×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Psihološki Prostor, Psihološki podcast #3 - Sandra Zgodić: Volontirati - davati i(li) dobivati? - YouTube (1)

Psihološki podcast #3 - Sandra Zgodić: Volontirati - davati i(li) dobivati? - YouTube (1)

Dobrodošli u Psihološki podcast!

Moje ime je Ivana Blašković,

a moja današnja gošća je magistra psihologije Sandra Zgodić.

Sandra se tijekom studija bavila volonterskim radom s različitim populacijama. Od hospitalizirane djece i mladih s teškoćama u razvoju pa sve do osoba starije životne dobi. Svoju karijeru Sandra započinje kao pripravnik u Kliničkom Bolničkom Centru u Rijeci, u uredništvu Psihološkog prostora je od samih početaka, a trenutno je zamjenica glavnog urednika. Sandra, dobrodošla!

Hvala.

Pa, za početak, čuli smo da imaš stvarno bogato volontersko iskustvo. Pa, kako je to sve započelo kod tebe?

Nekako volontirat sam započela u srednjoj školi. Dolaskom u srednju školu upoznala sam u 2. srednje sa psihologijom

i moja profesorica Sanja Bradić tad je stalno pokretala nekakve projekte. Stalno smo nešto radili i išli i poticala nas je i tako mi je jednom spomenula, došla je na ideju, zašto ja ne bih išla volontirati u jedan starački dom godinu dana i onda ćemo o tome napraviti neki projektić i ići ću u Slovačku to predstavljati.

Meni je to bilo zanimljivo, nisam iskreno znala što znači volontiranje. Dotad se nisam susretala s tim... i pristala sam, otišla sam na Volosko u dom, međutim toliko mi se svidjelo da sam ostala 2 godine na kraju. Taj projektić je završio i nakon toga, nekako kad kreneš otvore se jedna vrata i onda druga, vidjela sam da volim to što radim, ljudi dobro reagiraju na mene, bila sam nekako ispunjena s tim i onda sam nastavila volontirat kad sam došla na fakultet pa sam onda neke sitnije, pomoć npr. kad su bile nekakve u Lovranu su znale bit neke marunade pa su bili, djecu je trebalo zabavljat, trčali su se maratoni mali i to.

To su bile neke sitnice koje sam ovako čisto pomagala, ali onda sam se uključila u priču Teta pričalica, u sklopu udruge Portić, to sam isto 2 godine radila volonterski. I sad, u zadnje vrijeme isto volontiram u društvu za istraživanje i potporu u Rijeci s osobama starijim od 18 godina. Tako da...

put nema neku posebnu priču, osim toga da sam se našla tu u to vrijeme u opatijskoj gimnaziji. I da, to me baš, jako me ispunjava, u biti. To mi je kao nekakav hobi kao što ljudi - ja nikad se nisam bavila sportom, da sam trenirala rukomet ili odbojku ili nekakve vannastavne aktivnosti

Nego sam krenula u tom smjeru i tu sam sad gdje jesam, kao psiholog, u biti. A spomenula si da nisi prije tog iskustva znala što uopće znači volontiranje. Pa kako bi nekome tko nema volontersko iskustvo objasnila što je to? Pa volontiranje je znači, ja bih rekla neki proces

nekakva radna uloga koja nije posve radna jer za nju se znači ne dobiva nekakva financijska sredstva ali zauzimamo tu neku radnu ulogu - pomagačku.

u svakoj nekoj situaciji volonterstvo znači pomoć, pomoć bez da očekujem da ću dobit nešto nazad, iako mi stvarno dobijemo jako puno.

ne dobijemo nekakve novce, ne dobijemo možda put ili neke tako nagrade, kako bih rekla ali dobijemo iskustvo rada. Možda da nisam volontirala ne bih sada imala nekakve spoznaje i znanja koje možda nema netko tko je završio kad i ja psihologiju. Dobijemo to da smo sretni, izađeš i smiješ se sam sa sobom. znalo mi se dogoditi da izađem s Kantride i sjedim u autu i smijem se i prijateljici ispričam, kao što sam danas pričala i baš ona kaže: "Izgledaš kao da si ne znam što dobila trenutno". Tako da, od tog volontiranja, znači mi dajemo nešto, nekome pomažemo, bile to ranjive skupine, bilo to organizacija nečega, znači volonterstvo ne mora uvijek biti kao što sam ja išla. Ja sam radila tu radnu terapiju s korisnicima na Voloskom. Pjevali smo, crtali i takve aktivnosti provodili,

a na Kantridi sam pričala priče za laku noć.

