×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

DOM Korean Drama OSTs, [MV] 먼데이 키즈 (Monday Kiz), 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델루나) OST Part.1)

[MV] 먼데이 키즈 (Monday Kiz), 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델루나) OST Part.1)

Another Day

슬픈 말은 하지 말아요

So far away

아무 말도 하지 말아요

사랑이 그렇게

힘들게 하나요

마음이 그렇게

너만 찾고 있나요

머리가 희미해

아직도 넌

가슴 깊은 곳에 사나 봐

마음이 아파와

지금도 난

네가 보고 싶나 봐

아프고 아파도

널 바라볼 수 없잖아

오늘도 이렇게

그리우면 어떡해

Another Day

슬픈 말은 하지 말아요

So far away

아무 말도 하지 말아요

사랑이 그렇게

힘들게 하나요

마음이 그렇게

너만 찾고 있나요

차가운 바람에

너를 느껴

두 눈을 감고 널 생각해

좋았던 기억은

간직할게

가끔 꺼내어 볼게

아프고 아파도

널 바라볼 수 없잖아

오늘도 이렇게

보고 싶어 어떡해

Another Day

슬픈 말은 하지 말아요

So far away

아무 말도 하지 말아요

사랑이 그렇게

힘들게 하나요

마음이 그렇게

너만 찾고 있나요

나를 붙잡아줘요

놓지 마요

제발 내 곁을 떠나지마

우우우우 우우 우 우우

왜 말을 못 해

난 여기에 있는데

우우우

다시 만나면 네게 얘기할 거야

너를 많이 사랑한다고

매일 그렇게

너를 기다리고 있을 거라고

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[MV] 먼데이 키즈 (Monday Kiz), 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델루나) OST Part.1) |||Monday||||||||Hotel Del Luna|Hotel|Hotel Del Luna|| |понеділок|діти|||||||||||Готель Деллуна|| [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, Punch - Another Day (Hotel Del Luna OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] 먼데이 키즈 (Monday Kiz), Punch (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (Hotel Del Luna OST Part.1)) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 델 Luna) OST Part.1) [MV] Monday Kiz, 펀치 (Punch) - Another Day (Hotel Del Luna (호텔 Del Luna) OST Part.1)

Another Day Another Day Another Day Un altro giorno Another Day Another Day Another Day Another Day

슬픈 말은 하지 말아요 |||don't say sad||| Don’t say sad words No digas cosas tristes Jangan mengucapkan kata-kata yang menyedihkan 悲しい言葉は言わないで Zeg geen verdrietige dingen อย่าพูดคำที่น่าเศร้าเหล่านั้น Xin đừng nói những lời đau thương 請別說悲傷的話

So far away So far away So far away So far away Zo ver weg So far away So far away So far away

아무 말도 하지 말아요 geen|woord|| |||не говори Don’t say anything No digas nada. Jangan ucapkan apapun 何も言わないで Zeg helemaal niets ได้โปรดอย่าพูดอะไรทั้งนั้น Dẫu chỉ một lời thì cũng xin đừng nói điều chi 請你什麼話都別說

사랑이 그렇게 liefde|zo love|так таке Is love giving me Apa cinta memberiku 恋がそんなにも Is liefde zo moeilijk? ความรักเหล่านี้ Tình yêu là như thế 愛情是那麼

힘들게 하나요 hard| |doen That much of a hard time? Begitu banyak saat yang sulit? 苦しいのかしら Is het zo lastig voor het hart? มันทำให้ยากลำบากมากใช่ไหม Khổ đau nhiều như vậy 讓人辛苦嗎

마음이 그렇게 Is my heart Apakah hatiku 心がそんなにも Is het zo zwaar voor het gevoel? หัวใจของฉันนั้น Lòng em thì vẫn như thế 我的心就那樣

너만 찾고 있나요 |are you looking for| alleen jij|zoeken|is er Only looking for you? Hanya mencarimu? あなたばかり探してるのかしら Zoek je alleen naar jou? กำลังมองไปที่เธอหรือเปล่า Chỉ kiếm tìm mỗi mình anh 只尋找著你

머리가 희미해 head| hoofd|vaag My head is faint Kepalaku pusing 頭がぼんやりしてる Mijn hoofd is vaag. หัวของฉันมันว่างเปล่า Tâm trí anh mong lung mơ hồ 腦海模糊

아직도 넌 nog steeds| You’re still living Kau masih hidup 今でも君は Ben je nog steeds daar? เธอยังคงอยู่ Thâm sâu trong trái tim phải chăng em vẫn ở đó 大概到現在

가슴 깊은 곳에 사나 봐 |||sana| |diep||sana| Deep in my heart Jauh di dalam hatiku 胸の深い場所で生きてるみたいだ Het lijkt wel diep in mijn hart ในห้วงลึกสุดของหัวใจ Thâm sâu trong trái tim phải chăng em vẫn ở đó 你還住在我內心深處吧

