×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 7: 卡阿的相助

森林 王子 7: 卡阿的相助

森林 王子 7: 卡阿 的 相助

“ 毛克利 应该 没事 的 , 巴鲁 。 ” 巴希拉 说 ,“ 他 很 聪明 , 你 也 把 他 教得 很 好 。 ” 巴希拉 沉思 着 舔 了 舔 一只 爪子 。 “ 但 我们 的确 需要 一个 计划 把 他 救回来 。 ” “ 嗯 , 这 是 个 问题 。 ” 巴鲁 说 ,“ 因为 那些 猴子 不怕 我们 俩 。 ‘’嘿 !” 他 猛地 坐 起来 。 “ 那些 猴子 很怕 卡阿 。 我们 去 跟 他 商量 商量 吧 ! ” “ 我 真的 不 喜欢 跟 那条 蟒蛇 说话 。 我 不 确定 他 算不算 我们 的 朋友 。 还有 ......” 巴 希拉 发抖 。 “ 他 有 一双 吓人 的 眼睛 。 ” “ 哎呀 , 巴 希拉 。 卡 阿 很 狡猾 。 我们 去 看看 他 能 不能 帮 我们 。‘’ 巴 希拉 叹 了 口气 。“ 好 吧 。‘’ * 卡 阿 躺 在 一块 暖和 的 石头 上 晒 着 午后 的 太阳 。 他 蜷曲 着 长长的 身体 。 他 欣赏 着 自己 新 的 黄褐 相间 的 皮肤 。 “ 小心 点 , 巴 希拉 。 ” 巴鲁 边 走 边 小声 说道 ,“ 卡 阿 蜕皮 后 , 总是 眼神 不太好 。 所以 , 他 可能 会 突然 攻击 你 。 ” 卡 阿 不是 毒蛇 , 但 他 还是 很 危险 。 他 能 把 猎物 紧紧 缠死 。 “ 你好 啊 , 卡 阿 ! ” 巴鲁 喊道 。 “ 哦 , 巴鲁 , 你 怎么 来 了 ? ” “ 我们 来 请 你 帮忙 。 ” 棕熊 回答 道 ,“ 我们 需要 找到 猴子 们 。 这 事儿 很 紧急 。 ” “ 嘶 嘶 嘶 。 ” 卡 阿 懒洋洋 地 说道 ,“ 我 又 累 又 饱 , 现在 没 心情 追 猴子 。 ” 巴鲁 看 了 一眼 巴 希拉 。 如果 卡阿 不帮 他们 , 怎么办 ? “ 嗯 , 卡 阿 ......” 巴 希拉 咽 了 一口口 水 。 “ 你 知道 猴子 们 叫 你 ‘ 无脚 黄 蚯蚓 ' 吗 ? ” 卡 阿 的 双眼 闪过 一丝 愤怒 。 “ 他们 叫 我 蚯蚓 ? ” “ 差不多 是 那个 意思 。 ” 巴 希拉 回答 道 。 “ 有时候 他们 还 取笑 你 。 ” 巴鲁 插嘴 说道 ,“ 他们 说 你 没有 牙 , 说 你 害怕 山羊 角 。 ” “ 什么 ? ” 卡阿 缠 紧 了 身体 。 他 喉咙 上 的 大块 肌肉 上下 起伏 。 “ 你们 为什么 找 猴子 ? ” “ 嗯 , 你 知道 , 我 是 一个 人类 孩子 的 老师 。 ” 巴鲁 开始 说道 ,“ 他 一般 很 听 我 的话 。 可是 , 有 一次 , 他 ......” 巴 希拉 开始 不耐烦 。 他们 没 时间 讲 冗长 的 故事 。 “ 事情 是 这样 的 , 卡 阿 。 ” 他 插嘴 说道 ,“ 那些 愚蠢 的 坚果 小偷 们 偷走 了 那个 人类 孩子 。 ” “ 他 是 个 很棒 的 人类 孩子 。 ” 巴鲁 说道 ,“ 他 是 世上 最 聪明 、 勇敢 的 人类 孩子 。 我 、 我们 , 爱 他 , 卡 阿 。 ” “ 嘶 嘶 嘶 ! ” 卡 阿 前后 动着 头 。 “ 那个 人类 孩子 应该 和 你们 在 一起 , 不是 那些 猴子 , 你们 是 他 的 家人 。 ” “ 所以 我们 来到 了 这里 。 ” 巴 希拉 说道 ,“ 那些 猴子 在 森林 里 只怕 你 。 ” “ 所以 , 我们 希望 你 能 帮 我们 找到 他 。 ” 巴鲁 接着 说道 ,“ 求 你 了 。 ” “ 那些 可怕 的 猴子 不停 地 叽叽喳喳 。 ” 卡 阿 生气 地说 。 “ 他们 还 又 傻 又 懒 。 ” 卡 阿 转向 巴 希拉 。 “ 那些 猴子 叫 我 什么 ? 黄鱼 ? ” 巴 希拉 低下 了 头 。 “ 叫 你 黄 蚯蚓 , 还有 别的 难听 的 名字 。 ” “ 我要 去 提醒 他们 说 点儿 我 的 好话 ! ” 卡 阿 厉声 说道 ,“ 他们 去 哪儿 了 ? ” “ 我们 以为 你 可能 知道 , 卡 阿 。 ” 巴鲁 说道 。 “ 我 知道 他们 今天 搬 到 森林 的 另 一个 地方 去 了 。 ” 卡阿 嘶嘶 地 说道 ,“ 刚才 我 听见 他们 在 树梢 间 大笑 。 但是 ......” “ 向上 看 ! 向上 看 ! ” 上面 传来 刺耳 的 叫声 。 巴鲁 抬头 看 去 , 兰 正 朝着 这边 飞来 。 “ 我 有 一个 关于 毛 克利 的 消息 ! ” 老鹰 喊道 :“ 那些 猴子 把 他 带进 了 森林 深处 。 现在 , 他 在 河 那边 呢 , 在 猴子 城里 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 7: 卡阿的相助 ||l'aide de Ka'a ||Kaa's assistance ||Kaa's Hilfe ||カアの助け Prinz des Waldes 7: Die Hilfe von Kaa Forest Prince 7: Ka'a's Help El libro de la selva 7: La ayuda de Kaa 森の王子様7 カァのお手伝い 숲속의 왕자 7: 카아의 도움 Принц леса 7: Помощь Каа 森林 王子 7: 卡阿的相助

森林 王子 7: 卡阿 的 相助 ||Kaa||aide ||Kaa||Hilfe ||Ka'a||assistance ||カー||助け Forest Prince 7: Ka'a's Help El libro de la selva 7: La ayuda de Kaa Príncipe da Floresta 7: Ajuda de Ka'a

“ 毛克利 应该 没事 的 , 巴鲁 。 |devrait||| ||fine||Baloo „Mowgli sollte in Ordnung sein, Baloo. "Mowgli should be all right, Baloo. "Mowgli debería estar bien, Baloo. "Mogli deve ficar bem, Baloo. ” 巴希拉 说 ,“ 他 很 聪明 , 你 也 把 他 教得 很 好 。 |||||||||enseigné|| Bashira|||||||||taught||well |||||||||unterrichtest|| |||||||||教えた|| sagte Bagheera, "er ist sehr schlau und du hast ihn gut unterrichtet." said Bagheera, "he's very clever, and you've taught him well." dijo Bagheera, "él es muy inteligente, y le has enseñado bien". disse Bagheera, "ele é muito inteligente, e você o ensinou bem." ” 巴希拉 沉思 着 舔 了 舔 一只 爪子 。 |pondered||lick||||patte |was lost in thought||lick||licked|a paw|paw |nachdenklich||||leckte||Pfote |思索|||||| “ Bagheera leckte nachdenklich eine Pfote. " Bagheera licked one paw thoughtfully. Bagheera se lamió una pata pensativamente. " Bagheera lambeu uma pata pensativamente. “ 但 我们 的确 需要 一个 计划 把 他 救回来 。 ||en effet|||plan|||sauver revenir but||indeed|need||plan|||save him ||||||||救出する „Aber wir brauchen einen Plan, um ihn zurückzubekommen. "But we do need a plan to get him back. "Pero necesitamos un plan para recuperarlo. "Ale potrzebujemy planu, by go odzyskać. "Mas precisamos de um plano para recuperá-lo. ” “ 嗯 , 这 是 个 问题 。 hum|||| Hmm||||question 1 „Nun, das ist eine Frage. "Well, that's a problem. " "Bueno, eso es un problema. " "Bem, isso é uma pergunta. ” 巴鲁 说 ,“ 因为 那些 猴子 不怕 我们 俩 。 ||||monkeys||| ||||monkeys|not afraid of||two "Because the monkeys weren't afraid of the two of us." dijo Baloo, "Porque esos monos no nos tienen miedo a ninguno de nosotros". "Porque os macacos não tinham medo de nós dois." ‘’嘿 !” 他 猛地 坐 起来 。 ||brusquement|| Hey||suddenly|sat| ||plötzlich|| “ Er setzte sich abrupt auf. ' He sat up abruptly. ' Se sentó bruscamente. Hej!" Gwałtownie usiadł. — Ele se sentou abruptamente. “ 那些 猴子 很怕 卡阿 。 ||ont peur|卡阿 |monkeys|are very afraid|Kaa ||haben Angst| ||とても怖がる| „Diese Affen haben Angst vor Kaa. "Those monkeys are afraid of Kaa. "Esos monos le tienen miedo a Kaa. "Aqueles macacos têm medo de Kaa. 我们 去 跟 他 商量 商量 吧 ! ||||discuter|| ||||discuss|| Reden wir mit ihm darüber! Let's discuss it with him! ¡Discutámoslo con él! Vamos discutir isso com ele! ” “ 我 真的 不 喜欢 跟 那条 蟒蛇 说话 。 ||||||python| |||||that|python|talking ||||||der Python| |||||その|マムシ| „Ich rede wirklich nicht gern mit dieser Python. "I really don't like talking to that python. “Realmente no me gusta hablar con esa boa constrictor. Je n'aime vraiment pas parler avec ce python. "Eu realmente não gosto de falar com aquela píton. 我 不 确定 他 算不算 我们 的 朋友 。 ||Determine||compte-t-il||| ||am sure||counts|we||friend ||||counts as||| ||||友達に入るか||| Ich bin mir nicht sicher, ob er als unser Freund gilt. I'm not sure if he counts as our friend. No estoy seguro de si cuenta como nuestro amigo. Je ne suis pas sûr s'il compte comme un de nos amis. 彼が私たちの友人としてカウントされているかどうかはわからない。 Nie jestem pewien, czy liczy się jako nasz przyjaciel. Não tenho certeza se ele conta como nosso amigo. 还有 ......” 巴 希拉 发抖 。 |||tremble still|||trembling |||zittert |||震えた Und...“ Bagheera zitterte. And..." Bagheera shivered. Y..." Bagheera se estremeció. Et puis... la Bashi tremble. E..." Bagheera estremeceu. “ 他 有 一双 吓人 的 眼睛 。 ||a pair|effrayant||yeux |has|a pair of|scary||eyes |||怖い|| „Er hat unheimliche Augen. "He has scary eyes. "Tiene ojos de miedo. “ Il a une paire d'yeux effrayants. "Ele tem olhos assustadores. ” “ 哎呀 , 巴 希拉 。 Oh dear|| Oh|Ba|Bashira " "Oh, Bagheera." ’ ‘¿Por qué, Bagheera? ” “ Oh là là, Bahira. " "Ah, Bagheera. 卡 阿 很 狡猾 。 Karma|particule d'interrogation||sly Ka|Ah||sly |||schlau |あ|| Kaa ist schlau. Kaa is cunning. Kaa es astuto. Ka'a est très rusé. Kaa é astuto. 我们 去 看看 他 能 不能 帮 我们 。‘’ ||||||help us| Mal sehen, ob er uns helfen kann. Let's see if he can help us. Vamos a ver si nos puede ayudar. Allons voir s'il peut nous aider. Vamos ver se ele pode nos ajudar. 巴 希拉 叹 了 口气 。“ 好 吧 。