Sada u DIP-u radimo likovne radionice, većinom, znači u tom Društvu. Ali ne mora nužno biti samo to. Neki ljudi vole volontirat na način da pomognu organizirat neki događaj znači volontiranje je jako širok pojam, no evo, ja ću govoriti čisto u ovoj mojoj struci. Znači to je neki proces gdje ja dajem i pomažem

da bi se ostvarila nekakva priča u kojoj možda...

to su većinom udruge koje možda ni nemaju financijski dovoljno sredstava da sada plaćaju ljude pa mi tu uskačemo.

A za nazad dobivamo nekakvo iskustvo, znanje, vještine... sve ono što se, po meni, ne može ni platiti možda.

Kroz neku edukaciju koju ćeš odlušati 2 sata, ovo je stvarno neki rad gdje ti možeš vidjeti, iskusiti, ono što sam ja osobno dobila da, neke stvari koje sam učila na fakultetu sam vidjela kako to izgleda u praksi.

Nije isto kada netko vam objašnjava teorijski "Sada je to to"... ili evo, najopćenitije, "Starije osobe, nakon tih godina gube interes"... sad karikiram, i onda sam ja tamo na Voloskom malo gledala što oni rade, ispitivala ih, imate nekakav prostor za, u biti, sami eksperimentirat, koliko situacija dopušta.

Izgubila sam sve u svemu, ali globalna definicija volontiranja bi bila da je to neki proces u kojem mi pomažemo drugima i zauzvrat također nešto dobivamo. Tako da, ne bih rekla ni da je to skroz nešto od čega mi;

kad netko kaže volontira podrazumijeva se da se ništa ne dobiva, da je to proces nesebičnog davanja, ali uvijek tu ima nešto sebično, a to je da se ja osjećam dobro. Da, da. Pa to, zapravo i kad dajemo nešto, samim tim davanjem možda dobivamo. A što bi rekla, osim toga iskustva, što ti je radilo taj osjećaj ispunjenosti? Da li su to bile više bile konkretne aktivnosti, recimo ti si se bavila kreativnim izražavanjem u tim, recimo, likovnim radionicama? Ili taj osjećaj da si nekome doprinijela. Što ti je točno proizvodilo taj osjećaj ispunjenosti u tebi?

Pa ovako, ovaj smiješni dio koji vjerujem da su se možda i drugi prepoznali, koji su kasnije volontirali, da ja jesam dobila od tih radionica kreativnih jer ja nisam valjda,

mislim, otvorila, nešto krenula crtat ili slikat stvarno dugo.

Mi nakon osnovne škole u srednjoj se dođe, mislim, više nemamo tu neku naviku, ekspresiju, taj umjetnički dio...

to nekako staje ako nismo dovoljno maštoviti u slobodno vrijeme. I onda na faksu isto tako, većinom se ne rade te stvari.

I onda sam ja došla na te likovne radionice i razmišljam

„Čovječe, ja ne znam držat flomaster više u ruci“, tako da, to sam dobila stvarno,

mašta mi se kao, sad bih voljela možda i kući sama nešto slikat, na primjer. Te stvari, tako da jesam dobila to.

No dobro, to je nešto što je meni osobno značilo jer nisam dugo bila u doticaju. Ali, što se tiče toga, te pomoći, pa ja mislim da je čak ta neka empatija koja u biti raste, koju ja održavam time što pomažem drugima.

Može netko reći da je empatičan i da on može vidjet kako je drugima, stavit se u tuđe cipele.

Mislim da dosta ljudi kaže da to može. Ali...

nisam sigurna dal' baš može dok se ne vidi kakve sve populacije postoje. Na primjer, to da sam ja sad u domu za starije, mislim, znamo kakvo mišljenje većinom ljudi

zauzimaju o starijim osobama, ne kažem starijim srednje životne dobi, nego umirovljenici.

