|with|elephant|Hathi||
||象|ハティ||
„Ich habe von Elephant Hati gelernt.
"I learned from Hati the Elephant.
"Aprendí de Hati el Elefante.
« J'ai appris avec l'éléphant Hathi. »
"Hattie Elefánttól tanultam.
"Nauczyłem się tego od Hattie the Elephant.
"Aprendi com Hati, o Elefante.
«Я узнала об этом от слонихи Хэтти.
” 这时 , 毛克利 踢 了 一下 巴希拉 , 抓紧 了 他 的 毛 。
||||||抓紧 (1) - схватил||||毛
||donner un coup||||attrapa||||fur
At this moment||kicked||||grabbed tightly||him||hair
||kickte||||festhalten||||
||蹴った|||バシラ|hold tight||||
An diesem Punkt trat Mowgli Bagheera und packte ihn am Fell.
’ Then Mowgli kicked Bagheera and gripped his fur.
Entonces Mowgli pateó a Bagheera y agarró su pelaje.
À ce moment-là, Mowgli a donné un coup de pied à Bagheera et a saisi son pelage.
"Abban a pillanatban Maugli megrúgta Basira és megragadta a bundáját.
Neste ponto, Mowgli chutou Bagheera, agarrando sua pele.
«В это время Маугли пнул Багиру ногой и схватил ее за мех.
"У цей момент Мауглі штовхнув Басіру ногою і схопив його за хутро.
“ 嘿 !
привет
salut
hey
" Hey!
" Hey!
" ¡Oye!
« Hé ! »
" Ei!
” 巴希拉 说 ,“ 小心 我 的 肋骨 。
||осторожно|||ребро
|||||côtes
||be careful|||rib
|||||Rippe
|||||肋骨
sagte Bagheera. "Pass auf meine Rippen auf."
"Bahira said, "Be careful of my ribs."
dijo Bagheera, "ten cuidado con mis costillas".
"私の肋骨に気をつけろ "とバシラは言った。
disse Bagheera "Cuidado com minhas costelas."
"Обережно з моїми ребрами", - сказала Басіра.
” “ 总有一天 , 我会 拥有 一个 我 自己 的 部落 。
||иметь|один||самостоятельный||племя
un jour||aurai|||||tribu
one day||besitzen|||||Stamm
One day||have|||||tribe
||持つ|||||部族
" "Eines Tages werde ich einen eigenen Stamm haben.
" "One day, I'll have a tribe of my own.
" "Algún día tendré mi propia tribu.
"Egy nap nekem is lesz egy saját törzsem."
"" Um dia, terei minha própria tribo. "
"Одного дня у мене буде власне плем'я".
” 毛克利 骄傲地 说 ,“ 我会 带领 所有 动物 穿过 森林 。
||||вести|все||через|
|fièrement|||mener|||à travers|
|proudly|||lead|||through|
||||führen||||
|||||||通り抜ける|
«, sagte Mowgli stolz, »ich werde alle Tiere durch den Wald führen.
’ said Mowgli proudly, ‘I will lead all the animals through the forest.
', dijo Mowgli con orgullo, 'Conduciré a todos los animales a través del bosque.
» Mowgli dit fièrement, « Je vais mener tous les animaux à travers la forêt.
"Én fogom vezetni az összes állatot az erdőn keresztül - mondta Maugli büszkén.
"Mowgli disse com orgulho:" Vou levar todos os animais pela floresta.
Маугли гордо сказал: «Я проведу всех зверей через лес».
我会 一整天 又 玩儿 又 吃 。
|целый день||||
|toute la journée||||
|the whole day|again|to play|again|
Ich würde den ganzen Tag spielen und essen.
I will play and eat all day long.
Jugaba y comía todo el día.
Je vais jouer et manger toute la journée.
Eu brincava e comia o dia todo.
Я играл и ел целый день.
” 他 大笑 道 ,“ 还有 , 我会 朝 老 巴鲁 扔 树枝 和 土 。
|смеяться||||к (направлению)|||бросать|ветка||земля
|||||vers|||jeter|branches||terre
|he laughed loudly|said|also||towards||old Barù|throw|tree branches||dirt
|||||in Richtung|||werfen|||Erde
lachte er. „Und ich werde Stöcke und Dreck auf Old Baloo werfen.“
"He laughed and said, 'Also, I will throw branches and dirt at Old Baloo.'"
Se rió, "Además, le tiraré palos y tierra al viejo Baloo".
» Il éclata de rire en disant, « Et puis, je vais jeter des branches et de la terre sur le vieux Baloo.