‘’ ||sigh||soupir|| |Basil|sigh|past tense marker|sigh|fine| ' Bagheera sighed. Bagheera suspiró. Bahira soupira. "D'accord." ' Bagheera suspirou. *** 卡 阿 躺 在 一块 暖和 的 石头 上 晒 着 午后 的 太阳 。 ||ment|||chaud||rock||prendre le soleil||afternoon|| card||was lying||a piece|warm||stone|on|basking||the afternoon|possessive particle|afternoon sun |||||warmen||||sonnen|||| |||||||||||午後|| „* Kaa lag in der Nachmittagssonne auf einem warmen Stein. *** Kaa lay on a warm stone in the afternoon sun. * Kaa yacía sobre una cálida piedra tomando el sol de la tarde. * Cara est allongée sur une pierre chaude, profitant du soleil de l'après-midi. *** Kaa estava deitada em uma pedra quente ao sol da tarde. 他 蜷曲 着 长长的 身体 。 |curled|||corps |curled||long|body |zusammengekrüm||| |曲がって||| Er rollte seinen langen Körper zusammen. He curled up his long body. Curvó su largo cuerpo. Il se pelotonne dans son long corps. Zwija swoje długie ciało. Ele enrolou seu corpo comprido. 他 欣赏 着 自己 新 的 黄褐 相间 的 皮肤 。 |apprécie|||||brown|bicolore||skin |admiring|着|himself|new||light brown|interlaced||skin |bewundert|||||braun-gelb|gestreift||Haut ||||||黄褐|斑駁|| Er bewunderte seine neue gebräunte Haut. He admired his new tan skin. Admiraba su nueva piel bronceada y bronceada. Il admire sa nouvelle peau brunâtre tachetée. 彼は自分の新しい褐色の肌を賞賛した。 Podziwiał swoją nową płową skórę. Ele admirava sua nova pele bronzeada. “ 小心 点 , 巴 希拉 。 Be careful||| „Sei vorsichtig, Baghira. "Be careful, Bagheera. "Ten cuidado, Bagheera. "Fais attention, Bahira." "Tenha cuidado, Bagheera. ” 巴鲁 边 走 边 小声 说道 ,“ 卡 阿 蜕皮 后 , 总是 眼神 不太好 。 |side|||quietly||||mue|||regard| Baru|while|||in a low voice|said|Karma||molt|after|always|expression|not very good ||||||||Häutung|||Blick| ||||||||脱皮|||| Balu flüsterte beim Gehen: „Nachdem Kaa sich gehäutet hat, sieht er immer schlecht aus. Balu whispered as he walked, "After Kaa sheds his skin, he always looks bad. Baloo susurró mientras caminaba: "Después de que Kaa cambia de piel, siempre tiene mala vista". “Baru marchait tout en murmurant : « Après avoir mué, Ka a toujours un regard un peu mauvais. » Balu sussurrou enquanto caminhava: "Depois que Kaa troca sua pele, ele sempre fica mal. 所以 , 他 可能 会 突然 攻击 你 。 ||||soudain|attaquer| ||||suddenly|attack| |||||angreifen| Also könnte er dich plötzlich angreifen. So, he might attack you suddenly. Entonces, él podría atacarte de repente. Donc, il pourrait te frapper soudainement. Então, ele pode atacá-lo de repente. ” 卡 阿 不是 毒蛇 , 但 他 还是 很 危险 。 |||serpent venimeux|||||danger |||a venomous snake|||||dangerous |||giftige Schlange||||| |||毒ヘビ||||| "Ka'a ist keine Viper, aber er ist trotzdem gefährlich. "Ka'a is not a viper, but he is still dangerous. "Kaa no es una serpiente venenosa, pero no obstante es peligroso. « Ka n'est pas un serpent venimeux, mais il reste très dangereux. » "Ka'a não é uma víbora, mas ainda é perigoso. 他 能 把 猎物 紧紧 缠死 。 |||prey|ferme|strangle |||prey|tightly|wrap around and kill |||Beute||fest umschlingen |||獲物|しっかり|巻きつけて死なせる Er kann seine Beute fest verheddern. He can entangle his prey tightly. Puede acechar a su presa con fuerza. Il peut étouffer sa proie à mort. Ele pode emaranhar sua presa com força. “ 你好 啊 , 卡 阿 ! Hello||| „Hallo Kaa! "Hello, Kaa! "¡Hola Kaa! « Bonjour, Ka Ah ! "Olá, Ka! ” 巴鲁 喊道 。 |cria Baru|shouted ' cried Baloo. gritó Baroo. » cria Barou. gritou Balu. “ 哦 , 巴鲁 , 你 怎么 来 了 ? oh||||| oh|Balu||||(past tense marker) „Oh, Baloo, warum bist du hier? "Oh, Baloo, why are you here? "Oh, Baloo, ¿por qué estás aquí? « Oh, Baloo, comment es-tu arrivé ? "Oh, Baloo, por que você está aqui? ” “ 我们 来 请 你 帮忙 。 ||inviter|| ||||help " "We're here to ask for your help." ’ ‘Hemos venido a pedirte ayuda. » « Nous sommes venus te demander de l'aide. " "Estamos aqui para pedir sua ajuda." ” 棕熊 回答 道 ,“ 我们 需要 找到 猴子 们 。 ours brun|||||trouver|| brown bear|||||find|monkeys| der Braunbär||||||| orso bruno||||||| „Der Braunbär antwortete: „Wir müssen die Affen finden. "The brown bear replied, "We need to find the monkeys. ' respondió el oso pardo, 'Tenemos que encontrar a los monos. » Le grizzly a répondu : « Nous devons retrouver les singes. » "Niedźwiedź odpowiedział: "Musimy znaleźć małpy. "O urso pardo respondeu: "Precisamos encontrar os macacos. 这 事儿 很 紧急 。 |chose||urgent |matter||urgent |||dringend |||緊急 This is urgent. Es urgente. Isto é urgente. ” “ 嘶 嘶 嘶 。 sifflement|| hiss|| Zischen|| "" Zischen. "" Hissing. "" Silbido silbido. "" Assobiando. ” 卡 阿 懒洋洋 地 说道 ,“ 我 又 累 又 饱 , 现在 没 心情 追 猴子 。 ||d'une manière paresseuse|||||||satisfait|||humeur|chasser|singe Ka||lazily|||||tired||full|||mood|chase|monkeys ||faul||||||||||keine Lust|| "Ka'a sagte träge: "Ich bin müde und satt und ich bin jetzt nicht in der Stimmung, Affen zu jagen." "Ka'a said lazily, "I'm tired and full, and I'm not in the mood to chase monkeys now." Kaa dijo perezosamente: "Estoy cansado y lleno, y no estoy de humor para perseguir monos ahora". “Kaa dit paresseusement : 'Je suis fatigué et repu, je n'ai pas le cœur à chasser les singes.' "Ka'a disse preguiçosamente: "Estou cansado e cheio, e não estou com vontade de perseguir macacos agora." ” 巴鲁 看 了 一眼 巴 希拉 。 |||un regard|Ba|Shira Baru|looked at|past tense marker|at a glance||Hila ' Baloo glanced at Bagheera. Baloo miró a Bagheera. “Barou jeta un coup d'œil à Bashila. ' Baloo olhou para Bagheera. 如果 卡阿 不帮 他们 , 怎么办 ? ||ne aide pas|| If|Ka'a|doesn't help||what to do ||助けない|| Was, wenn Ka'a ihnen nicht hilft? What if Ka'a doesn't help them? ¿Y si Kaa no los ayuda? Que faire si Kaa ne les aide pas ? E se Ka'a não os ajudar? “ 嗯 , 卡 阿 ......” 巴 希拉 咽 了 一口口 水 。 |||||avaler||| Hmm|card||Ba||swallowed||mouthful| |||||schluckte||| "Nun, Ka'a..." Bagheera schluckte. "Well, Ka'a..." Bagheera swallowed. "Bueno, Kaa..." Bagheera tragó saliva. “Hmm, Ka A...” Bashi La déglutit. "Bem, Ka'a..." Bagheera engoliu em seco. “ 你 知道 猴子 们 叫 你 ‘ 无脚 黄 蚯蚓 ' 吗 ? ||||||sans pieds|jaune|ver de terre| ||||||footless|yellow|earthworm| ||||||ohne Füße||Wurm| ||||||no legs||ミミズ| „Weißt du, wie dich die Affen ‚fußloser gelber Regenwurm‘ nennen? "You know what the monkeys call you 'footless yellow earthworm'? "¿Sabes cómo te llaman los monos 'el gusano amarillo sin patas'? “Savais-tu que les singes t'appellent 'ver de terre jaune sans pattes' ? "Sabe como os macacos chamam você de 'minhoca amarela sem pés'? ” 卡 阿 的 双眼 闪过 一丝 愤怒 。 |||yeux|a passé|a trace|colère Ka|Ah||eyes|flashed|a hint|anger ||||||Wut ||||閃いた|一筋| “ Kaas Augen blitzten vor Wut. ' Kaa's eyes flashed with anger. Los ojos de Kaa brillaron de ira. ”Les yeux de Ka A brillèrent d'une lueur de colère. "W oczach Kai pojawił się błysk gniewu. Os olhos de Kaa brilharam de raiva. “ 他们 叫 我 蚯蚓 ? |||ver de terre |||earthworm |||Wurm „Sie nennen mich Regenwürmer? "They call me earthworms? "¿Me llaman lombriz de tierra? « Ils m'appellent vers ? "Eles me chamam de minhocas? ” “ 差不多 是 那个 意思 。 