Znamo nekad mi reći da su oni malo naporni i da oni sad, na primjer, kod nas je situacija konkretno u Rijeci pa u busu, pa ti zauzimaju mjesto, pa hoće da se digneš...

Ima tih nekih, pogotovo adolescenti, ja kad sam volontirala, imala sam 15-ak godina.

Kad sam krenula, 16. I nakon što sam bila u susretu s njima, upoznala sam ih. Nekako sam se povezala s njima, s njihovim životnim pričama, i nakon toga ja sam, mogu reći da sam bila više empatična. To jest, da onda kad bih bila u busu ne bih razmišljala

"Joj, sad ona kao želi da se ja tu dignem...” nego sam ih nekako razumjela. Svašta su prošli. Mislim da je to nešto što stvarno, ne znam dal' možemo dobiti iz drugih nekih aktivnosti.

Sa mladima s teškoćama koji su često maltretirani, mislim, oni su od strane pogotovo adolescenata,

neću reći da je to nešto što se uvijek događa, ali stvarno sam često bila svjedok tome,

da je netko možda slabovidniji, ili da ima neke intelektualne teškoće, i toj djeci se rugaju. -Da.

Kad sam volontirala, trenutno sad to jest volontiram u DIP-u, ali i u nekim drugim okolnostima u kojima sam bila volonter, vidjela sam da su oni... ljudi, da su oni isto, znači sve neke aktivnosti

se s njima mogu, oni su topli, dragi, sretni, veseli, tužni, sve isto kao i mi. I zbog toga ih isto drugačije gledam. I mislim da ljudi možda nisu svjesni toga da kada volontiraju, kada se susretnu

s tom nekom skupinom, ja bih, slobodna sam reći, možda ranjivom, manjinskom skupinom,

da tek onda dožive tu empatiju, to jest, mogu osjetit kako je njima i možda onda manje će ih maltretirat,

manje će biti skloni vršiti bullying na drugima, možda i nekoj drugoj populaciji, jer razmišljaju

“Ajme, a kako bi bilo nekome drugom da ja to radim”, na primjer: "Upoznao sam osobu koja je... intelektualnih teškoća, i njoj je teško, pa neću valjda maltretirat nekog kog vidim tko je siromašan”. Mislim, ta neka generalizacija se isto događa.

Tako da, to je definitivno nešto što, po meni, se dobije volontiranjem. Da, zapravo kad na neki način ne poznajemo neku skupinu onda nam je puno lakše nekoga osuditi

i imati unaprijed nekakve predrasude i slično, a ti si se zapravo susrela s dosta raznolikim skupinama

i onda si mogla tu empatiju prema njima razviti i možda onda i generalizirati zapravo?

Da, i time kad sam krenula volontirati i to razvijat, znači osvještavala sam to, onda sam tek shvatila kako u biti malo sam kroz život prije bila empatična, to jest nitko mi nije pokazao šta je to, i to je po meni velik problem, na primjer ono šta sam čula je da Danska ima, znači, predmet empatiju u osnovnoj školi

i mislim da stvarno ne može biti previše da se o tome priča, mi smo na fakultetu

i učili o emocionalnoj inteligenciji o cijelom tom konceptu i to mi je uvijek bilo zanimljivo,

ali razmišljala sam da kod nas tog baš kronično fali, jer svi smo svjedoci toga da mladi ljudi,

ne želim da se samo govori da su mladi takvi onakvi, mislim tinejđeri adolescenti,

zna se da oni još nemaju dovoljno razvijen mozak da mogu odlučivat za sve, ali imam osjećaj da su dovoljno zreli da mogu razvijat svoje emocije i svoje razumijevanje drugih,