마음이 아파와 |hurts My heart aches Hatiku sakit 心が痛んでくる Mijn hart doet pijn ใจฉันปวดร้าว Dù tim đau nhưng anh 心好痛

지금도 난 ook nu|ik Even now Bahkan sekarang 今もぼくは Zelfs nu ben ik แม้แต่ตอนนี้ Hình như vẫn còn rất nhớ em 大概到現在

네가 보고 싶나 봐 ||do you want| je|me|| I miss you Aku merindukanmu 君に会いたいみたいだよ ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน Hình như vẫn còn rất nhớ em 我還在想念你吧

아프고 아파도 sick| It hurts and hurts Sakit dan menyakitkan どれだけ苦しくても Het doet pijn, ook al doet het pijn แม้จะเจ็บมากขึ้นเรื่อยๆ Dù cho đớn đau này cứ nhiều thêm 即使痛苦又痛苦著

널 바라볼 수 없잖아 |to look at|| But I can’t look at you Tapi aku tidak bisa menatapmu 君には会えないじゃないか Ik kan je toch niet aankijken แต่ฉันก็มองไม่เห็นเธออยู่ดี Anh vẫn chẳng thể nhìn thấy em 還是無法見到你不是嗎

오늘도 이렇게 |zo So again today Jadi lagi hari ini 今日もこんな風に Vandaag ook zo อีกครั้งหนึ่งในวันนี้ Hôm nay cũng vậy 今天也是這樣

그리우면 어떡해 I miss| als ik je mis| I’m longing for you, what do I do? Aku merindukanmu, apa yang harus kulakukan? 恋しがってどうするんだ จะทำเช่นไรดี เพราะฉันคิดถึงเธอ Nỗi nhớ da diết này phải làm thế nào đây? 想念的話 該怎麼辦

Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day

슬픈 말은 하지 말아요 Don’t say sad words Jangan mengucapkan kata-kata yang menyedihkan 悲しい言葉は言わないで อย่าพูดคำที่น่าเศร้าเหล่านั้น Xin đừng nói những lời đau thương 請別說悲傷的話

So far away So far away So far away So far away So far away So far away So far away

아무 말도 하지 말아요 Don’t say anything Jangan ucapkan apapun 何も言わないで ได้โปรดอย่าพูดอะไรทั้งนั้น Dẫu chỉ một lời thì cũng xin đừng nói điều chi 請你什麼話都別說

사랑이 그렇게 Is love giving me Apa cinta memberiku 恋がそんなにも ความรักเหล่านี้ Tình yêu là như thế 愛情是那麼

힘들게 하나요 That much of a hard time? Begitu banyak saat yang sulit? 苦しいのかしら มันทำให้ยากลำบากมากใช่ไหม Khổ đau nhiều như vậy 讓人辛苦嗎

마음이 그렇게 Is my heart Apakah hatiku 心がそんなにも หัวใจของฉันนั้น Lòng em thì vẫn như thế 我的心就那樣

너만 찾고 있나요 Only looking for you? Hanya mencarimu? あなたばかり探してるのかしら กำลังมองไปที่เธอหรือเปล่า Chỉ kiếm tìm mỗi mình anh 只尋找著你

차가운 바람에 koude| I feel you in the cold wind Aku merasakan dirimu dalam dinginnya angin 冷たい風に ฉันรู้สึกถึงเธอในสายลมหนาว Trong cơn gió lạnh 在寒風之中

너를 느껴 |voel I close my eyes Aku merasakan dirimu dalam dinginnya angin 君を感じるよ ฉันรู้สึกถึงเธอในสายลมหนาว Anh cảm nhận được em 感受著你

두 눈을 감고 널 생각해 twee||sluit|jou| and think of you Kututup mataku dan memikirkan dirimu 両目を閉じて君を想う ฉันหลับตาลงและคิดถึงเธอ Khép lại đôi mắt và nghĩ về em 閉上了雙眼 想著你

좋았던 기억은 |memories goede|herinnering I’ll keep all of the good memories Aku akan menyimpan semua kenangan indah 幸せだった思い出は จะเก็บทุกความทรงจำดีๆ Anh sẽ cất giữ những kí ức tươi đẹp này 美好的回憶

간직할게 I will cherish ik zal bewaren I’ll keep all of the good memories Aku akan menyimpan semua kenangan indah 大切にするよ จะเก็บทุกความทรงจำดีๆ Anh sẽ cất giữ những kí ức tươi đẹp này 我會珍藏

가끔 꺼내어 볼게 |I will take out| soms|uitnemen|kijken And take them out sometimes Dan terkadang mengeluarkannya たまに思い出すから และเอามันออกมมาในบางครั้ง Để đôi khi anh có thể đem ra ngắm nhìn 偶爾 也會拿出來看一下

