관람차 (Sparkling Night)
grande roue||
Riesenrad (Funkelnde Nacht)
Ferris Wheel (Sparkling Night)
Noria (Noche chispeante)
Grande roue (nuit étincelante)
Ruota panoramica (Notte scintillante)
観覧車 (Sparkling Night)
Reuzenrad (Sprankelende Nacht)
관람차 (Sparkling Night) Lyrics
[펜타곤 "관람차" 가사]
Pentagon||
[Verse 1]
Verset
우린 깊게 사랑했지만 쉽게 (널 떠나보내고)
|||||te laisser partir
We loved deeply but easily (let you go)
금방 다시 돌아올 거라고 믿었지
||||je croyais
I thought you'd be back soon
Je pensais que tu reviendrais tout de suite.
마지막 햇살을 쬐려고 매일 저녁 서둘러 (Woah)
||prendre||||
Hurry up every evening to catch the last sun (Woah)
Chaque soir, je me dépêchais pour profiter des derniers rayons de soleil (Woah).
널 데리러 가던 길이야 (Ooh)
||allé|c'est le chemin|Ooh
I was on my way to pick you up (Ooh)
C'est sur le chemin pour te chercher (Ooh).
[Pre-Chorus]
|Refrain
사랑은 아파 그래서 간절한가 봐 (아름다워)
l'amour|fait mal||est-elle désespérée||
Love hurts, so I must be desperate (beautiful)
L'amour fait mal, c'est pourquoi il semble si désespéré (c'est beau)
내리지 못하는 관람차처럼
||comme une grande roue
Like a Ferris wheel that can't get off
Comme une grande roue que je ne peux pas descendre
[Chorus]
Chœur
[Refrain]
그대 사라지지 마 내가 미워져도
|ne disparaisse|||
Don't disappear, even if you hate me
ne disparais pas, même si je te déteste
이 손만은 절대 놓지 마요, woah
|seulement la main||||
Never let go of this hand, woah
ne lâche jamais cette main, woah
내게 상처 주지 마 비록 거짓말이라도
||||même|
Don't hurt me, even if it's a lie
ne me fais pas de mal, même si c'est un mensonge
그대만 있다면 그걸로 충분해요
|||est suffisant
Si tu es là, c'est suffisant
[Refrain]
refrain
[Refrain]
Star, da-da, da-da-da
étoile|||||
Étoile, da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da
da|||||||
Star, da-da, da-da-da
내 사람아
|mon cher (ou ma chère)
Mon cher
(That's my dream night)
c'est|||
(C'est ma nuit de rêve)
[Verse 2]
[Couplet 2]
그냥 다시 사랑에 빠져버려
||amour|
Tombe simplement de nouveau amoureux
말라버린 심장은 화산처럼 터져
|cœur||
Le cœur desséché explose comme un volcan
언젠가 이런 말들로 내 맘을 녹여
un jour|||||
Someday melt my heart with these words
Un jour, fais fondre mon cœur avec de tels mots
아팠던 날 안아주면 안 되나요
malheureux||||
Can't you hug me when I was sick
Ne peux-tu pas me prendre dans tes bras les jours où je souffre ?
[Pre-Chorus]
[Pré-Refrain]
결국엔 아파 그래서 계속하나 봐 (아름다워)
finalement|||||beau
It hurts in the end, so I guess I'll keep going (It's beautiful)
Après tout, je souffre, donc je continue sans cesse (c'est beau)
내리지 못하는 관람차처럼
Comme une grande roue que je ne peux pas descendre
[Chorus]
[Refrain]
그대 사라지지 마 내가 미워져도
Ne disparais pas même si je te déteste
이 손만은 절대 놓지 마요, woah
Ne lâche jamais cette main, woah
내게 상처 주지 마 비록 거짓말이라도
Ne me fais pas de mal, même si c'est un mensonge
그대만 있다면 그걸로 충분해요
Si tu es là, c'est suffisant
[Bridge]
Pont
떠나더라도 결국엔 내게
même si||
Even if you leave, in the end
처음처럼 다시 오겠다 말해줘요 (Ooh)
comme au début||||
Tell me you'll come back like the first time (Ooh)
Dis-moi que je reviendrai comme au début (Ooh)
마음은 쉽게 변해 나는 똑같아 평생
||change|||
My heart changes easily, I'm the same for the rest of my life
Le cœur change facilement, mais moi je reste le même toute ma vie
마냥 기다리지 아픔을 아픔으로 이겨내 (Ooh, woah)
||douleur||surmonter||
Don't wait, overcome the pain with pain (Ooh, woah)
J'attends sans fin, surmontant la douleur avec la douleur (Ooh, woah)
난 널 이해해도 넌 다시 태어나도 날 이해 못 해 (Ooh, woah, oh)
||même||||||||||
Even if I understand you, even if you are reborn, you don't understand me (Ooh, woah, oh)
Je te comprends mais même si tu renais, tu ne me comprendras pas (Ooh, woah, oh)
익숙함에 잊어버린 내게 돌아오길 바라 (Ah)
|oublié||||
I hope you come back to me, who has forgotten the familiarity (Ah)
J'espère que tu reviendras à moi que j'ai oublié dans la familiarité (Ah)
(Hey)
salut
(Hey)
[Refrain]
Star, da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da
Star, da-da, da-da-da
(That's my dream night)
Star, da-da, da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da
Star, da-da, da-da-da
내 사람아
my man