što opet imam nekakav globalni osjećaj da nije baš razvijen, da li je to dio tog odgoja našeg balkanskog

i mentaliteta, ne znam evo iskreno u čemu je problem,

ali nalazim to i da i stariji nemaju toliko empatije, to je nešto što se gradi, to je proces od malena, znači to u Danskoj što sam pročitala, oni imaju predmet gdje dijele svoje probleme,

to ne mora biti školski, znači van škole, oni se nekako - stvara se ta grupna, ta kohezija,

znači kao zajednica neka u kojoj ti znaš da možeš izreći ono što te muči, a samim time bez da ja izreknem što me muči nekako druga osoba razumije da li sam ja sretna, tužna, ali da bi mi mogli uopće bit empatični mislim da je važno razvijat svoje emocije,

nisam sigurna da li baš mi danas i znamo što su naše emocije, to je neka skroz druga priča od toga,

od našeg odrastanja i našeg djetinjstva, ja nisam toliko u tom području, to jest ne znam toliko o tome,

voljela bih znati puno više, ali ovo što jesam čitala je da nije baš toliko komplicirano razvijat emocije kod djece i taj nekakvi emocionalni razvoj, ali kao da jednostavno kod nas to nije nešto

što se podrazumijeva da će se raditi, da će se dijete naučiti šta je tuga, ljutnja,

ono će moći prepoznati kod nekog onda svojeg vršnjaka ili starijeg te osjećaje,

Psihološki podcast #3 - Sandra Zgodić: Volontirati - davati i(li) dobivati? - YouTube (1) Psychologischer Podcast #3 – Sandra Zgodić: Freiwilligenarbeit – Geben und (oder) Empfangen? - YouTube (1) Psychological podcast #3 - Sandra Zgodić: Volunteering - giving and (or) receiving? - YouTube (1) Podcast psicológico n°3 - Sandra Zgodić: Voluntariado: ¿dar y (o) recibir? - YouTube (1) Podcast psychologique #3 - Sandra Zgodić : Bénévolat - donner et (ou) recevoir ? - YouTube (1) Psychologische podcast #3 - Sandra Zgodić: Vrijwilligerswerk - geven en (of) ontvangen? - YouTube (1) Podcast psychologiczny nr 3 - Sandra Zgodić: Wolontariat – dawanie i (lub) otrzymywanie? -YouTube (1) Podcast psicológico #3 - Sandra Zgodić: Voluntariado - dar e (ou) receber? -YouTube (1) Психологический подкаст №3 – Сандра Згодич: Волонтерство – отдавать и (или) получать? - Ютуб (1) Psykologisk podcast #3 - Sandra Zgodić: Volontärarbete - att ge och (eller) ta emot? - YouTube (1) Psikolojik podcast #3 - Sandra Zgodić: Gönüllülük - vermek ve/veya almak mı? -YouTube (1)

Dobrodošli u Psihološki podcast!

Moje ime je Ivana Blašković,

a moja današnja gošća je magistra psihologije Sandra Zgodić. and my guest today is Sandra Zgodić, Master of Psychology.

Sandra se tijekom studija bavila volonterskim radom s različitim populacijama. During her studies, Sandra engaged in volunteer work with different populations. Od hospitalizirane djece i mladih s teškoćama u razvoju pa sve do osoba starije životne dobi. From hospitalized children and young people with developmental disabilities to the elderly. Svoju karijeru Sandra započinje kao pripravnik u Kliničkom Bolničkom Centru u Rijeci, Sandra begins her career as an intern at the Clinical Hospital Center in Rijeka, u uredništvu Psihološkog prostora je od samih početaka, a trenutno je zamjenica glavnog urednika. she has been in the editorial office of Psicološki sprosta from the very beginning, and is currently the deputy editor-in-chief. Sandra, dobrodošla!

Hvala.

Pa, za početak, čuli smo da imaš stvarno bogato volontersko iskustvo. Well, for starters, we've heard that you have a really rich volunteer experience. Pa, kako je to sve započelo kod tebe?

Nekako volontirat sam započela u srednjoj školi. Dolaskom u srednju školu upoznala sam u 2. srednje sa psihologijom In der 2. Sekundarschule wurde ich in die Psychologie eingeführt I was introduced to psychology in 2nd secondary school

i moja profesorica Sanja Bradić tad je stalno pokretala nekakve projekte. and my professor Sanja Bradić was constantly starting some kind of projects. Stalno smo nešto radili i išli i poticala nas je i tako mi je jednom spomenula, došla je na ideju, zašto ja ne bih išla volontirati u jedan starački dom godinu dana i onda ćemo o tome why don't I volunteer at a nursing home for a year and then we'll talk about it napraviti neki projektić i ići ću u Slovačku to predstavljati.