almost|||sens almost|||meaning “ „Das ist so ziemlich das, was es bedeutet. " "That's pretty much what it means. "Casi eso. » « C'est à peu près ce que ça veut dire. » " "Isso é basicamente o que significa. ” 巴 希拉 回答 道 。 Ba|Hera||said ' Bagheera replied. respondió Bagheera. Bashira a répondu. – respondeu Bagheera. “ 有时候 他们 还 取笑 你 。 |||se moquer| ||still|make fun| |||verspotten| "Sometimes they make fun of you. "A veces se burlan de ti. « Parfois, ils se moquent de toi. » "Às vezes eles zombam de você. ” 巴鲁 插嘴 说道 ,“ 他们 说 你 没有 牙 , 说 你 害怕 山羊 角 。 |a interrompu||||||dents|||avoir peur|chèvre|cornes |unterbrach||||||||||Ziegen|Geweih |interrupt|said|they||||teeth|||are afraid|goat|horn |口を挟む||||||||||山|角 "Sie sagen, du hast keine Zähne, sie sagen, du hast Angst vor Ziegenhörnern." "They say you don't have teeth, they say you're afraid of goat horns." Baloo interrumpió: "Dicen que no tienes dientes y que tienes miedo de los cuernos de cabra". Balu intervint et dit : « Ils disent que tu n'as pas de dents, qu'ils disent que tu as peur des cornes de chèvre. » "Mówią, że nie masz zębów i boisz się kozich rogów" - wtrącił Baloo. "Dizem que você não tem dentes, dizem que você tem medo de chifres de bode." ” “ 什么 ? " " what? " " ¿qué? « Quoi ? » " " que? ” 卡阿 缠 紧 了 身体 。 |enrouler|serré|| Ka'a|wrapped|tight||body |umwickeln||| |絡まった||| “ Ka’a straffte seinen Körper. ' Ka'a tightened his body. Kaa ató su cuerpo con fuerza. » Ka A a serré son corps. ' Ka'a apertou seu corpo. 他 喉咙 上 的 大块 肌肉 上下 起伏 。 |gorge|||grosse masse|muscle||onduler |throat|||large piece|muscles|up and down|rose and fell |Hals|||großer块|Muskel||bewegt sich |喉|||大きな||上下|上下動く Die großen Muskeln in seiner Kehle gingen auf und ab. The large muscles in his throat went up and down. Los grandes músculos de su garganta subían y bajaban. Les gros morceaux de muscle dans sa gorge se soulevaient et s'abaissaient. Duże mięśnie jego gardła unoszą się i opadają. Os grandes músculos de sua garganta subiam e desciam. “ 你们 为什么 找 猴子 ? |||monkeys あなたたち||| „Warum suchst du Affen? "Why are you looking for monkeys? "¿Por qué estás buscando monos? « Pourquoi cherchez-vous des singes ? "Por que você está procurando por macacos? ” “ 嗯 , 你 知道 , 我 是 一个 人类 孩子 的 老师 。 ||||||humain||| Well||know|I|||human|||teacher "Well, you know, I'm a teacher of human children. "Bueno, ya sabes, soy un maestro de un niño humano. Hmm, tu sais, je suis le professeur d'un enfant humain. "Bem, você sabe, eu sou um professor de crianças humanas. ” 巴鲁 开始 说道 ,“ 他 一般 很 听 我 的话 。 ||||généralement|||| ||said||usually||listens to||(perspective marker) ||||||hört|| "Baloo began," he generally listened to me. ' comenzó Baloo, 'suele escucharme muy bien. Baru a commencé à dire : "Il écoute généralement ce que je dis." "Baloo começou", ele geralmente me ouvia. 可是 , 有 一次 , 他 ......” 巴 希拉 开始 不耐烦 。 |||||||impatientement ||one time|||||became impatient Aber einmal hat er...