×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현)

안녕하세요 허 쌤입니다

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지

한번 연습해 보려고 합니다

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다

먼저 화상회의를 시작하기 전에

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면

소리가 나한테 온 거예요

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요.

소리가 잘 들려요. 이렇게

또 눈으로 봐야 하니까

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠.

화면 . 화면이 보이다

화면이 보이다

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들.

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요

화상회의를 시작하려고 해요

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠.

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요.

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.'

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요.

마이크를 켜세요

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요

이렇게 표현할 수도 있겠죠

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때

제 화면이 잘 보이세요?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리.

말할 때 나오는 목소리.

제 목소리가 잘 들리세요?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다'

연결을 끊다 / 연결이 끊기다

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요

지금 화면이 끊겨요

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'.

잘 안 될 때 그럴 때

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠.

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.'

너무 많이 들려요

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요?

다시 하는 거죠. 다시.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.'

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은

'다 오셨나요?'

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요?

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다."

이렇게 표현할 수 있겠죠.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요?

이렇게 할 수 있겠죠.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서

'화면 공유' 라는 단어를 써요

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.'

'제 화면을 공유해도 될까요?'

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요.

아니면 화면이 자꾸 끊겨요

그래서 잘 못 들었어요

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠.

다시 한번 해볼까요?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?

이렇게 표현할 수 있겠습니다

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 '

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요.

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠

더 하실 말씀이 있으세요?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게.

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다'

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요

이상으로

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다'

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. '

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때

이 정도면 된 것 같네요

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?'

이렇게 표현할 수 있습니다

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까

참여해 주셔서 감사합니다

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다

이렇게 끝을 내면 되겠지요

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다

그럼 다음 비디오에서 만나요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) ||||||||||видеоконференция|проводить|когда|часто|используемые|корейский|выражения |réel|||expressions|||la|vidéo|conférence|réunion vidéo||||utilisées||expression Learn|real|video conference|video conference|Korean expressions|related|to|the|video|video conference|video conference|do|when|often|used|Korean expressions|expression ||||||||vídeo|||||frequentemente||| Học tiếng Hàn|Thực tế|||||đến||video||||||||biểu hiện |echtes|||Ausdrücke|verbunden|||Video konferenz|Videokonferenz|Video conference||||verwendet||Ausdrücke ||||||||||video conference||||||ekspresi تعلم|اللغة|الكورية|الكورية||متعلقة|||الفيديو||||عندما||يستخدم|اللغة الكورية|عبارة ||||вислови|||(визначений артикль)||||||часто|||висловлення ||||表現||||ビデオ||ビデオ会議||||使う||表現 |||||związane z|||wideo (1)|konferencja wideo||robić||często|używane|Koreański (1)|wyrażenie (1) [Echtes Koreanisch lernen] Koreanische Ausdrücke im Zusammenhang mit der Videokonferenz (koreanische Ausdrücke, die häufig bei Videokonferenzen verwendet werden) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference [Aprende coreano real] Expresiones coreanas relacionadas con la videoconferencia [Apprendre le vrai coréen] Expressions coréennes liées à la vidéoconférence (expressions coréennes souvent utilisées lors d'une vidéoconférence) [Espressioni coreane relative alla videoconferenza (espressioni coreane spesso usate quando si fa una videoconferenza) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (ビデオ会議をするときによく使う韓国語表現) [Learn Real Korean] Korean expressions related to the video conference (화상회의를 할 때 자주 쓰는 한국어 표현) [Leer echt Koreaans] Koreaanse uitdrukkingen met betrekking tot de videoconferentie (Koreaanse uitdrukkingen die vaak worden gebruikt tijdens een videoconferentie) [Learn Real Korean] Koreańskie wyrażenia związane z wideokonferencją (koreańskie wyrażenia często używane podczas wideokonferencji) [Learn Real Korean] Expressões coreanas relacionadas com a videoconferência (expressões coreanas frequentemente utilizadas numa videoconferência) [Learn Real Korean] Video konferans ile ilgili Korece ifadeler (Video konferans yaparken sıklıkla kullanılan Korece ifadeler) [Вивчайте справжню корейську мову] Корейські вирази, пов'язані з відеоконференцією (корейські вирази, які часто використовуються під час відеоконференції) 【学习真正的韩语】视频会议相关的韩语表达 【学习真实韩语】与视频会议相关的韩语表达(视频会议中经常使用的韩语表达) 【學習真實韓語】與視訊會議相關的韓語表達(視訊會議中經常使用的韓語表達) [Изучаем настоящий корейский] Корейские выражения, связанные с видеоконференцией (выражения на корейском, которые часто используются во время видеоконференций)

안녕하세요 허 쌤입니다 Здравствуйте|Хо|учитель |허|professeur hello|teacher|teacher Hallo, ich bin|Oh|Lehrer |هاء|معلم こんにちは|허先生|先生です Cześć|pan|nauczycielu مرحبا، هذا هو المعلم هيو. Hello, this is Teacher Heo. こんにちはホセムです Cześć, tu pan Heo Здравствуйте, это учитель Хо.

오늘은 우리가 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 한국어 표현에 대해서 연습해 보려고 합니다 сегодня|мы|видеоконференцию|будем|когда|часто|использовать|возможность|имеющиеся|корейский|выражения|о|практиковать|собираюсь|делаем |nous|réunion en ligne||moment||utiliser||||expression||je vais pratiquer|essayer|je fais today|we|video conferencing|have|when|often|use|can|usable|Korean|expression|about|practice|to try|will do ||videoconferência|||frequentemente|usar|||||||| ||họp trực tuyến||||||||biểu hiện||thực hành|| heute|wir|Videokonferenz|halten||häufig|verwenden||||über Ausdrücke|über|üben|um zu üben|"machen" ||pertemuan video||||||||ungkapan|tentang||akan mencoba|akan اليوم||مؤتمر الفيديو||عندما|غالبًا|استخدام|||اللغة الكورية|التعبيرات|عن|سأتمرن|أحاول|أريد |nosotros||||||||||||| 今日は|私たちが|オンライン会議|行う|時|frequently|使う|数|ある|韓国語|表現に||練習する|しようと思います|します |my|wideokonferencję|będziemy robić|gdy|często|używać|możemy|które możemy||wyrażenia w|na temat|ćwiczyć|zamierzam spróbować| Today, we are going to practice Korean expressions that we can often use when we have a video conference. Hoy voy a practicar expresiones coreanas que solemos usar durante las videoconferencias. Aujourd'hui, nous allons pratiquer les expressions coréennes que nous utilisons souvent lors de vidéoconférences. 今日は私たちがビデオ会議をするときによく使う韓国語表現について練習してみようと思います。 Сегодня мы собираемся практиковать корейские выражения, которые мы можем часто использовать во время видеоконференций.

우리 보통 컨퍼런스 콜이라는 것을 мы|обычно|конференция|называемая звонком|вещь ||conférence|appel| we|usually|conference|call|thing ||Konferenzanruf|Telefonkonferenz| ||konferensi|yang disebut| نحن|||يسمى| 私たち|通常|カンファレンス|コールという|こと ||conferencia|| Usually, we call it a conference call. Lo que solemos llamar una conferencia telefónica Ce que nous appelons habituellement une conférence téléphonique 私たちは通常、電話会議というものを Những gì chúng ta thường gọi là cuộc gọi hội nghị Обычно мы говорим о конференц-связи.

한국말로는 '화상 회의'라는 표현을 쓰는데요 на корейском языке|видеоконференция||выражение|мы используем |visio|appelé|| in Korean|video call|called|expression|using auf Koreanisch|Video|Konferenz|Ausdruck|verwendet man dalam bahasa Korea|video|yang|istilah|saya gunakan باللغة الكورية|فيديو|تسمى||تُستخدم 韓国語では|火災|会議という|表現を|使いますよ ||llamada 'reunión'|| in Korean for conference calls. En coreano, usamos la expresión 'videoconferencia'. En coréen, l’expression « vidéoconférence » est utilisée. Dalam bahasa Korea, kami menggunakan ungkapan 'konferensi video'. 韓国語では「ビデオ会議」という表現を使います。 На корейском это выражение '화상 회의'.

'화상' 이라는 표현을 써서 '화상 회의' 이렇게 부릅니다 видеоконференция||выражение|используя|видео|совещание|так|называем video call|called|expression|using|burn|video|like this|pronounce ||||vídeo||| họp trực tuyến||||||| |||||||nennen wir ビデオ|という|表現|使って|ビデオ|会議|このように|呼びます فيديو|يسمى||استخدام|فيديو|اجتماع|بهذه الطريقة|يسمى |||||||llama |yang disebut||menggunakan|video|pertemuan|seperti ini|menyebut |||||||nazywa We call it "video conference" with the term "화상" Usamos la expresión 'video' para llamarlo 'videoconferencia'. L’expression « vidéo » est utilisée pour parler de « vidéoconférence ». 「画像」という表現を使って「画像会議」と呼ぶ 'Видеозвонок' - это выражение, которое мы используем для 'видеоконференции'.