Meni je to bilo zanimljivo, nisam iskreno znala što znači volontiranje. Es war interessant für mich, ich wusste ehrlich gesagt nicht, was Freiwilligenarbeit bedeutet. It was interesting to me, I honestly didn't know what volunteering meant. Dotad se nisam susretala s tim... i pristala sam, otišla sam na Volosko u dom, Until then I had not encountered it... and I agreed, I went to Volosko to the home, međutim toliko mi se svidjelo da sam ostala 2 godine na kraju. Taj projektić je završio i nakon toga, nekako kad kreneš otvore se jedna vrata i onda druga, Dieses kleine Projekt endete und danach öffnet sich irgendwie, wenn man anfängt, eine Tür und dann eine andere, That little project ended and after that, somehow when you start one door opens and then another, vidjela sam da volim to što radim, ljudi dobro reagiraju na mene, bila sam nekako ispunjena s tim Ich habe gesehen, dass ich liebe, was ich tue, die Leute reagieren gut auf mich, das hat mich irgendwie erfüllt i onda sam nastavila volontirat kad sam došla na fakultet pa sam onda neke sitnije, and then I continued volunteering when I came to university, so then I'm a bit smaller, pomoć npr. kad su bile nekakve u Lovranu su znale bit neke marunade pa su bili, help, for example, when they were of some kind in Lovran, they knew the essence of some marunada, so they were, djecu je trebalo zabavljat, trčali su se maratoni mali i to.

To su bile neke sitnice koje sam ovako čisto pomagala, ali onda sam se uključila u priču Teta pričalica, Das waren ein paar Kleinigkeiten, denen ich nur geholfen habe, aber dann habe ich mich auf die Geschichte von Teta, der Geschichtenerzählerin, eingelassen. Those were some little things that I just helped, but then I got involved in the story of Teta the storyteller, u sklopu udruge Portić, to sam isto 2 godine radila volonterski. Als Teil des Vereins Portić habe ich das Gleiche zwei Jahre lang als Freiwilliger getan. I sad, u zadnje vrijeme isto volontiram u društvu za istraživanje i potporu u Rijeci Und seit Kurzem arbeite ich auch ehrenamtlich bei der Gesellschaft für Forschung und Unterstützung in Rijeka s osobama starijim od 18 godina. Tako da...

put nema neku posebnu priču, osim toga da sam se našla tu u to vrijeme u opatijskoj gimnaziji. the road has no special story, apart from the fact that I happened to be there at that time in the Opatija gymnasium. I da, to me baš, jako me ispunjava, u biti. To mi je kao nekakav hobi kao što ljudi - ja nikad se nisam bavila sportom, da sam trenirala rukomet ili odbojku Ich habe nie Sport gemacht, sondern Handball oder Volleyball trainiert ili nekakve vannastavne aktivnosti

Nego sam krenula u tom smjeru i tu sam sad gdje jesam, kao psiholog, u biti. Aber ich habe in diese Richtung angefangen und dort bin ich jetzt, als Psychologin, im Wesentlichen. A spomenula si da nisi prije tog iskustva znala što uopće znači volontiranje. Und Sie haben erwähnt, dass Sie vor dieser Erfahrung nicht wussten, was Freiwilligenarbeit überhaupt bedeutet. And you mentioned that you didn't know what volunteering even meant before that experience. Pa kako bi nekome tko nema volontersko iskustvo objasnila što je to? Wie würden Sie also jemandem erklären, was es ist, der keine Erfahrung als Freiwilliger hat? So how would you explain what it is to someone who has no volunteer experience? Pa volontiranje je znači, ja bih rekla neki proces Nun ja, Freiwilligenarbeit ist, würde ich sagen, ein Prozess

nekakva radna uloga koja nije posve radna jer za nju se znači ne dobiva nekakva financijska sredstva eine Art Arbeitsrolle, die nicht nur Arbeit ist, weil sie bedeutet, dass man keine finanziellen Mittel erhält ali zauzimamo tu neku radnu ulogu - pomagačku. Aber wir übernehmen diese Art von Arbeitsrolle – die eines Helfers.