“ Bagheera wurde ungeduldig. But, once, he..." Bagheera became impatient. Pero, una vez, él..." Bagheera se impacientó. Mais, une fois, il..." Bahira a commencé à devenir impatient. Ale raz, on ......" Basila zaczął się niecierpliwić. Mas, uma vez, ele..." Bagheera ficou impaciente. 他们 没 时间 讲 冗长 的 故事 。 |||raconter|longue||histoire |||tell|long and tedious||story ||||lange|| ||||長い話|| Sie haben keine Zeit, lange Geschichten zu erzählen. They don't have time to tell long stories. No tienen tiempo para largas historias. Ils n'ont pas le temps de raconter des histoires longues. Eles não têm tempo para contar histórias longas. “ 事情 是 这样 的 , 卡 阿 。 ||comme ça||| thing||||Ka| „So ist es, Kaa. "It's the way it is, Kaa. "Así son las cosas, Kaa. « C'est comme ça, Ka'a. "É assim mesmo, Kaa. ” 他 插嘴 说道 ,“ 那些 愚蠢 的 坚果 小偷 们 偷走 了 那个 人类 孩子 。 |intervint|||stupides||noix|voleur|||||| |interrupt||those stupid nut thieves|foolish||nuts|thieves||stole|||| |unterbrach|||dummen||Nuss||||||| He interjected, "Those stupid nut thieves stole the human child. Intervino: "Esos estúpidos ladrones de nueces robaron al niño humano". » Il intervint en disant : « Ces stupides voleurs de noix ont volé cet enfant humain. » Ele interveio: "Aqueles estúpidos ladrões de nozes roubaram aquela criança humana. ” “ 他 是 个 很棒 的 人类 孩子 。 |||très bien||| |||great||| |||toller||| " "Er ist ein wunderbares menschliches Kind. " "He's a wonderful human kid. ’ ‘Él es un niño humano maravilloso. " "Ele é um garoto humano maravilhoso. ” 巴鲁 说道 ,“ 他 是 世上 最 聪明 、 勇敢 的 人类 孩子 。 ||||le monde|||brave||| ||||in the world|||brave||human| |||||||mutig||| ||||世界上|||||| „Er ist das klügste, mutigste Menschenkind der Welt“, sagte Baloo. "He's the smartest, bravest human child in the world," said Baloo. dijo Baloo, "él es el hijo de los hombres más sabio y valiente que jamás haya existido". « Barou dit, « Il est l'enfant humain le plus intelligent et courageux du monde. » "Ele é a criança humana mais inteligente e corajosa do mundo", disse Baloo. 我 、 我们 , 爱 他 , 卡 阿 。 ||aime||| ||love||card| I, we, love him, Kaa. Yo, nosotros, lo amamos, Kaa. « Moi, nous l'aimons, Ka A. » Eu, nós, o amo, Kaa. ” “ 嘶 嘶 嘶 ! |hiss| hiss|hiss| |Zischen| " "Fizz! "¡Silbido! « Ssssss ! » " "Efervescer! ” 卡 阿 前后 动着 头 。 ||avant et arrière|bouge| ||front and back|moving|head |||bewegt| |||動いている| ' Kaa moved his head back and forth. Kaa movió la cabeza de un lado a otro. 「カアは頭を前後に動かした。 ' Kaa moveu a cabeça para frente e para trás. “ 那个 人类 孩子 应该 和 你们 在 一起 , 不是 那些 猴子 , 你们 是 他 的 家人 。 |||||||ensemble||||||||famille that|||||||together|||monkeys|||||family „Dieses Menschenkind sollte bei dir sein, nicht die Affen, du bist seine Familie. "That human child should be with you, not the monkeys, you are his family. "El niño humano debe estar con ustedes, no los monos, ustedes son su familia. « Cet enfant humain devrait être avec vous, pas ces singes, vous êtes sa famille. » "Aquela criança humana deveria estar com você, não com os macacos, você é a família dele. ” “ 所以 我们 来到 了 这里 。 ||||here " "So here we are. ' 'Aqui estamos. « C'est pourquoi nous sommes venus ici. » " "Então aqui estamos nós. ” 巴 希拉 说道 ,“ 那些 猴子 在 森林 里 只怕 你 。 ||||||||seulement peur| |||those|||forest||are afraid| ||||||||nur Angst| ||||||||only fear| said Bagheera, "the monkeys are afraid of you in the forest. dijo Bagheera, "esos monos solo te tienen miedo en el bosque". Bahira a dit : « Ces singes dans la forêt n'ont peur que de vous. » disse Bagheera, "os macacos têm medo de você na floresta. ” “ 所以 , 我们 希望 你 能 帮 我们 找到 他 。 ||hope|||help||find| "Also hoffen wir, dass Sie uns helfen können, ihn zu finden." " "So, we hope you can help us find him." "Entonces, queremos que nos ayudes a encontrarlo". Donc, nous espérons que tu pourras nous aider à le trouver. " "Então, esperamos que você possa nos ajudar a encontrá-lo." ” 巴鲁 接着 说道 ,“ 求 你 了 。 |ensuite||demande|| Baru|then|said|beg|| |||お願い|| Baloo continued, "Please." ' Baroo continuó: 'Por favor. Balu continua en disant, "Je te le demande." "Wtedy Baloo powiedział: "Proszę. Baloo continuou: "Por favor". ” “ 那些 可怕 的 猴子 不停 地 叽叽喳喳 。 ||||sans cesse||bavarder |terrifying|||non-stop|at|chattering ||||||quasseln ||||||ぺちゃくちゃ " "Those terrifying monkeys kept chatting. ’ ‘Esos monos aterradores gorjeaban sin parar. Ces singes terribles ne cessent de jacasser. "恐ろしい猿 "たちがおしゃべりを続けている。 " "Aqueles macacos aterrorizantes estavam tagarelando incessantemente. ” 卡 阿 生气 地说 。 ||angry| Ka|A|angry|said said Kaa angrily. dijo Kaa enojado. « Kā ā s'est fâché en disant. » disse Kaa com raiva. “ 他们 还 又 傻 又 懒 。 |||stupide||paresseux They|||silly||lazy |||||faul "They're also stupid and lazy. "También son estúpidos y vagos. « Ils sont à la fois idiots et paresseux. » "Eles também são estúpidos e preguiçosos. ” 卡 阿 转向 巴 希拉 。 ||tourner|| Kah|A|turned towards|| ||Wende dich|| ' Ka'a turned to Bagheera. Kaa se volvió hacia Bagheera. Kara se tourna vers Badhira. ' Ka'a virou-se para Bagheera. “ 那些 猴子 叫 我 什么 ? ||call|| "What do those monkeys call me? "¿Cómo me llaman esos monos? « Comment ces singes m'appellent-ils ? » "Como esses macacos me chamam? 黄鱼 ? yellow fish yellow croaker gelbe Fisch ハタハタ Yellow croaker? ¿Corvina amarilla? Corvina amarela? ” 巴 希拉 低下 了 头 。 ||lower||tête ||lowered||head ' Bagheera lowered his head. Bagheera inclinó la cabeza. » Bashila baissa la tête. ' Bagheera abaixou a cabeça. “ 叫 你 黄 蚯蚓 , 还有 别的 难听 的 名字 。 |||ver de terre||d'autres|désagréable|| is called||yellow|earthworm|other|other|unpleasant||other ugly names |||gelbe Regenwurm||||| „Nenne dich Gelber Regenwurm und andere hässliche Namen. "Call you Yellow Earthworm, and other ugly names. "Llámame lombriz amarilla y otros nombres feos. « On t'appelle le ver de terre jaune, et d'autres noms désagréables. "Chamo você de Minhoca Amarela e outros nomes feios. ” “ 我要 去 提醒 他们 说 点儿 我 的 好话 ! ||remind||||||good words ||remind||||||kind words ||||||||良い言葉 "I'm going to remind them to say something nice about me!" "¡Voy a recordarles que digan algo bueno sobre mí!" » « Je vais aller leur rappeler de dire quelques bonnes choses à mon sujet ! "Przypomnę im, żeby powiedzieli o mnie coś miłego". "Eu vou lembrá-los de dizer algo bom sobre mim!" ” 卡 阿 厉声 说道 ,“ 他们 去 哪儿 了 ? ||d'une voix forte||||| Kā||in a stern voice||||| Kaa snapped. "Where have they gone?" —espetó Kaa— ¿Adónde fueron? » Ka A a dit d'une voix forte, « Où sont-ils allés ? Kaa retrucou: "Para onde eles foram?" ” “ 我们 以为 你 可能 知道 , 卡 阿 。 |thought||||| |thought|||know|| |dachten||||| " "We thought you might know, Kaa." "Pensamos que podrías saberlo, Kaa". » « Nous pensions que tu pourrais savoir, Ka A. " "Nós pensamos que você poderia saber, Kaa." ” 巴鲁 说道 。 |a dit Baru| “, sagte Ballu. ' Balloo said. - dijo Balo. » Balu a dit. ', disse Balu. “ 我 知道 他们 今天 搬 到 森林 的 另 一个 地方 去 了 。 ||||déménager||||another|||| ||||moved|to|||another|another|place|to go to|past tense marker „Ich weiß, dass sie heute in einen anderen Teil des Waldes gezogen sind. "I know they moved to another part of the forest today. "Sé que hoy se mudaron a otra parte del bosque. « Je sais qu'ils ont déménagé aujourd'hui dans un autre endroit de la forêt. » "Eu sei que eles se mudaram para outra parte da floresta hoje. ” 卡阿 嘶嘶 地 说道 ,“ 刚才 我 听见 他们 在 树梢 间 大笑 。 |sifflement||||||||branches|间 - between| Ka A|hissing||said|just now||heard|||treetops|between|laughed loudly |zischend||||||||Baumspitzen|| |しゅうしゅう|||||||||| "Ka'a hissed." I heard them laughing among the treetops just now. Kaa siseó: "Los escuché reírse entre las copas de los árboles hace un momento". Kar A dit en sifflant : « Tout à l'heure, je les ai entendus rire dans les cimes des arbres. » "Słyszałam ich śmiech wśród koron drzew - syknęła Kaa. “Ka'a assobiou.” Eu os ouvi rindo entre as copas das árvores agora mesmo. 但是 ......” “ 向上 看 ! |up| |up| But..." "Look up! Pero..." "¡Mira hacia arriba! Mais... « Regarde en haut ! » Mas..." "Olhe para cima! 向上 看 ! Look up| Look up! ¡buscar! olho para cima! ” 上面 传来 刺耳 的 叫声 。 |came|strident||cri |came|piercing||screaming ||ohrenbetäubend|| ||耳障り|| ' came a piercing cry from above. ’ vino un grito desgarrador desde arriba. Un cri perçant venant d'en haut. ' veio um grito lancinante de cima. 巴鲁 抬头 看 去 , 兰 正 朝着 这边 飞来 。 |Look up|||orchid|正在|vers|ici| Baru|look up|look||Lan|straight|toward|this way|flying over ||||Lanzhou||in Richtung|| Baloo looked up, Lan was flying towards this direction. Baloo miró hacia arriba y vio que Lan volaba hacia este lado. Barou leva les yeux et vit Lan s'approcher de ce côté. Baloo spogląda w górę i widzi lecącą Lan. Baloo olhou para cima, Lan estava voando nessa direção. “ 我 有 一个 关于 毛 克利 的 消息 ! |||concernant||||message |||about|Mao|Mao Keli||message |||||||notizia „Ich habe Neuigkeiten über Mogli! "I have news about Mowgli! "¡Tengo un mensaje sobre Mowgli! J'ai une nouvelle au sujet de Mao Keli ! "Tenho notícias sobre Mogli! ” 老鹰 喊道 :“ 那些 猴子 把 他 带进 了 森林 深处 。 aigle|criait|||||a amené|||profondeur The eagle|shouted|those|monkeys|that||brought into||the forest|deep inside der Adler||||||||| ||||||持って行った||| rief der Adler, "die Affen haben ihn tief in den Wald getragen." cried the eagle, "the monkeys took him deep into the forest." "El águila gritó: 'Esos monos lo llevaron a lo más profundo del bosque'. L'aigle s'est exclamé : « Ces singes l'ont emmené au plus profond de la forêt. » exclamou a águia, "os macacos o levaram para dentro da floresta". 现在 , 他 在 河 那边 呢 , 在 猴子 城里 ! ” |||rivière||you|||in the city now|||the river|over there|(used for emphasis)|at|Monkey|in the monkey city |||||Fragepartikel|||Stadt Jetzt ist er auf der anderen Seite des Flusses, in Monkey City! " Now, he's on the other side of the river, in Monkey City! " ¡Ahora está al otro lado del río, en Monkey City! " Maintenant, il est de l'autre côté de la rivière, dans la ville des singes ! » Agora, ele está do outro lado do rio, em Monkey City! "