"I - zaśmiał się - rzucałbym gałęziami i brudem w starego Baloo.
Ele riu: "Além disso, vou jogar galhos e terra no Velho Baru."
Он засмеялся и сказал: «А ещё я буду бросать в старого Балу ветки и землю.
” 嗖 !
свист
sifflement
pfeifen
whoosh
"Whoosh!"
"¡Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuchuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuchad
"Whoosh!
«Ух!»
巴鲁 的 大 熊掌 把 毛克利 从 巴希拉 背上 打 了 下去 。
|||медвежья лапа|把||с|Багира||||вниз
|||patte d'ours|||||dos|||
Baloo|||bear paw|把||||on the back|hit||down
|||Bärenpranke||||||||
|||熊の手||||||||
Baloos Pfote stieß Mowgli von Bagheeras Rücken.
"Baloo's big paw knocked Mowgli off Bagheera's back."
La pata de Baloo derribó a Mowgli de la espalda de Bagheera.
La grande patte d'ours de Baloo a projeté Mowgli du dos de Bagheera.
Balu nagy mancsa leütötte Mauglit Basira hátáról.
Wielka łapa Baloo strąciła Mowgliego z grzbietu Basiry.
A pata de Baloo derrubou Mowgli das costas de Bagheera.
Большая медвежья лапа Балу сбила Маугли со спины Багиры.
“ 毛克利 !
"Mowgli!
"¡Mowgli!
« Mowgli !
"Mogli!
«Маугли!
” 巴鲁 说 ,“ 你 听 起来 就 像 只 猴子 , 你 和 他们 一起 玩 了 ?
|||||только|как||обезьяна||||||
||||||||monkey|||||joué|
Baru|||sound|sounds||like||monkey||||||
||||||||猿猴||||||
"Baloo sagte: "Du klingst wie ein Affe, hast du mit ihnen gespielt?"
Baru said, "You sound like a monkey. Have you played with them?"
' Balloo dijo: 'Suenas como un mono, ¿jugaste con ellos?
» dit Baloo, « tu as l'air d'un singe, est-ce que tu jouais avec eux ?
"Úgy beszélsz, mint egy majom" - mondta Balu - "Játszottál velük?
"猿 "みたいですね、一緒に遊んだんですか?
"Baloo disse:" Você parece um macaco, você brincou com eles? "
Балу сказал: «Ты говоришь как обезьяна. Ты играл с ними?»
” 毛克利 躺 在 地上 。
|||на земле
|couché||sur le sol
|was lying||the ground
"Mowgli lay on the ground.
Mowgli yacía en el suelo.
"Mowgli deitou no chão.
«Маугли лежал на земле.
他 朝 巴希拉 看 去 。
|в сторону|Бахила||
|direction|||
|towards|||
Er blickte zu Bagheera.
He looked towards Bahira.
Miró hacia Bagheera.
Bahira felé nézett.
Ele olhou para Bahira.
Он посмотрел на Багиру.
巴希拉 的 眼神 变得 很 冷 。
||regard|devenait||froid
||eyes|became||cold
||Blick|||
||目つき|||
Bagheeras Augen wurden kalt.
Bagheera's eyes became cold.
Los ojos de Bagheera se volvieron fríos.
Os olhos de Bagheera ficaram frios.
“ 猴子 们 没有 规矩 。
|||правила
singes|||règles
monkeys|||manners
|||Regeln
|||マナー
„Affen haben keine Regeln.
"Monkeys have no rules.
"Los monos no tienen reglas.
"Os macacos não têm regras.
它们 又 粗鲁 又 愚蠢 。
они||грубы||глупый
||rude||stupides
they||rude||stupid
||großzügig||dumm
||粗野||愚か
They are rude and stupid.
Son groseros y estúpidos.
Eles são rudes e estúpidos.
” 巴鲁 说 ,“ 离 他们 远 点儿 !
||||далеко|немного
||de|||
||||far|a little
sagte Balu. „Bleib weg von ihnen!“
Said Baru, "Stay away from them!"
' dijo Baloo, '¡Aléjate de ellos!
« Barou a dit : 'Reste loin d'eux ! »
disse Baloo "Fique longe deles!"
Балу сказал: «Держись от них подальше!»
” 毛克利 抽 了 抽鼻子 。
|renifler||sniffed
|took||sniff
|schnäuzte||schnäuzte
|鼻をかむ||鼻をかむ
« Mogli schniefte.
Mowgli sniffed.