요즘 이제 코로나때문에 직접 만나서 하는 회의보다는 в последнее время|теперь|из-за коронавируса|лично|встречаясь|проводимые|совещания чем these days|these days|because of the coronavirus|in person|meeting|doing|than meeting ||||gặp mặt|làm|họp trực tiếp ||wegen Corona||||als ||||||회의보다 |sekarang|karena COVID||bertemu|melakukan|pertemuan في الآونة الأخيرة||بسبب كورونا|مباشر|لقاء|إجراء|بدلاً من الاجتماع 最近|最近は|コロナのため|直接|会って|する|会議より ||por el coronavirus|||| These days, rather than meeting in person because of COVID-19, En estos días, debido a la corona, en lugar de reunirse en persona De nos jours, à cause du coronavirus, plutôt que de se réunir en face à face, 最近、コロナのために直接会う会議ではありません。 В последнее время, из-за коронавируса, вместо встреч лицом к лицу,

전 세계에 있는 사람들과 화상으로 회의를 하는 경우가 많아졌어요 в|мире|находящихся|с людьми|по видеосвязи|совещание|проводить|случаев|стало больше |dans le monde|||par visioconférence|réunion||cas|il y en a beaucoup with|around the world|existing|with people|over video call|meeting|having|case|increased trong|trên thế giới|||trực tuyến|||trường hợp|tăng lên |der Welt|||per Video|Besprechung||Fällen|häufiger geworden ||||via video|회의||경우가|increased seluruh|dunia||dengan orang-orang|secara virtual|pertemuan|melakukan|situasi|menjadi lebih sering |في العالم||مع الناس|عبر الفيديو|اجتماعًا|عقد||أصبح (أكثر) 前|世界に|いる|人々と|ビデオ通話で|会議|する|場合が|増えました ||||por videoconferencia|||| there are more meetings with people all over the world on video. Hay muchos casos de videoconferencias con personas de todo el mundo. De plus en plus de personnes participent à des vidéoconférences avec des personnes du monde entier. Saya mengadakan lebih banyak pertemuan video dengan orang-orang di seluruh dunia. 世界中の人々とやけどで会議をすることが多くなりました。 стало гораздо больше случаев, когда мы проводим видеоконференции с людьми по всему миру.

그럴 때 자주 사용할 수 있는 한국어 표현들은 어떤 것이 있는지 в таком случае|время|часто|использовать|возможность||||||есть ли tel|||utiliser||||expressions|quel|| in that case|when|often|use|can be used|that|Korean expressions|expressions|what|what|what điều đó|||sử dụng||||các biểu hiện||cái nào|có |||||||Ausdrücke||| そういう|その時|よく|使うことができる|数|ある|韓国語|表現は|どんな|もの|あるか مثل هذا||غالبًا|استخدام|||اللغة الكورية|التعبيرات||شيء|هل توجد itu|||yang sering digunakan||yang ada|bahasa Korea|ungkapan-ungkapan|apa|yang|yang ada what kind of Korean expressions you can use often ¿Cuáles son algunas expresiones coreanas que puedes usar con frecuencia? Quelles sont les expressions coréennes courantes que vous pouvez utiliser dans de telles situations ? Ungkapan bahasa Korea yang sering digunakan dalam situasi seperti itu adalah apa saja? そんな時によく使うことができる韓国語表現はどんなものか В таких случаях, какие корейские выражения можно часто использовать,

한번 연습해 보려고 합니다 один раз|практиковать|чтобы попробовать|я делаю |faire un essai|essayer| once|practice|to try|will một lần||| sekali||akan mencoba| |أمارس|أحاول| 一度|練習してみる|試そうと思って|します Let's practice voy a intentar practicar Je vais essayer de m'entraîner. Saya akan mencoba berlatih sekali. 一度練習してみます。 я хотел бы немного попрактиковать.

오늘 연습할 표현들은 대부분 화상회의를 하다가 어떤 문제가 생겼을 때 сегодня|которые будем практиковать|выражения|в основном|видеоконференции|во время|какие|проблемы|возникли|когда |à pratiquer||la plupart|réunion en ligne|en faisant||problème|est survenu| today|practice|expressions|mostly|video conference|while doing|any kind of|issue|arose|when hôm nay|||||làm|||| ||||||||aufgetreten ist| |練習する|表現は|ほとんど|ビデオ会議|する時に|どんな|問題が|起こった|時 اليوم|سأمارس|العبارات|معظم|مؤتمر الفيديو||أي|مشكلة|حدثت| hari ini|akan berlatih||||saat melakukan|ketika|masalah|terjadi| ||||||||surgió| Most of the expressions that We're going to practice today are video conferencing, and when there's a problem, La mayoría de las expresiones que se practicarán hoy se utilizan cuando surge un problema durante una videoconferencia. La plupart des expressions que nous allons pratiquer aujourd’hui sont utilisées lorsqu’un problème survient lors d’une visioconférence. Ungkapan yang akan kita latih hari ini kebanyakan adalah ketika ada masalah saat melakukan konferensi video. 今日練習する表現は、主にビデオ会議中に何か問題が発生した時の表現です。 Сегодня мы будем практиковать выражения, которые чаще всего используются, когда возникают проблемы во время видеоконференции.

자주 쓸 수 있는 그런 표현들 있잖아요 часто|использовать|возможность|есть|такие|выражения|же есть |||||expressions|il y a often|use|can|that|such|expressions|you know |||||Ausdrücke| |||||ungkapan-ungkapan|kan غالبًا|||||عبارات|يوجد よく|使う|数|ある|ああいう|表現|ありますよ those expressions that can be used often ¿Hay alguna expresión que puedas usar con frecuencia? Il existe des expressions qui peuvent être utilisées souvent. Anda tahu, jenis frasa yang bisa Anda gunakan banyak sekali よく使うことができるそのような表現があるでしょう。 Это такие выражения, которые вы часто можете использовать.

그게 머릿속으로는 잘 알겠지만 말로 하려면 잘 표현하기가 어려운 경우가 있어요 это|в голове|хорошо|понимаю но|словами|если пытаться|хорошо|выразить|трудным|случаи|есть cela|dans ma tête||je sais|parole|si je veux||expression|difficile|il y a| that|in your head|well|understand|in words|to express|well clearly|expressing|difficult|case|is |im Kopf||verstehe ich|mit Worten|um zu sprechen||schwierig auszud||| それが|頭の中では|うまく|わかっているけど|言葉で|しようとすれば|うまく|表現すること|難しい|場合が|あります هذا||جيداً|أعرف|بالكلام||جيداً|التعبير|صعب||يوجد itu|di dalam kepala||saya mengerti|secara lisan|untuk berbicara||mengekspresikannya|sulit|situasi| |en la cabeza|||||bien||difícil|| I know it in my head, but sometimes it's hard to express it in words. Lo sé bien en mi cabeza, pero a veces es difícil expresarlo bien con palabras. Je le sais bien dans ma tête, mais il est parfois difficile de bien l'exprimer avec des mots. それが頭ではよくわかるけど、言葉で表現するのは難しい場合があるんです。 Хотя вы можете хорошо понимать их в голове, иногда бывает трудно выразить их словами.

그래서 그런 것들을 우리 한번 연습해 보려고 합니다 поэтому|такие|вещи|мы|один раз|практиковать|собираюсь|делаем |||||pratiquer|essayer| so|such|things|we|once|practice|to|will |مثل هذه|||مرة|نمارس||نفعل それで|そういった|ことを|私たち|一度|練習する|試そうとして|します so we're going to practice those things Así que tratemos de practicar esas cosas. Alors essayons de pratiquer ces choses. だから、そういうことを私たち一度練習してみようと思います。 Поэтому мы попробуем попрактиковаться в этом.

먼저 화상회의를 시작하기 전에 сначала|видеоконференцию|начать|перед d'abord|réunion en ligne|commencer| first|video conference|start|before أولاً||بدء|قبل まず|オンライン会議|始める|前に Before starting the conference, Antes de iniciar una videoconferencia Avant de démarrer une vidéoconférence まず、ビデオ会議を始める前に Сначала перед началом видеоконференции.

시작하기 전에 여러 가지 체크할 사항들이 있죠 начать|перед|много|вещей|проверяемых|вопросов|есть ||plusieurs|choses|à vérifier|choses|il y a before starting|before|several|things|to check|things|right ||||zu überprüfende|Punkte| بدء|قبل|عدة|أشياء|التحقق من|الأمور|يوجد 始める前に|前に|いくつか|いろいろ|確認する|事項|ありますよね ||||verificar|| there are a number of things to check. Hay varias cosas que comprobar antes de empezar. Il y a un certain nombre de points à vérifier avant de commencer 始める前に、いろいろなチェックポイントがあります。 Перед началом есть несколько вещей, которые нужно проверить.