u svakoj nekoj situaciji volonterstvo znači pomoć, pomoć bez da očekujem da ću dobit nešto nazad, iako mi stvarno dobijemo jako puno. obwohl wir wirklich viel bekommen. although we really get a lot.

ne dobijemo nekakve novce, ne dobijemo možda put ili neke tako nagrade, kako bih rekla Wir bekommen kein Geld, vielleicht bekommen wir auch keine Reise oder sozusagen irgendwelche Preise ali dobijemo iskustvo rada. Možda da nisam volontirala ne bih sada imala nekakve aber wir sammeln Berufserfahrung. Wenn ich mich nicht freiwillig gemeldet hätte, hätte ich jetzt vielleicht keins davon spoznaje i znanja koje možda nema netko tko je završio kad i ja psihologiju. Erkenntnisse und Kenntnisse, die jemandem, der zur gleichen Zeit wie ich sein Psychologiestudium abgeschlossen hat, möglicherweise nicht zur Verfügung stehen. insights and knowledge that may not be available to someone who graduated from psychology when I did. Dobijemo to da smo sretni, izađeš i smiješ se sam sa sobom. Wir verstehen, dass wir glücklich sind, du gehst raus und lachst mit dir selbst. We get that we are happy, you go out and laugh with yourself. znalo mi se dogoditi da izađem s Kantride i sjedim u autu i smijem se i prijateljici ispričam, Früher passierte es mir, dass ich Kantrida verlasse, mich ins Auto setze, lache und meinem Freund erzähle: kao što sam danas pričala i baš ona kaže: "Izgledaš kao da si ne znam što dobila trenutno". worüber ich heute gesprochen habe, und sie sagte: „Du siehst aus, als wüsste ich gerade nicht, was du hast.“ as I was talking about today and she said: "You look like I don't know what you got right now". Tako da, od tog volontiranja, znači mi dajemo nešto, nekome pomažemo, bile to ranjive skupine, Diese Freiwilligenarbeit bedeutet also, dass wir etwas geben, jemandem helfen, sei es gefährdete Gruppen, bilo to organizacija nečega, znači volonterstvo ne mora uvijek biti kao što sam ja išla. Sei es eine Organisation, Freiwilligenarbeit muss also nicht immer so sein, wie ich es mir vorgestellt habe. be it an organization of something, so volunteering doesn't always have to be the way I went. Ja sam radila tu radnu terapiju s korisnicima na Voloskom. I did this occupational therapy with users at Volosko. Pjevali smo, crtali i takve aktivnosti provodili, Wir haben gesungen, gezeichnet und solche Aktivitäten durchgeführt,

a na Kantridi sam pričala priče za laku noć.

Sada u DIP-u radimo likovne radionice, većinom, znači u tom Društvu. Jetzt veranstalten wir Kunstworkshops am DIP, hauptsächlich in dieser Gesellschaft. Ali ne mora nužno biti samo to. Neki ljudi vole volontirat na način da pomognu organizirat neki događaj Aber es muss nicht unbedingt nur das sein. Manche Menschen engagieren sich gerne ehrenamtlich, indem sie bei der Organisation einer Veranstaltung helfen znači volontiranje je jako širok pojam, no evo, ja ću govoriti čisto u ovoj mojoj struci. Freiwilligenarbeit ist also ein sehr weit gefasster Begriff, aber ich werde hier nur über diesen Bereich sprechen. Znači to je neki proces gdje ja dajem i pomažem Es ist also ein Prozess, bei dem ich gebe und helfe

da bi se ostvarila nekakva priča u kojoj možda... um eine Art Geschichte zu verwirklichen, in der vielleicht...

to su većinom udruge koje možda ni nemaju financijski dovoljno sredstava da sada plaćaju ljude Hierbei handelt es sich meist um Vereine, die derzeit möglicherweise nicht einmal über genügend finanzielle Mittel verfügen, um Menschen zu bezahlen pa mi tu uskačemo. so we jump in there.

A za nazad dobivamo nekakvo iskustvo, znanje, vještine... sve ono što se, po meni, ne može ni platiti možda.