아프고 아파도 pijn doen|ook al is het pijnlijk It hurts and hurts Sakit dan menyakitkan どれだけ苦しくても แม้จะเจ็บมากขึ้นเรื่อยๆ Dù cho đớn đau này cứ nhiều thêm 即使痛苦又痛苦著

널 바라볼 수 없잖아 jou|kijken||kunnen But I can’t look at you Tapi aku tidak bisa menatapmu 君を見つめることはできないじゃないか แต่ฉันก็มองไม่เห็นเธออยู่ดี Anh vẫn chẳng thể nhìn thấy em 還是無法見到你不是嗎

오늘도 이렇게 ook vandaag|zo Again today Lagi hari ini 今日もこんなに อีกครั้งหนึ่งในวันนี้ Hôm nay cũng vậy 今天也是這樣

보고 싶어 어떡해 zien||hoe I’m missing you, what do I do? Aku merindukanmu, apa yang harus kulakukan? 会いたいよ どうしよう จะทำเช่นไรดี เพราะฉันคิดถึงเธอ Nỗi nhớ da diết này phải làm thế nào đây? 想念的話 該怎麼辦

Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day Another Day

슬픈 말은 하지 말아요 |woorden|| Don’t say sad words Jangan mengucapkan kata-kata yang menyedihkan 悲しい言葉は言わないで อย่าพูดคำที่น่าเศร้าเหล่านั้น Xin đừng nói những lời đau thương 請別說悲傷的話

So far away So far away So far away So far away So far away So far away So far away

아무 말도 하지 말아요 geen|woord|| Don’t say anything Jangan ucapkan apapun 何も言わないで ได้โปรดอย่าพูดอะไรทั้งนั้น Dẫu chỉ một lời thì cũng xin đừng nói điều chi 請你什麼話都別說

사랑이 그렇게 Is love giving me Apa cinta memberiku 恋がそんなにも ความรักเหล่านี้ Tình yêu là như thế 愛情是那麼

힘들게 하나요 That much of a hard time? Begitu banyak saat yang sulit? 苦しいのかしら มันทำให้ยากลำบากมากใช่ไหม Khổ đau nhiều như vậy 讓人辛苦嗎

마음이 그렇게 Is my heart Apakah hatiku 心がそんなにも หัวใจของฉันนั้น Lòng em thì vẫn như thế 我的心就那樣

너만 찾고 있나요 Only looking for you? Hanya mencarimu? あなたばかり探してるのかしら กำลังมองไปที่เธอหรือเปล่า Chỉ kiếm tìm mỗi mình anh 只尋找著你

나를 붙잡아줘요 |hold Hold me Genggam diriku 私を捕まえてよ ได้โปรดกอดฉันเอาไว้ Xin hãy giữ chặt lấy em 請你抓住我

놓지 마요 Don’t let go Jangan lepaskan 離さないで Laat me niet los อย่าปล่อยมือไปเลย Đừng buông tay em 不要放開

제발 내 곁을 떠나지마 |||don't leave alsjeblieft|mijn|zijde|verlaat me niet Please don’t leave me Kumohon jangan tinggalkan aku お願いだから私のそばから離れないで Alsjeblieft, verlaat me niet ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง Làm ơn hãy bên cạnh em, đừng rời bỏ em 求你 別從我身邊走開

우우우우 우우 우 우우 |woo|| うううう うう う うう Oeoeoeoe oeoe oe oeoe Woo woo woo woo woo

왜 말을 못 해 waarom||| Why can't I talk? どうして言えないんだろう Waarom kun je niks zeggen Tại sao không thể cất thành lời

난 여기에 있는데 ik|hier|ben 私はここにいるのに Ik ben hier Em vẫn còn ở đây mà

우우우 woohoo ううう Oeh oeh oeh Woo woo woo

다시 만나면 네게 얘기할 거야 |I meet||| weer||jou|vertellen|zal Saat kita bertemu lagi, akan kukatakan padamu もう一度出会えれば君に話すんだ Als we elkaar weer ontmoeten, zal ik het je vertellen Nếu gặp lại anh sẽ kể em nghe câu chuyện

너를 많이 사랑한다고 ||I love jou||ik hou van That I love you so much Bahwa aku begitu mencintaimu 君をすごく愛してるって Ik hou veel van jou ว่ารักเธอมากขนาดไหน Rằng anh yêu em rất nhiều 我有多麼的愛你

매일 그렇게 That I’ll be waiting for you Bahwa aku akan menunggumu 毎日そうやって Elke dag zo ในทุกคืนวัน Mỗi ngày như thế 我會每天都這樣子

너를 기다리고 있을 거라고 |||I will |wachten||zal Every day Setiap hari 君を待っているって Ik zal op jou wachten ฉันก็คงยังจะรอเธอ Anh vẫn luôn chờ đợi em 等待著你