그럴 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 연습해 볼 건데요 такой|момент|часто|использовать|возможность|существующие|выражения|будем практиковать|смотреть|но |||utiliser|||expressions|||je vais in that case|when||use|can|that|expressions|practice|try|we will practice |||||có|||| das||||||||| |عندما||استخدام|||عبارات||أقوم| そういう|その時|よく|使う|使|ある|表現|練習する|練習してみる|なんですが We're going to practice expressions that you can use often. Practicaremos expresiones que se pueden usar a menudo en esos momentos. Nous mettrons en pratique des expressions qui peuvent être fréquemment utilisées dans de tels cas. そんな時によく使う表現を練習してみます。 Chúng ta sẽ luyện tập những cách diễn đạt có thể được sử dụng thường xuyên trong những trường hợp như vậy. Мы будем практиковать выражения, которые можно часто использовать в таких случаях.

먼저 어떤 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현. '듣다'를 '들리다' 라고 표현하면 сначала|какой|звук|звук|хорошо|слышен|который|выражение||слышен|как|если выражается ||son|son||entendre|appelée||||| first||sound|sound|well|be heard|expression|expression|be heard|be heard|as|express |||||hörbar sein|dass||hören|hörbar sein|| ||صوت|صوت|جيداً|يُسمع|تسمى|تعبير|الاستماع|يُسمع|يُعبر|إذا عبرت まず|どんな|音|音|よく|聞こえる|という|表現|聞く|聞こえる|と言って|表現すると ||||||||escuchar||| First, what sounds. The expression 'I can hear the sound well'. When you express 'to hear' as '들리다', Lo que suena primero. La expresión 'suena bien'. Si dices 'oír' a 'oír' D'abord du son. L’expression « bien entendre le son ». Si vous exprimez « écouter » par « entendre » まず、どんな音。 音がよく聞こえる」という表現。 聞く」を「聞こえる」と表現すると、「聞こえる」となります。 Сначала звук. Выражение 'звук хорошо слышен'. Если 'слышать' выразить как 'слышится',

소리가 나한테 온 거예요 звук|ко мне|пришел|это sound|to me|came to me|is coming |إلي|وصل|شيء 音が|私に|来た|です the sound came to me el sonido vino a mi Le son m'est venu 音が私のところに来たんです то звук пришел ко мне.

그래서 들었어요. '들리다'라고 하면 피동표현이에요. поэтому|я услышал||если|это пассивное выражение so|I heard|is heard||passive voice ||passive expression||Passivform ||||수동 표현이에요 |سمعت||| だから|聞こえました|聞こえると|と言えば|受動表現 ||||es una expresión pasiva So I heard it. When it comes to '들리다', it is a passive expression. Así que escuché. Si dices 'escucha', es una expresión pasiva. Alors je l'ai entendu. Quand vous dites « écoutez », c’est une expression passive. だから聞きました。 聞く」というのは受動表現です。 Поэтому я его услышал. 'Слышится' - это пассивное выражение.

소리가 잘 들려요. 이렇게 звук|хорошо|слышен|так the sound||sounds| |جيداً|يصل|بهذه الطريقة ||nghe thấy| I can hear the sound well. J'entends bien le son. comme ça 音がよく聞こえます。 こんな風に Звук хорошо слышен. Вот так

또 눈으로 봐야 하니까 снова|глазами|должен видеть|потому что |avec les yeux|voir|doit |with my eyes|I have to see|I have to |mit den Augen|| مرة أخرى||رؤية|لأنه |目で|| Since you have to see it with your eyes, Porque tengo que mirar con mis propios ojos otra vez Parce que je dois le revoir de mes propres yeux また目で見てみないとわからないので Также нужно смотреть глазами

'보다' 라는 단어의 피동형에는 '보이다' 라는 표현도 많이 쓰겠죠. видеть|который|||||выражение тоже|много|будет использоваться voir||du mot|forme passive|voir||||utilisé to see|that|word's|passive form|be seen||expression||will be used ||Wort|Passivform|sehen||Ausdruck||verwendet werden |||피동형에는||||| رؤية||||يظهر|المسمى|عبارة||سيستخدم ||||||表現|| ||||||||usará you will often use the expression '보이다' in the passive form of the word 'look'. La forma pasiva de la palabra "ver" suele ser "aparecer". L’expression « voir » est souvent utilisée comme forme passive du mot « voir ». 見る」という言葉の受動形には「見る」という表現もよく使われるでしょう。 В пассивной форме слова 'смотреть' также часто используется выражение 'видно'.

화면 . 화면이 보이다 экран|экран|виден écran|écran| screen|screen|is visible |der Bildschirm| schermo|| الشاشة||يظهر |画面が| |pantalla| screen . The screen is visible pantalla . la pantalla es visible écran . voir l'écran Экран. Экран виден

화면이 보이다 экран|виден the screen|is visible der Bildschirm|sichtbar sein |يظهر 画面| pantalla| the screen is visible voir l'écran Экран виден

얼굴. 얼굴이 보이다 이런 표현들. лицо|лицо|видно|такие|выражения face|face||such| |mặt||| Gesicht|Gesicht|sichtbar||Ausdrücke |وجه|يظهر|مثل هذه|عبارات |顔が||| face. I can see your face. These expressions. Caras. Expresiones como "Veo tu cara". 顔。 顔が見えるこんな表現。 Лицо. Такие выражения, как "лицо видно".

'들리다 보이다'라는 표현을 가지고 여러 가지 표현들을 연습해볼게요 слышаться||выражение|имея|много|различных|выражений|мы будем практиковаться to be heard|to be seen||having, with|various|||practice hören|aussehen||||||ich werde üben |يبدو|التعبير|لديها|متعددة|أشياء|عبارات|سأجرب |見える||||||練習します |||||||haré un ejercicio We'll practice various expressions with the expression '들리다 & 보이다' Practicaré varias expresiones con la expresión 'oído y visto'. Pratiquons diverses expressions en utilisant l’expression « entendre et voir ». 聞こえる、見える」という表現を使っていろいろな表現を練習してみます。 Давайте попрактикуем различные выражения с фразой "слышно, видно".

화상회의를 시작하려고 해요 |أريد أن أبدأ| видеоконференцию|собираюсь начать|я делаю |commencer| Videokonferenz|ich möchte starten| video conference|to start| We're going to start the video conference J'essaie de démarrer une vidéoconférence. Я собираюсь начать видеоконференцию.

그럴 때 여러 가지 시스템적으로 괜찮은지 체크를 하는데 такой|момент|много|различных|системно|хорошо ли|проверку|делаем ||||systématiquement|si c'est correct|vérification|je fais ||various|various|systematically|if it's okay|check| ||||systematisch||überprüfen| مثل هذا|عندما|عدة|أشياء|من الناحية النظامية|هل هو جيد|التحقق|أقوم その時||||||確認| And then we check to see if it's all right with the system. En ese momento, compruebo si está bien en varios sistemas. Dans ce cas, nous vérifions si diverses choses sont systématiques. В таких случаях нужно проверить, все ли системы работают нормально.

화면이 잘 보여요 / 안 보여요? 이런 체크를 해야겠죠. экран|хорошо|виден|не|виден|такой|проверку|нужно делать |||||||devons screen||is visible|||such|check|I should |||||||muss ich الشاشة|جيداً||لا|يظهر||تحقق|يجب ||見えます||||| screen is good / Can't see it? You should do this check. ¿Ves bien la pantalla / no la ves? Deberías comprobar esto. Pouvez-vous voir l'écran clairement ? / Vous ne le voyez pas ? Vous devriez vérifier ceci. Bạn có nhìn rõ màn hình không? / Bạn không nhìn thấy nó à? Bạn nên kiểm tra điều này. Нужно проверить, хорошо ли видно экран / не видно?

어떤 사람이 안 보여요. 안 나와요. 없어요. какой|человек|не|виден|не|выходит|нет |||ich sehe||ich komme| أي|شخص|لا|يظهر||| |person||I can see||I come out| |||||vient| I can't see some people. It doesn't come out. There's no one No veo a nadie. No veo a nadie. No veo a nadie. Je ne peux voir personne. Cela ne sort pas. Non. Никого не видно. Не выходит. Нет.

그럴 때는 '화면이 잘 안 보여요' 화면이 안 보입니다 이렇게 тогда|когда|экран|хорошо|не|виден|экран|не|виден|так مثل|عندما|الشاشة|جيداً|لا|يظهر|الشاشة|||بهذه الطريقة |time|screen||||screen||is visible| In that case, 'I can't see the screen' Dans ce cas, « Je ne vois pas clairement l’écran ». L’écran n’est pas visible. В таком случае можно сказать: 'Экран плохо виден' или 'Экран не виден'.

아니면 얼굴, 얼굴을 가지고 или|лицо|лицо|имея or||face|having |وجه||يمتلك Otherwise, with the word 'face' Или можно сказать о лице, о лице.

"oo씨 얼굴이 안 보여요." 이렇게 표현 할 수도 있겠죠 ||لا|يظهر|بهذه الطريقة|تعبير||| оо-сси|лицо|не|видно||||| Herr||||||||könnte Mr.|face||||||| |||見えます||||| "I can't see Mr.OO" It could be expressed like this, "Лицо oo не видно." Так тоже можно выразиться.