Kroz neku edukaciju koju ćeš odlušati 2 sata, ovo je stvarno neki rad gdje ti možeš vidjeti, iskusiti, Durch eine Ausbildung, die Sie für 2 Stunden entscheiden, ist dies wirklich eine Art Arbeit, bei der Sie sehen, erleben, Through some education that you will decide for 2 hours, this is really some kind of work where you can see, experience, ono što sam ja osobno dobila da, neke stvari koje sam učila na fakultetu sam vidjela kako to izgleda u praksi.

Nije isto kada netko vam objašnjava teorijski "Sada je to to"... ili evo, najopćenitije, Es ist nicht dasselbe, wenn Ihnen jemand theoretisch erklärt „Das ist es jetzt“... oder ganz allgemein: "Starije osobe, nakon tih godina gube interes"... sad karikiram, „Ältere Menschen verlieren nach diesen Jahren das Interesse“ ... jetzt karikiere ich, i onda sam ja tamo na Voloskom malo gledala što oni rade, ispitivala ih, und dann habe ich beobachtet, was sie dort in Volosko machten, habe sie befragt, imate nekakav prostor za, u biti, sami eksperimentirat, koliko situacija dopušta. Sie haben im Wesentlichen etwas Spielraum, um selbst zu experimentieren, soweit es die Situation zulässt.

Izgubila sam sve u svemu, ali globalna definicija volontiranja bi bila da je to neki proces Ich habe in allem alles verloren, aber die globale Definition von Freiwilligenarbeit wäre, dass es ein Prozess ist u kojem mi pomažemo drugima i zauzvrat također nešto dobivamo. Tako da, ne bih rekla ni da je to skroz nešto od čega mi; Ich würde also nicht einmal sagen, dass es etwas ist, das wir tun; So, I wouldn't even say that it's something that we;

kad netko kaže volontira podrazumijeva se da se ništa ne dobiva, da je to proces nesebičnog davanja, ali uvijek tu ima nešto sebično, a to je da se ja osjećam dobro. Da, da. Pa to, zapravo i kad dajemo nešto, samim tim davanjem možda dobivamo. A što bi rekla, osim toga iskustva, što ti je radilo taj osjećaj ispunjenosti? Und was würde Ihnen, abgesehen von dieser Erfahrung, dieses Gefühl der Erfüllung geben? Da li su to bile više bile konkretne aktivnosti, recimo ti si se bavila kreativnim izražavanjem u tim, Handelt es sich dabei um spezifischere Aktivitäten, beispielsweise waren Sie am kreativen Ausdruck im Team beteiligt, recimo, likovnim radionicama? Ili taj osjećaj da si nekome doprinijela. sagen wir, Kunstworkshops? Oder das Gefühl, dass man jemandem etwas Gutes getan hat. Što ti je točno proizvodilo taj osjećaj ispunjenosti u tebi? Was genau hat bei Ihnen dieses Gefühl der Erfüllung hervorgerufen?

Pa ovako, ovaj smiješni dio koji vjerujem da su se možda i drugi prepoznali, Also, dieser lustige Teil, von dem ich glaube, dass andere ihn erkannt haben: koji su kasnije volontirali, da ja jesam dobila od tih radionica kreativnih jer ja nisam valjda, der sich später freiwillig meldete, dass ich bei diesen Workshops tatsächlich kreativ geworden bin, weil ich es nicht getan habe,

mislim, otvorila, nešto krenula crtat ili slikat stvarno dugo. Ich meine, sie öffnete es und fing wirklich lange an, etwas zu zeichnen oder zu malen. I mean, she opened it, started drawing or painting something for a really long time.

Mi nakon osnovne škole u srednjoj se dođe, mislim, više nemamo tu neku naviku, Nach der Grundschule gehen wir aufs Gymnasium, ich glaube, diese Angewohnheit haben wir nicht mehr, After elementary school, we go to high school, I think, we don't have that habit anymore, ekspresiju, taj umjetnički dio... Ausdruck, dieser künstlerische Teil...

to nekako staje ako nismo dovoljno maštoviti u slobodno vrijeme. Es hört irgendwie auf, wenn wir in unserer Freizeit nicht einfallsreich genug sind. I onda na faksu isto tako, većinom se ne rade te stvari. Und auch im College werden diese Dinge meistens nicht gemacht.