Mowgli sollozó.
« Mowgli renifla. »
Mowgli fungou.
Маугли фыркнул.
“ 你 以前 对 我 不好 , 但 猴子 们 对 我 很 热情 。
||||плохо|||||||радушны
|avant|||||les singes|||||chaleureux
|before|||not good||monkeys|||||enthusiastic
|||||||||||熱心
„Früher warst du schlecht zu mir, aber die Affen waren nett zu mir.
"You used to be bad to me, but the monkeys are very enthusiastic to me.
"No fuiste amable conmigo antes, pero los monos son cálidos conmigo.
« Tu n'étais pas gentil avec moi avant, mais les singes sont très chaleureux avec moi. »
"Você costumava ser mau comigo, mas os macacos eram bons comigo.
«Раньше ты не был добр ко мне, но обезьяны относились ко мне очень тепло.
他们 从 树上 下来 陪 我 玩 儿 , 还 给 我 坚果 吃 。
|с|с дерева|||||игра||дали|||
||||陪 - accompany|||||||noix|
|from|from the tree||to accompany|||particle indicating a change of state or situation||||nuts|
|||||||||||Nüsse|
Sie kamen von den Bäumen herunter, um mit mir zu spielen, und gaben mir Nüsse zu essen.
They came down from the tree to play with me and gave me nuts to eat.
Bajaron de los árboles para jugar conmigo y me dieron nueces para comer.
Ils sont descendus de l'arbre pour jouer avec moi et m'ont même donné des noix à manger.
Eles desceram da árvore para brincar comigo e me deram nozes para comer.
” 巴鲁 不屑 地 哼 了 一声 。
|презрительно|наречие|хм||
|mépris||soupir|particule d'action|un son
|with disdain||hmpf||a sound
|verächtlich||||
|しない||||
« Balu schnaubte verächtlich.
Baloo snorted disdainfully.
Baloo resopló desdeñosamente.
Baru a reniflé avec mépris.
Baru bufou com desdém.
"Балу презирливо буркнув.
“ 他们 说 总有一天 , 我会 成为 他们 的 首领 。
||un jour||devenir|||chef
||someday||become|||leader
|||||||Anführer
|||||||リーダー
„Sie sagten, dass ich eines Tages ihr Anführer sein würde.
"They said that one day, I will become their leader.
"Dijeron que algún día yo sería su líder.
Ils disent qu'un jour, je deviendrai leur chef.
"いつかは自分たちがリーダーになる "と言われていた。
“Eles disseram que um dia, eu serei o líder deles.
” 毛克利 又 特意 加 了 一句 。
|снова|специально||прошедшее действие|фразу
Mowgli||intentionally added|ajouta||une phrase
||specifically|added||a sentence
||extra noch|||
«, fügte Mowgli absichtlich hinzu.
’ Mowgli added on purpose.
Mowgli añadió a propósito.
” Mowgli a également ajouté une phrase.
" Maugli szándékosan hozzátett még egy mondatot.
「とモーグリはわざと付け加えた。
" Mowgli celowo dodał kolejne zdanie.
— acrescentou Mogli de propósito.
"Мауглі навмисне додав ще одне речення.
“ 他们 没有 首领 。
||leader
|do not have|leader
||Anführer
"They have no leader.
"No tienen líder.
“ Ils n'ont pas de chef.
"Eles não têm líder.
” 巴希拉 厉声 说 ,“ 还有 , 他们 撒谎 。
|||||лжут
|d'une voix forte||||ont menti
|sternly||also||lie
|||||lügen
|||||嘘をつく
"Bahira said sharply, "Also, they lied.
—dijo Bagheera bruscamente—, y mienten.
” Bagheera a dit d'une voix forte, “et en plus, ils mentent.
"Bahira disse bruscamente:" Além disso, eles mentiram.
” “ 听 好 了 , 毛克利 。
"Listen well, Mowgli."
’ ‘Escucha, Mowgli.
"Figyelj, Maugli."
"" Ouça, Mowgli.
"Слухай сюди, Мауглі."
” 巴鲁 的 声音 像 打雷 一样 低沉 。
|||как|гром||низкий
||voix||thunder||deep
||voice||thunder|like|low and deep
||||||tief
||||雷のように||低い
“ Baloos Stimme war so leise wie Donner.
"Baru's voice was as deep as thunder.
La voz de Baloo era tan baja como un trueno.
La voix de Baloo est aussi profonde qu'un tonnerre.
"A voz de Baru era profunda como um trovão.
"Голос Балу був низьким, як грім.