그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서 и|снова|звук|звук|хорошо|слышен|который|выражение|используя |مرة أخرى|صوت|صوت|جيد|يُسمع|تسمى|عبارة| |||||to be heard|||using and sound. By using the expression 'I can 그리고 또 소리. '소리가 잘 들리다' 라는 표현을 써서 А еще звук. Можно использовать выражение 'Звук хорошо слышен'.

'소리가 잘 들립니다' '소리가 안 들려요.' звук|хорошо|слышен|звук|не|слышен صوت|جيداً|يصل|الصوت|لا|يصل sound||is heard|sound|| hear the sound well', 'I can't hear the sound.' 'Звук хорошо слышен' 'Звук не слышен.'

'oo씨 소리가 안 들려요.' 마이크 마이크 마이크를 켜세요. господин oo|звук|не|слышен|микрофон|микрофон|микрофон|включите |sound||I can hear|microphone|microphone|microphone|turn on ||لا||ميكروفون||الميكروفون|افتح |tiếng |||||| 'I can't hear oo.' Microphone, Turn on the microphone. 'oo, звук не слышен.' Включите микрофон, микрофон, микрофон.

마이크를 켜세요 микрофон|включите the microphone|turn on الميكروفون|أشعل マイクを| |bật Turn on the microphone Включите микрофон.

소리가 잘 안 들려요. 마이크를 켜세요 tiếng (1)|||nghe thấy|| الصوت||لا|يصل|الميكروفون|افتح ||||the microphone|turn on звук|хорошо|не|слышен|микрофон|включите I can't hear the sound very well. Turn on the microphone Звук плохо слышен. Включите микрофон.

이렇게 표현할 수도 있겠죠 так|выразить|тоже|возможно |express|| |يعبر||سيكون |biểu hiện|| . You Так тоже можно выразиться.

그리고 이제 다른 사람들한테 ' 제 거 괜찮아요?' 라고 물어보고 싶을 때 и|теперь|другие|людям|мой|вещь|нормально|(частица прямой речи)|спрашивая|хотел бы|время و|||للناس|ممتلكاتي|شيء|هل هو جيد؟|يقول|أسأل|أريد|عندما |||people|my|mine|||I want to ask|I want| ||||của tôi|||||muốn| could also say , "Is it okay for me?" When you want to ask, do you see Y ahora, cuando quiero preguntar a otras personas, '¿Está bien lo mío? Và bây giờ tôi đang hỏi những người khác, 'Tôi ổn chứ?' Khi bạn muốn hỏi А теперь, когда я хочу спросить других: 'У меня все в порядке?'

제 화면이 잘 보이세요? мой|экран|хорошо|виден вам هل|الشاشة|جيداً|ترى |my screen||can you see my screen well? Bạn có thể nhìn rõ màn hình của tôi không? Мой экран хорошо виден?

제 화면이 잘 보이시나요? 아니면 제 목소리. tôi|màn hình||||| |screen||do you see|||voice |الشاشة||ترى|أو|صوتي|صوتي мой|экран|хорошо|виден|или|мой|голос Can you see my screen well? Or my voice. ¿Puedes ver bien mi pantalla? o mi voz. Мой экран хорошо виден? Или мой голос.

말할 때 나오는 목소리. говорить|когда|исходящий|голос speaking||coming out|voice ||تخرج|صوت |||声 The voice that comes out when speaking. voz al hablar. Голос, который звучит, когда я говорю.

제 목소리가 잘 들리세요? мой|голос|хорошо|слышите |صوتي|جيداً| |||hear Can you hear me? Мой голос хорошо слышен?

제 목소리가 잘 들리시나요? 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 мой|голос|хорошо|слышите|так|выразить|тоже|возможно |صوتي|جيداً||بهذه الطريقة|التعبير||سيكون |||do you hear||||could Can you hear my voice well? You can express it like this. Слышите ли вы мой голос хорошо? Так тоже можно выразиться.

다음으로는 연결 상태에 관련해서 얘기를 해 볼 건데요 далее|соединение|состоянию|относительно|разговор|сделаем|посмотрим|вопрос regarding|connection|in connection|in relation to|talk|to talk|try| |الاتصال|الحالة|فيما يتعلق بـ|حديثا|أفعل|أجرب|سأقوم selanjutnya|koneksi|status|mengenai|perbincangan||| Next, I will talk about the connection status Tiếp theo, chúng ta sẽ nói về trạng thái kết nối. Далее мы поговорим о состоянии соединения.

인터넷이 잘 돼요, 안 돼요. 인터넷 연결이 어때요? 에 대한 이야기를 할 거예요 интернет|хорошо|работает|не|работает|интернет|соединение|как|о|о|разговор|будет|это the internet||is working||||connection|how is it|about|||| |جيد|يعمل||يعمل|الإنترنت|الاتصال|كيف حاله؟|عن|عن|حديثا||سيكون インターネット|||||インターネット||||||| The internet works well, or not. How's your internet connection? インターネットが繋がる、繋がらない。 インターネットの接続はどうなの? の話をします。 Мы обсудим, как обстоят дела с интернетом, работает он или нет.

그럴 때 우리가 문제가 생겼을 때 잘 쓰는 단어는 '끊기다' 입니다 '끊기다' в таком случае|когда|мы|проблема|возникла|когда|хорошо|используем|слово|прерывается|есть|прерывается مثل|عندما|نحن|مشكلة|حدث|عندما|جيداً|استخدامه|الكلمة|ينقطع|هو|ينقطع |||problem arises|arises||||to be cut off|be disconnected|is|be disconnected ||||||||単語は||| In that case, when we have a problem, the word we often use is 'to disconnect'.연결이 끊기다 そのようなとき、私たちが問題が発生したときによく使う単語は「切れる」です「切れる」です。 Trong những trường hợp như vậy, từ chúng ta thường sử dụng khi có vấn đề nảy sinh là “cắt đứt”. В таких случаях, когда у нас возникают проблемы, мы часто используем слово 'обрыв'.

연결을 끊다 / 연결이 끊기다 соединение|разорвать|соединение|быть разорванным connection|disconnect|connection|be disconnected |قطع|الاتصال| |||bị ngắt 연결을 끊다 / 연결이 끊기다(passive form) 切断する / 切断する Разорвать соединение / Соединение разорвано.

내가 한 게 아니에요. 피동형을 써야 돼요 그래서 '연결이 끊겨요' 라는 표현을 쓰는데요 я|сделал|вещь|не так|пассивную форму|должен использовать|быть|поэтому|соединение|разрывается|который|выражение|используется أنا|||ليس||يجب|يجب|لذا|الاتصال|ينقطع|تسمى|التعبير|أستخدم |||It's not|object marker|I have to use|must be|so||is disconnected||expression|I use ||||||||接続|||| |||||||vì vậy|kết nối|bị ngắt|có nghĩa là|| I didn't do it. So I need to use the passive form '연결이 끊기다' 私がやったわけではありません。 被動態を使わなければならないので、「つながりが切れます」という表現を使います。 Tôi đã không làm điều đó. Bạn phải sử dụng thể bị động, đó là lý do tại sao tôi sử dụng cụm từ 'kết nối bị mất'. Это не я сделал. Нужно использовать пассивную форму, поэтому я говорю 'связь прерывается'.

지금 화면이 끊겨요 сейчас|экран|прерывается الآن|الشاشة| |the screen|is freezing now screen, the screen, The screen is disconnected 今、画面が途切れます Сейчас экран прерывается.

화면이 이렇게 잘 나오다가 안 나오다가, 나오다가 안 나오다가 экран|так|хорошо|появлялся|не|появлялся|появлялся|не|появлялся screen|like this||coming out||coming out|coming out||coming out ||جيداً||لا|يظهر|يظهر|| The screen comes out like this, then doesn't come out, then comes out La pantalla funcionaba así, y luego no, y luego no, y luego no. 画面がこうしてよく出たり出なかったり、出たり出なかったり、出たり出なかったり。 Экран то хорошо показывает, то не показывает, то показывает, то не показывает.

이럴 때 '화면이 자꾸 끊겨요' 이렇게 в такой ситуации|момент|экран|постоянно|прерывается| this kind of||the screen|keeps on|is freezing| |عندما|الشاشة|مرارًا|| 화면이 자꾸 끊겨요 В таких случаях говорят 'экран постоянно прерывается'.

목소리도. 목소리가 안 나오다가 나오다가 안 나오다가 그럴 때도 '목소리가 자꾸 끊겨요 голос тоже|голос|не|выходил|выходил|не|выходил|в такие|моменты|голос|постоянно|прерывается voice|||||||||voice|repeatedly|is cutting out صوت|الصوت||يخرج|يخرج|لا|يخرج||أحيانًا||مرارًا|تنقطع 声も||||||||||| Und die Stimme: "Die Stimme bricht ständig ein und aus. Also voice, I can hear your voice in the video and I can't hear it. Et la voix... C'est comme si la voix continuait à couper le son. E la voce: "La voce continua a entrare e uscire". 声も。 声が出たり出なかったり、出たり出なかったり、そんな時も「声がどんどん途切れる。 E a voz. É do género: "A voz está sempre a entrar e a sair. И голос тоже. Когда голос то не слышен, то слышен, то не слышен, в такие моменты тоже говорят 'голос постоянно прерывается'.

잘 안 들려요.' '목소리가 자꾸 끊겨요' 이렇게 말할 수도 있고요 хорошо|не|слышно|голос|постоянно|прерывается|так|говорить|тоже|есть |||الصوت|مرارًا|ينقطع|بهذه الطريقة|يتحدث|| ||||자꾸(1)||||| |||||||||and also |||||bị ngắt quãng|||| Ich kann Sie nicht hören", oder "Ihre Stimme wird immer wieder unterbrochen. I can't hear it well.' You can also say 'I can't hear your voice well' Je ne vous entends pas" ou "Votre voix n'arrête pas de couper. Non riesco a sentirti", oppure "La tua voce si interrompe continuamente". よく聞こえないんです」「声が途切れるんです」こう言うこともあります。 Não consigo ouvir-te", ou "A tua voz está sempre a falhar. Плохо слышно.' 'Голос постоянно прерывается.' Так тоже можно сказать.

또 인터넷 '인터넷이 자꾸 끊겨요'. снова|интернет|интернет|постоянно|отключается ||الإنترنت|مرارًا|ينقطع ||||is disconnected |||lại| Oder Internet: "Mein Internet bricht ständig zusammen". Also, the Internet 'Internet keeps cutting off'. Ou l'internet "mon internet ne cesse de tomber en panne". O internet "la mia rete continua a cadere". またインターネット「インターネットがどんどん切れる」。 Ou internet "a minha internet está sempre a cair". Также интернет 'Интернет постоянно прерывается'.

잘 안 될 때 그럴 때 хорошо|не|получится|время|такой|время |لا||عندما|مثل هذا|عندما ||will not work||| When things don't go well In that case, Когда что-то не работает, в такие моменты.

'인터넷이 자꾸 끊깁니다.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 интернет|постоянно|отключается|||| |constantly|keeps disconnecting||to express|| ||ينقطع|بهذه الطريقة|يعبر||يمكن 'The Internet keeps disconnecting.' I can express it like this 'Интернет постоянно прерывается.' Так тоже можно выразиться.

그리고 소리가 들리기는 들려요. 들리는데 и|звук|слышен|слышен|но слышен and|sound|be heard|I can hear|is heard و||يبدو|يصل| I can hear the sound. I can hear it そして、音は聞こえます。 聞こえるんですけどね。 И звук слышен, слышен, но...

소리 주변에 막 시끄러운 소리가 너무 많아요 звук|вокруг|только что|громкий|звук|слишком|много صوت|حول|막|صاخب|صوت|جداً|كثير sound|surrounding area|just, only|loud||| |주변에||||| but there are too many loud noises around the sound that are 音 周囲の音がうるさいんです。 Có quá nhiều âm thanh lớn xung quanh tôi. Вокруг так много громких звуков.

지지지지지지 하는 그런 소리 있죠. жужжание|такое|такое|звук|есть repeating||||there ||مثل هذا|صوت|يوجد zzzzzzzzz 支持支持支持というような声ですね。 Есть такие звуки, которые звучат как 'жжжжжж'.

그런 소리들을 우리는 '잡음'이라는 표현을 써요. такие|звуки|мы||выражение|используем |sounds||noise|| |الأصوات|نحن|تسمى|تعبير|نستخدم For those sounds, we use the expression 'noise, statics'. Мы используем выражение 'шум' для таких звуков.

잡음이에요. 잡음. 그래서 '잡음 이 들려요.' это шум|шум|поэтому|||слышен noise|noise||noise|| |ضجيج||ضجيج|(1)|يصل |||잡음|| It's noise. Noise. So, 'I can hear noise.' Это шум. Шум. Поэтому мы говорим: 'Слышен шум'.

너무 많이 들려요 слишком|много|слышно ||يصلني I hear too much たくさん聞こえてくるんです Слышно слишком много.

그러면 '잡음이 심해요.' 이렇게 표현할 수도 있겠습니다 тогда|шум|сильный|||| إذن|الضجيج|عالي|بهذه الطريقة|يعبر||سيكون |noise|is strong||express|could|could express There's a lot of statics. you could express it like this. Тогда можно сказать: 'Слишком много шума.'

그래서 이렇게 너무 연결이 안 좋을 때, 이렇게 저렇게 해 봤는데 잘 안 돼요 vậy nên||||||||||||| لذا||||ليس|جيد|عندما|بهذه الطريقة|هكذا|أفعل|جربت|جيد|لا|يكون |||connection||good|||like that||I tried||| поэтому|так|слишком|соединение|не|хорошее|время|так|по-другому|делать|пробовал|хорошо|не|получается So, when the connection is too bad, I tried it like Así que cuando la conexión es tan mala como esta, he intentado esto, he intentado aquello, pero no funciona. だから、こんなに接続がうまくいかないとき、あれこれやってみたけどうまくいかない。 Поэтому, когда связь слишком плохая, я пробовал так и эдак, но ничего не получается.

해결이 안 됐어요. 그럴 때 제일 좋은 방법은 뭐예요? решение|не|произошло|в таком|времени|самый|хороший|способ|что solution||hasn't been resolved|such||||way| الحل|لا|تم||عندما|أكثر||طريقة|ما هو this, but it didn't work. It didn't work. What's the best way to do that? Estoy atascado, ¿qué es lo mejor que puedo hacer? Проблема не решена. Какой лучший способ в такой ситуации?

다시 하는 거죠. 다시. снова|делать|правда|снова مرة أخرى||| |doing|that's right|again Do it again. again. Сделать это снова. Снова.

이럴 때 우리 어떤 표현을 써요? в такой ситуации|момент|мы|какой|выражение|используем this situation||||expression| مثل هذا||نحن|أي|عبارة|نستخدم What expressions do we use in this case? В таких случаях, какие выражения мы используем?

회의실이 있어요. 회의실에서 나가요. 들어와요. 이렇게 얘기하죠. конференц-зал|есть|из конференц-зала|я выхожу|я вхожу|так|мы говорим meeting room|there is|in the meeting room|I go out|I come in|like this|I talk |يوجد|في غرفة الاجتماعات|أخرج|يأتي|بهذه الطريقة| There is a conference room. Leave the conference room. Come in. Let's talk like this. Tengo una sala de conferencias. Voy a decir: "Sal de la sala de conferencias, entra. Есть конференц-зал. Выходите из конференц-зала. Заходите. Так и говорим.

그래서 '회의실에서 나가다. 그리고 다시 오세요' 라는 말을 하고 싶을 때 так что|из конференц-зала|выйти|и|снова|приходите||||| لذا|في غرفة الاجتماع|يخرج|و|مرة أخرى|تعال|يقول|كلمة|أقول|أريد|عندما so|in the meeting room|leave||again|come|that|||| So, 'Go out of the meeting room. And when I wanted to say "Please come again", Поэтому, когда я хочу сказать 'выйдите из конференц-зала. И приходите снова'

회의실에서 나갔다가. '-았다가' 라는 문법을 쓰면 돼요. из конференц-зала|вышел|грамматика '-았다가'|которая|грамматику|используете|правильно in the meeting room|left|-while|that|grammar||I can ||بعد|المسمى|قواعد اللغة||يجوز I left the conference room. You can use the grammar '-았/었/했다가'. Выходите из конференц-зала. Можно использовать грамматику '-았다가'.

'회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' 이렇게 표현하면 в конференц-зале|вышли|снова|войдите|| the meeting room|left||come in|this way|to express |||ادخل|بهذه الطريقة|إذا عبرت 'Please leave the meeting room and enter again.' If you express it like this, Если сказать 'выйдите из конференц-зала и приходите снова.' так выражается

'나가요. 그리고 바로 다시 와요.' 이럴 때 я выхожу|и|сразу|снова|вернусь|в таком|случае أخرج||فوراً|مرة أخرى|يأتي||عندما 'Go out. And come back right away.' In this case 'Выходите. И сразу приходите обратно.' в таких случаях

우리 '회의실에서 나갔다가 다시 들어오세요.' мы|из конференц-зала|вышли|снова|войдите our|the meeting room||| نحن||خرجت||ادخل , we say 'please leave the meeting room and then come back in.' Пожалуйста, "выйдите из конференц-зала и снова войдите."

'제가 잘 안되네요. 나갔다가 다시 들어올게요.' 이렇게 표현할 수도 있습니다 я|хорошо|не получается|выйду|снова|войду|||| ||is not working|went out|again|will come back||express|| ||لا تنجح|خرجت|مرة أخرى|سأدخل|بهذه الطريقة|يعبر|| 'I'm not doing well. I'll go out and come back in.' This can also be expressed Можно также сказать: "У меня не получается. Я выйду и снова войду."