“ 猴子 们 住 在 树上 。
les singes||||sur l'arbre
monkeys||live||in the tree
"The monkeys live on the tree.
"Los monos viven en los árboles.
Les singes vivent dans les arbres.
"Os macacos vivem na árvore.
他们 不停 地 吹牛 、 闲聊 。
|||бросать слова|болтать
|constantly||brag|bavarder
|nonstop||brag|chat
|||prahlen|plaudern
|||自慢する|
They brag and chat non-stop.
Presumen y charlan sin parar.
Ils ne cessent de se vanter et de bavarder.
Eles continuam se gabando e fofocando.
Вони продовжували хвалитися і базікати.
我们 不在 猴子 们 喝水 的 地方 喝水 。
|не здесь|обезьяны||пить воду||место|
||monkeys||boire de l'eau|||boire de l'eau
we|not at|monkeys||to drink water||place|to drink water
Wir trinken kein Wasser, wo die Affen trinken.
We don't drink water where the monkeys drink water.
No bebemos agua donde los monos beben agua.
Nem iszunk ott, ahol a majmok isznak.
猿が飲むようなところでは飲みません。
Não bebemos água onde os macacos bebem água.
Мы не пьем там, где пьют обезьяны.
Ми не п'ємо там, де п'ють мавпи.
我们 不去 猴子 们 去 的 地方 。
|не идем|||||
we|not go|monkeys|||that|place
We don't go where the monkeys go.
No vamos donde van los monos.
Nous n'allons pas là où vont les singes.
Não vamos aonde os macacos vão.
Мы не идем туда, куда ходят обезьяны.
Ми не ходимо туди, куди ходять мавпи.
” 毛克利 静 静 地 躺 着 。
|silencieux|||étendu|
|quiet|quiet||lying|progressive aspect marker
„Mowgli lag ruhig da.
Mowgli lay quietly.
Mowgli se quedó inmóvil.
Mowgli repose tranquillement.
Mogli estava deitado em silêncio.
Маугли лежал неподвижно.
“ 我们 不理 他们 。
|ignorer|
|ignore|
|ignore|
"We ignore them.
"Los ignoramos.
Nous ne les ignorons pas.
"無視 "するのです。
"Nie dbamy o nich.
"Nós os ignoramos.
” 巴鲁 补充 说 ,“ 即使 他们 朝 我们 头上 扔 坚果 !
|дополнить||даже если||||на голову|бросают|орехи
|ajouté||even if||vers|||jeter|noix
Balu|added||even||towards||above our heads|throw|nuts
|fügte hinzu||selbst wenn||||||Nüsse
„Baloo fügte hinzu: „Auch wenn sie uns Nüsse auf den Kopf werfen!“
’ Ballou added, ‘Even if they throw nuts on our heads!
' Ballou agregó: '¡Incluso si nos tiran nueces en la cabeza!
« Barou ajouta : « Même s'ils nous lançaient des noisettes ! »
"Még akkor is, amikor diót dobálnak a fejünkhöz" - tette hozzá Baru!
"頭 "にナッツを投げつけられようとも!
"Nawet gdy rzucają nam orzechami w głowę" - dodał Baru!
"Baloo acrescentou:" Mesmo que joguem nozes em nossas cabeças! "
"Навіть коли нам кидають горіхи в голову", - додав Бару!
” 就 在 这时 , 坚果 从 树上 掉 了 下来 。
||||с||||
||à ce moment|noix|||tombé||
at that moment||At that moment|nut||the tree|fell||down
“ In diesem Moment fiel die Nuss vom Baum.
"At this moment, the nuts fell from the tree.
En ese momento, la nuez cayó del árbol.
« Juste à ce moment-là, une noisette tomba de l'arbre. »
"その時、木からナットが落ちてきた。
"W tym momencie orzech spadł z drzewa.
"Neste momento, as nozes caíram da árvore.
В этот момент орехи упали с дерева.
"У цей момент горіх впав з дерева.
一大群 猴子 放声 大笑 。
огромная группа||во весь голос|смеяться
a large group|singes|rire aux éclats|
a large group|monkeys|laugh out loud|loudly laughed
||laut lachen|
大群||大声|
Eine große Gruppe Affen lachte laut.
A large group of monkeys laughed loudly.
Un gran grupo de monos se rió a carcajadas.
« Une grande bande de singes éclata de rire. »
Cała banda śmiejących się małp.
Um grande grupo de macacos começou a rir.
Большая группа обезьян громко рассмеялась.