이제 회의를 시작하기에 앞서 여러가지 문제들을 해결했어요 теперь|собрание|начать|прежде|различные|проблемы|мы решили now|the meeting|to start|before|various|issues|resolved الآن|اجتماع|||مختلفة|المشاكل|حللت ||||||đã giải quyết now we solve various problems before you start the meeting さて、会議を始める前に様々な問題を解決しました。 Теперь, прежде чем начать встречу, мы решили несколько вопросов.

그러면 이제 회의를 시작해야겠죠 тогда|теперь|встречу|нужно начинать then||meeting|should start |الآن||يجب أن نبدأ so you now start the meeting Тогда нам нужно начать встречу.

회의를 시작할 때 자주 쓰는 표현들은 뭐가 있냐면 совещание|начинать|когда|часто||выражения|что|есть the meeting|to start||||expressions||you |يبدأ||غالبًا|استخدام|العبارات|ماذا|يوجد Frequently used expressions when starting a meeting 会議を始めるときによく使う表現は何かと言うと Какие выражения часто используются при начале встречи?

일단 '사람들이 모두 있어요?'를 확인해야겠죠 сначала|люди|все|есть|частица объекта|нужно проверить first of all|||||need to check |الناس|كل|موجودون|مفعول به|يجب أن أتحقق とりあえず||||| Is everyone here? You need to check this. En primer lugar, hay que comprobar si están todos. まずは「みんないるのか」を確認する必要がありますね。 Сначала нужно проверить: "Все ли здесь?"

그래서 그럴 때 자주 쓰는 표현은 поэтому|в таких|случаях|часто||выражение ||عندما|غالبًا|يستخدم|عبارة |||||expression used In that case, we say Поэтому часто используется выражение

'다 오셨나요?' все|пришли all|have you come Is everyone here? ¿Ya hemos llegado? 'もう来られましたか? "Все пришли?"

다 왔어요? 라는 표현이죠. 다 오셨나요? все|пришли|выражение|это выражение|все|пришли |جاء||عبارة|كل|هل جئتم؟ |||expression||have you come Are you all here? It is an expression. Are you all here? Выражение "Все пришли?".

"네, 다 오셨네요. 그러면 이제 회의를 시작하겠습니다." да|все|пришли|тогда|теперь|совещание|я начну ||have arrived|||meeting|I will begin ||جاءوا|إذن|الآن|اجتماع|سأبدأ "Yes, we're all here. Then Let's start the meeting now." 「はい、もうすぐですね、それでは会議を始めましょう。 "Да, все пришли. Тогда мы можем начать встречу."

이렇게 표현할 수 있겠죠. так|выразить|возможность|будет верно |يعبر|| You can express it like this. Так можно выразить.

다 오셨나요? 네, 다 오셨네요. 그럼 이제 회의를 시작할까요? все|пришли|да|все|пришли|тогда|теперь|встречу|начнем |have you come|||||now|meeting|start ||نعم|قد|جاءوا|إذن|الآن|اجتماع|هل نبدأ؟ Are you all here? Yes, you are all here. So, shall we start the meeting now? Все пришли? Да, все пришли. Тогда давайте начнем встречу?

이렇게 할 수 있겠죠. так|сделать|сможем|будет верно like this||| بهذه الطريقة|||سيكون You can do it like this. こうすればいいのでしょう。 Так можно сделать.

그리고 이제 회의를 진행하는 중에 회의를 보통 zoom줌이나 구글 같은 것들을 많이 쓰죠. и|теперь|совещание|проводим|во время|совещание|обычно|Zoom или|Google|подобные|вещи|часто|используются |الآن|اجتماع|يجري|خلال|اجتماع|عادة|زووم|جوجل|مثل||| ||meeting|conducting|during|meeting||video conferencing|Google|same|things||I use And now, during meetings, I usually use things like zoom or Google for meetings. Y ahora, cuando dirijo reuniones, suelo usar zoom o google o algo así. И теперь, во время проведения встречи, обычно используются такие платформы, как Zoom или Google.

그럴 때 회의를 하면서 자주 쓰는 기능으로는 такой|момент|совещание|во время|часто|используемый|функцией ||meeting||||function ||اجتماع|أثناء|غالبًا|استخدام| ||会議を|||| In such a case, as a function that I often use in meetings, В таких случаях часто используются функции, такие как

내 컴퓨터에 있는 그 화면을 다른 사람들한테 보여 주는 그런 기능을 자주 사용하죠. мой|на компьютере|существующий|тот|экран|другим|людям|показываю|дающий|такой|функция|часто|использую حاسوبي|على الكمبيوتر|||الشاشة|||يظهر|إظهار|مثل هذه|وظيفة|غالبًا|أستخدم |on my computer|||screen|||show|showing||function||use |コンピュータに|||||||||機能を||使います I often use the function that shows the screen on my computer to other people. 自分のパソコンにあるその画面を他の人に見せるような機能をよく使いますね。 Я часто использую такую функцию, как показ экрана с моего компьютера другим людям.

예를 들면 ppt 로 만든 것을 다른 사람들한테 보기 쉽게 내 컴퓨터를 다른 사람들한테 보여줄 때 например|если|ppt|с|сделанный|вещь|другим|людям|просмотра|легко|мой|компьютер|другим|людям|показать|время مثال|مثل||بواسطة|صنع|||للناس|عرض|سهل|على|الكمبيوتر||للناس|أظهر|عندما |for example|ppt|by means of|created|||||||computer|||show| |||||||人々に|||||||| For example, when I show my computer to other people so that it Например, когда я показываю другим людям то, что я сделал в ppt, чтобы им было легче это увидеть.

그럴 때 자주 쓰는 표현은 '공유하다' 라는 표현을 써서 так|время|часто|||'делиться'|называемое|выражение|используя مثل|عندما|غالبًا|استخدام|التعبير|مشاركة|تسمى|التعبير|استخدام ||||expression|use|||using is easy to see to other people, we use the expression 'to share' В таких случаях я часто использую выражение 'делиться', чтобы сказать это.

'화면 공유' 라는 단어를 써요 экран|совместное использование||| screen|screen|||write |مشاركة||كلمة| |共有|という|| and use the word 'screen sharing' Я использую слово 'обмен экраном'.

그래서 '화면을 공유하겠습니다.' '제 컴퓨터에 있는 화면을 공유하겠습니다.' так|экран|я поделюсь|мой|на компьютере|имеющийся|экран|я поделюсь |screen|will share|||||I will share |الشاشة|||على الكمبيوتر||| ||共有します|||||共有します ||sẽ chia sẻ||||| So, 'I will share the screen.' 'I will share the screen on my computer.' Поэтому я говорю: 'Я поделюсь экраном.' 'Я поделюсь экраном с моего компьютера.'

'제 화면을 공유해도 될까요?' thứ|||được không first|screen|share| الـ||مشاركة|يمكن мой|экран|могу поделиться|можно ли 'Can I share my screen?' "¿Puedo compartir mi pantalla? 'Могу я поделиться своим экраном?'

아니면 '화면 공유 좀 부탁드립니다.' или|экран|совместное использование|немного|пожалуйста просьба |screen|screen sharing|a bit|please |الشاشة|||أرجو ||||お願いします Or 'Please share your screen.' O, "¿Puede compartir su pantalla, por favor? Или 'Пожалуйста, поделитесь экраном.'

이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 так|писать|когда|мы|экран|совместное использование|экрана||||| |||نحن|الشاشة|مشاركة|الشاشة|تسمى|التعبير||| ||||screen||screen|share|||| ||||||màn hình||||| When say like this, we can use the expressions 'screen sharing' Podemos utilizar la expresión 'compartir pantalla' 'compartir la pantalla' cuando escribimos 이렇게 쓸 때 우리 '화면 공유' '화면을 공유하다'라는 표현을 쓸 수 있습니다 В таких случаях мы можем использовать выражения 'поделиться экраном' или 'делать экранный обмен'.

그리고 회의를 하다가 다른 사람의 말이 자꾸 끊겨요. и|совещание|во время|другой|человека|речь|постоянно|прерывается |meeting|while having||person's|speaking, words|repeatedly, constantly|is interrupted |اجتماع|أثناء القيام||شخصية|كلام|مرارًا|ينقطع ||||人の|言葉|| And during meetings, other people's words keep breaking off Estoy en una reunión y alguien no para de interrumpirme. そして、会議をしていると、他の人の話がどんどん途切れます。 И во время встречи слова других людей постоянно прерываются.

아니면 화면이 자꾸 끊겨요 иначе|экран|постоянно|прерывается |the screen|| |الشاشة||يتقطع Otherwise, the screen keeps cutting off, Или экран постоянно прерывается.

그래서 잘 못 들었어요 поэтому|хорошо|не|услышал |جيد|أستطيع|سمعت so I couldn't hear it well. Поэтому я не расслышал.

다른 사람이 중요한 말을 했는데 소리가 끊겼어요. 못 들었어요 다시 한번? 이렇게 말하고 싶을 때 другой|человек|важное|слово|но|звук|прервался|не|слышал|снова|раз|так|говоря|хочу|время ||important||but||cut||||||I want to say|| |||كلمة|فعل|الصوت|انقطع|لم|سمعت|مرة|مرة|بهذه الطريقة|يقول|أريد|عندما Someone else said something important, but the sound stopped. Can you say it again? When you want to say something like 他の人が大事なことを言ったのに、音が途切れたんです。 聞こえなかったんです。 もう一度、もう一度? と言いたくなったとき。 Другой человек сказал что-то важное, но звук прервался. Я не расслышал. Можете сказать еще раз?

그럴 때는 '소리가 끊겨서 못 들 었습니다.' в таком случае|когда|звук|прерывается|не|| |عندما||مقطوع|لم أستطع|سمع| ||sound|cut||I heard|couldn't hear this,' I couldn't hear it because the sound was cut off.' В таком случае можно сказать: 'Звук прервался, я не расслышал.'

"죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까?" 이렇게 하면 되겠죠. извините|снова|один раз|можете сказать еще раз||| I'm sorry|||could you say|||that would be fine |مرة أخرى|||بهذه الطريقة|فعلت|سيكون "I'm sorry, can you tell me again?" You can do this. 「申し訳ありませんが、もう一度言っていただけますか?" こんな感じでしょうか。 "Извините, не могли бы вы сказать еще раз?" Так будет правильно.

다시 한번 해볼까요? снова|один раз|попробуем ||shall we ||نجرب ||やってみましょうか ||thử xem nhé I couldn't hear it well because the sound was cut off. I'm sorry, can you tell me again? Попробуем еще раз?

소리가 끊겨서 잘 못 들었습니다. 죄송한데 다시 한번 말씀해주시겠습니까? звук|прерывался|хорошо|не|услышал|извините но|снова|один раз|можете ли вы сказать еще раз |cutting off|||could not hear|I apologize, but||| |مقطوع||لم|سمعت|آسف|مرة|مرة|هل يمكنك أن تخبرني مرة أخرى؟ The sound cut off so I couldn't hear it well. Excuse me, could you say it again? Я не расслышал, звук прервался. Извините, можете сказать это еще раз?

이렇게 표현할 수 있겠습니다 так|выразить|смогу|будет |يعبر||سيكون I can express it like this Так можно выразить.

네, 그리고 또 이제 회의를 끝내려고 할 때 да|и|снова|теперь|совещание|закончить|будет|когда نعم|و|مرة أخرى|الآن|اجتماع|ينهي||عندما ||||meeting|to finish|| Yeah, and now, when we're about to end the meeting Да, и когда мы собираемся закончить встречу.

회의를 끝내고 '이제 그만합시다 ' совещание|закончив|теперь|давайте остановимся |finishing||let's stop |||نتوقف When we're about to end the meeting, Kết thúc cuộc họp và nói 'Hãy dừng lại ngay bây giờ' После завершения встречи, когда мы говорим 'Давайте на этом закончим'.

이런 말을 하고 싶을 때 한국 사람들이 자주 쓰는 표현은 такое|говорить|когда|хочу|время|корейцы|люди|часто|используют|выражение مثل هذا|||أريد|عندما|كوريا|الناس|غالبًا|يستخدمون|التعبير |||||Korean|||| |||||||||表現は When you want to say something like this, the expression that Koreans often use is Это выражение, которое корейцы часто используют, когда хотят сказать это.

이거는 화상회의에서만 쓰는 건 아니고 여러 가지 회의에서 자주 쓰는 표현이에요. это|только на видеоконференции||вещь|не только|много|различных|на встречах|часто||выражение this|in video conferences||||various||meetings|||expression هذا|فقط في اجتماع الفيديو||것|ليس|متنوعة|أنواع|في الاجتماعات|غالبًا|يستخدم|عبارة The expression that Koreans often use when they want to say, "Let's stop now." Esto no es sólo para videoconferencias, es una frase que utilizo en muchas reuniones. Это выражение используется не только на видеоконференциях, но и часто на различных встречах.

아니면 모임이 끝날 때 그럴 때도 자주 쓰는 표현들인데요 или|собрание|закончится|когда|в таком|времени|часто||выражения أو||ينتهي|عندما|مثل||غالبًا|| |meeting|ends||||||expressions |会議が||||||| This expression is often used in general meetings as well as video conferences. Или это также часто используется в конце собраний.

이럴 때 자주 쓰는 표현으로는 в таких случаях|время|часто|используемая|выражение ||غالبًا|استخدام|من حيث التعبير ||||expressions such as Ask other people. Is there anything else you want to say? Часто используемое выражение в таких случаях:

이제 다른 사람들에게 더 하고 싶은 말 있어요? 라고 물어 봐야겠죠 теперь|другим|людям|больше|сказать|хочу|слова|есть|(цитата)|спрашивать|нужно ||to others|more|||words to say|||ask|should ask ||للناس||||كلمة|يوجد|يجب|سألت|يجب أن أسأل Now, is there anything else you want to say to others? I should ask Ahora es el momento de preguntar a los demás: ¿hay algo más que quieras añadir? あとは、他の人に「他に言いたいことありますか? と聞かなければなりませんね。 Теперь нужно спросить: есть ли у вас еще что-то, что вы хотите сказать другим?

더 하실 말씀이 있으세요? еще|будете делать|слова|есть |you would like to|words to say|do you have |ستفعل||هل لديك anything more to say? ¿Tiene algo más que añadir? 他に何か言いたいことはありますか? У вас есть еще что-то, что вы хотите сказать?

아니면 '혹시 질문 있으세요' 이런 말을 하고 или|возможно|вопрос|у вас есть||| |ربما|||مثل هذا|كلاما|يقول ||||||nói Or just say, "Any questions?" それとも「何か質問ありますか」みたいなことを言ったり Или сказать: 'У вас есть вопросы?'

그리고 없어요. 다른 사람들 말 없어요. 이제 더 할 말이 없어요 и|нет|другие|люди|разговор|нет|теперь|больше|говорить|разговор|нет |ليس هناك|||كلام|لا يوجد|الآن|||كلام|ليس هناك ||||||||to say|| |không có||||||||| and they don't. No other people say it. Now, I have nothing more to say. When I want to say, そして、ありません。 他の人の言葉もありません。 もう何も言うことはありません。 И нет. Другие ничего не говорят. Теперь больше нечего сказать.

'그러면 이제 회의를 끝내요' 라는 표현을 하고 싶을 때 тогда|теперь|встречу|заканчиваю||||| then|||finish||||| إذن||اجتماع|أنهي|تسمى|عبارة||أريد|عندما 'Then, we will end the meeting now.' When Когда вы хотите сказать: 'Тогда давайте закончим встречу'

그럴 때 '그럼 여기까지 할까요?' 이렇게. тогда|когда|тогда|до сюда|мы закончим| ||إذن|حتى هنا|نقوم بذلك|بهذه الطريقة |||this point|should I do| そういう|||ここまで|| that happens, 'Shall we stop here for today?' like this. В таком случае: 'Так что, закончим на этом?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 할까요?' тогда|сегодня|встреча|до сих пор|закончим |اليوم||حتى هنا|نقوم ||meeting|| 'Then, shall we wrap up the meeting today?' 'Так что, закончим сегодняшнюю встречу на этом?'

'그럼 오늘 회의는 여기까지 하겠습니다' тогда|сегодня|встреча|до сих пор|я закончу إذن||اجتماع||سأقوم ||meeting|this| Then we'll wrap up today's meeting. 'Тогда на сегодня мы закончим встречу'

아니면 '이상으로' 라는 표현을 쓰기도 해요 или|в заключение|который|выражение|тоже используется|говорит أو|||عبارة|استخدام|أفعل |with this phrase|||I use| Or you can use the expression '이상으로' Или можно использовать выражение 'на этом все'

이상으로 на этом заканчивается more أكثر من ذلك That's all for today's meeting. You the expression '마치겠습니다' as '끝내다' На этом все

오늘 회의를 '끝내다'랑 같은 말로 '마치겠습니다' сегодня|встречу||таким же|словом|я закончу |meeting|finish||words|will finish ||إنهاء||كلمة|سأنهي I'll end today's meeting with the same words as 'finish'. 今日の会議を「終わらせる」のような言葉で「終わります」。 Завершить сегодняшнюю встречу можно также сказать 'заканчиваю'

이 표현은 약간 공식적인 자리에서 뭔가를 끝낼 때 자주 쓰는 표현이에요 это|выражение|немного|официальной|ситуации|что-то|закончить|когда|часто|используемое|выражение ||somewhat|formal|occasion|something|to finish|||| ||قليلاً|رسمية|||إنهاء|عندما|غالبًا|يستخدم|عبارة ||少し||||||||表現です This expression is used frequently when finishing something in an official situation Cách diễn đạt này thường được sử dụng khi kết thúc điều gì đó trong bối cảnh có phần trang trọng. Это выражение часто используется в официальных ситуациях, когда что-то заканчивается

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' на этом|сегодня|заседание|я завершаю that is all||meeting|finish بهذا الشكل|اليوم|اجتماع|سأنهي 'This is the end of today's meeting. ' 'На этом я завершаю сегодняшнее заседание.'

'이상으로 제 발표를 마치겠습니다. ' 이럴 때 на этом|мой|презентацию|я закончу|| بهذا الشكل|||أنهي|مثل هذا|عندما that is all||presentation|I will conclude|this kind of|time, occasion ||발표||| 'This is the end of my presentation. 'In this case, 'На этом я завершаю свою презентацию.' В таких случаях

'이상으로 오늘 회의를 마치겠습니다. ' 이렇게 표현할 수 있습니다 với điều này||||||| with this||||||| بهذا الشكل|اليوم||سأنهي|بهذه الطريقة|التعبير|| на этом|сегодня|заседание|я завершу|||| 'I will finish today's meeting. 'You can express it like this 'На этом я завершаю сегодняшнее заседание.' Так можно выразиться.

그리고 또 자주 쓰는 표현으로 ok!! 라는 단어를, ok라는 표현을 좀 더 공식적으로 말할 때 и|снова|часто|используемую|как выражение|ок|называемое|слово|ок называемое|выражение|немного|более|официально|говорить|время ||غالبًا||عبارة|أوك|يُسمى|كلمة|تعبير|التعبير|قليلاً||رسمياً|يتحدث|عندما ||||expression|ok|||ok|expression|||officially|| |||||オーケー|||okという|||||| and it's ok!! When you say the word “ok” more formally, when you speak at a meeting or そしてまた、よく使う表現として、ok!!という言葉を、okという表現をもう少し正式に言うときに И еще, часто используемое выражение 'ок!!', когда мы хотим сказать 'ок' более официально,

회의 같은 자리에서 말할 때 '오케이' 이렇게 말하면 좀 이상하니까 совещание|подобном|на месте|говорить|когда|окей|так|скажешь|немного|странно meeting||a meeting|||okay||speaking||weird |مثل||يتحدث||أوكي|بهذه الطريقة|يقول|قليلاً|غريب 会議|||||オーケー|||| a conference, when you say “okay”, it's a little strange, so 会議のような場で話すときに「オーケー」こう言うのはちょっと変だから。 когда мы говорим на встрече, говорить 'окей' будет немного странно.

'이 정도면 됐다' 라는 표현을 써요. это|на этом уровне|достаточно||| هذا|بهذا القدر|||عبارة| |it's enough|is enough||| we use the expression “this is enough”. Yo utilizo la expresión "ya basta". このくらいでいい」という表現を使います。 Я использую выражение 'На этом уровне достаточно'.

그래서 '이 정도면 된 것 같네요.' так что|это|на этом уровне|достаточно|вещь|похоже |هذا|بهذا القدر|مناسب|شيء| ||this level||thing|it seems So, 'I think this is enough.' Поэтому 'Кажется, этого достаточно.'

오늘의 이야기가 '이 정도면 오케이. 이정도면 충분해요.' 라고 말하고 싶을 때 сегодняшняя|история|это|на этом уровне|нормально|на этом уровне|достаточно|||| اليوم|قصة||بهذا القدر|||كافٍ|يقول|قول|أريد|عندما |||this level|okay|this much|is enough|||| This is enough.' When I want to say, it Когда я хочу сказать, что сегодняшняя история 'На этом уровне все в порядке. Этого достаточно.'

이 정도면 된 것 같네요 это|на этом уровне|готово|дело|похоже ||مناسب|شيء| seems like this is enough. Кажется, этого достаточно.

이렇게 'ok' 라는 뜻이에요. '이 정도면 될 것 같네요. 그러면 오늘 회의는 여기까지 할까요?' так|ок|который|значит|это|на этом уровне|будет|вещь|похоже|тогда|сегодня|встреча|до сюда|мы сделаем بهذه الطريقة|حسناً|يسمى||هذا|بهذا القدر|يكون|شيء|يبدو|إذن|اليوم|اجتماع|حتى هنا|نقوم |||means||this much|||seems|||meeting|| |||意味です|||||||||| It means 'ok'. 'I think this should be enough. Then, shall we wrap up the meeting today?' Таким образом, это означает 'ок'. 'Кажется, этого достаточно. Тогда закончим сегодняшнюю встречу на этом?'

이렇게 표현할 수 있습니다 так|выразить|можно|есть بهذه الطريقة||| This can be expressed Таким образом, это можно выразить

그리고 이제 마지막으로 사람들한테 '감사합니다' 이야기를 해야 하니까 и|теперь|в последний раз|людям|спасибо|разговор|нужно|поскольку and||||||| و|||للناس|شكرا|قصة|يجب|لذا and finally express Thank you for participating И теперь, наконец, я должен сказать людям 'Спасибо'.

참여해 주셔서 감사합니다 участие|спасибо|благодарю вас participate|for participating| Thank you for coming to the meeting today Спасибо за ваше участие

오늘 회의에 와 주셔서 감사합니다 сегодня|на встречу|пришли|за то что|спасибо |to the meeting||for coming|thank you |اجتماع|إلى|| Thanks for coming to today's meeting Gracias por venir a la reunión de hoy Спасибо, что пришли на сегодняшнюю встречу

이렇게 끝을 내면 되겠지요 так|конец|закончить|будет хорошо بهذه الطريقة|نهاية|نهاية|سيكون |end|end|should I can end it like this こうして終わらせればいいのでしょう Так мы и завершим.

네, 오늘은 우리가 줌이나 구글미팅같은 화상회의를 할 때 자주 쓸 수 있는 표현들을 한번 연습해 봤습니다 да|сегодня|мы|в Zoom или|в Google Meet таких как|видеоконференцию|будем|когда|часто|использовать|возможность|есть|выражения|один раз|практиковали|видели نعم||نحن|زوم|مثل جوجل ميتينغ|مؤتمر الفيديو||عندما|غالبًا|نستخدم|||التعبيرات|مرة|مارس|مارسنا |||Zoom|video conferencing|video conference|||||can||expressions||| Yes, today we practiced expressions we can use frequently when we have video conferences like Zoom or Google Meeting はい、今日は私たちがズームやGoogleミーティングのようなビデオ会議をするときによく使う表現を練習してみました。 Vâng, hôm nay chúng ta đã thực hành các cách diễn đạt mà chúng ta thường sử dụng khi tổ chức hội nghị truyền hình như Zoom hoặc Google Meet. Да, сегодня мы практиковали выражения, которые часто можно использовать во время видеоконференций, таких как Zoom или Google Meet.

여러가지 문제가 생겼을 때 쓸 수 있는 표현 그리고 또 회의 중간에 회의를 시작할 때 회의가 끝날 때 쓸 수 있는 다양한 표현들을 연습해 봤습니다 различные|проблемы|возникли|когда|использовать|можно|которые|выражения|и|также|совещания|в середине|совещание|начинать|когда|совещание|закончится|когда|использовать|можно|которые|различные|выражения|практиковали|мы смотрели various||arose|||to use||expressions|||meeting|in the middle||||meeting|end|||to use||various expressions|expressions||I practiced |مشكلة||عندما|استخدام|||عبارة||أيضًا|اجتماع|في منتصف الاجتماع|اجتماع|يبدأ|||ينتهي|عندما|استخدام||||التعبيرات|مارس| We practiced expressions that can be used when there are many problems, and expressions that can be used frequently when the meeting starts, and when the meeting ends. Мы практиковали выражения, которые можно использовать, когда возникают различные проблемы, а также различные выражения, которые можно использовать в начале и в конце встречи.

여러분도 이제 자신있게 다른 사람들과 вы тоже|теперь|уверенно|другие|с людьми you all||confidently|other| |الآن|||مع الآخرين you even now confidently with others Теперь вы тоже можете уверенно использовать эти выражения, когда общаетесь с другими.

한국사람들과 회의를 할 때 이런 표현들을 한번 사용해 보시기 바랍니다 с корейцами|совещание|проводить|когда|такие|выражения|один раз|использовать|вам|желательно with Korean people|a meeting||||||try using|please use|please مع الكوريين|||عندما||عبارات|مرة|استخدم|تجربة|يرجى Please try to use these expressions when having a meeting with Koreans. Пожалуйста, попробуйте использовать эти выражения, когда проводите встречи с корейцами.

이상으로 오늘 수업은 여기까지 하겠습니다 на этом|сегодня|урок|до сюда|закончится for||class|this point| |اليوم|الدرس|حتى هنا|سأقوم That concludes today's lesson. На этом наш урок на сегодня заканчивается.

그럼 다음 비디오에서 만나요 тогда|следующее|в видео|увидимся إذن||في الفيديو| ||video| Then see you in the next video. Тогда увидимся в следующем видео

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=176 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1071 err=8.87%)