I onda sam ja došla na te likovne radionice i razmišljam

„Čovječe, ja ne znam držat flomaster više u ruci“, tako da, to sam dobila stvarno, „Mann, ich weiß nicht mehr, wie ich einen Filzstift in der Hand halten soll“, also, das habe ich wirklich verstanden,

mašta mi se kao, sad bih voljela možda i kući sama nešto slikat, na primjer. Te stvari, tako da jesam dobila to. Diese Dinger, also habe ich sie verstanden. Those things, so I did get that.

No dobro, to je nešto što je meni osobno značilo jer nisam dugo bila u doticaju. Nun, das hat mir persönlich sehr viel bedeutet, weil ich lange Zeit keinen Kontakt hatte. Ali, što se tiče toga, te pomoći, pa ja mislim da je čak ta neka empatija koja u biti raste, Aber was das betrifft, diese Hilfe, denke ich, dass sogar diese Art von Empathie, die grundsätzlich wächst, koju ja održavam time što pomažem drugima.

Može netko reći da je empatičan i da on može vidjet kako je drugima, stavit se u tuđe cipele. Jemand kann sagen, dass er einfühlsam ist und sehen kann, wie es für andere ist, sich in die Lage anderer Menschen versetzen kann.

Mislim da dosta ljudi kaže da to može. Ali...

nisam sigurna dal' baš može dok se ne vidi kakve sve populacije postoje. Ich bin mir nicht sicher, ob das wirklich möglich ist, bis wir sehen, welche Art von Populationen es gibt. Na primjer, to da sam ja sad u domu za starije, mislim, znamo kakvo mišljenje većinom ljudi

zauzimaju o starijim osobama, ne kažem starijim srednje životne dobi, nego umirovljenici. Es geht um ältere Menschen, ich meine nicht ältere Menschen mittleren Alters, sondern Rentner. they are talking about older people, I don't mean middle-aged older people, but pensioners.

Znamo nekad mi reći da su oni malo naporni i da oni sad, na primjer, kod nas je situacija Wir wissen, wie man mir manchmal sagt, dass sie etwas beschäftigt sind und dass sie sich jetzt beispielsweise in unserer Situation befinden konkretno u Rijeci pa u busu, pa ti zauzimaju mjesto, pa hoće da se digneš... Speziell in Rijeka, dann nehmen sie im Bus Ihren Platz ein und wollen, dass Sie aufstehen ... specifically in Rijeka, then on the bus, they take your seat, so they want you to get up...

Ima tih nekih, pogotovo adolescenti, ja kad sam volontirala, imala sam 15-ak godina. Es gibt einige davon, vor allem Jugendliche, als ich mich ehrenamtlich engagierte, war ich etwa 15 Jahre alt.

Kad sam krenula, 16. I nakon što sam bila u susretu s njima, upoznala sam ih. Als ich anfing, war ich 16. Und nachdem ich sie kennengelernt hatte, lernte ich sie kennen. Nekako sam se povezala s njima, s njihovim životnim pričama, i nakon toga ja sam, Irgendwie habe ich mich mit ihnen verbunden, mit ihren Lebensgeschichten, und danach habe ich, mogu reći da sam bila više empatična. To jest, da onda kad bih bila u busu ne bih razmišljala Ich kann sagen, dass ich einfühlsamer war. Das heißt, wenn ich im Bus wäre, würde ich nicht denken

"Joj, sad ona kao želi da se ja tu dignem...” nego sam ih nekako razumjela. Svašta su prošli. „Oh, jetzt scheint sie zu wollen, dass ich da hochkomme...“, aber irgendwie habe ich sie verstanden. Sie haben alles Mögliche durchgemacht. "Oh, now she seems to want me to get up there..." but somehow I understood them. They went through all kinds of things. Mislim da je to nešto što stvarno, ne znam dal' možemo dobiti iz drugih nekih aktivnosti. Ich denke, das ist etwas, was wir wirklich können, ich weiß nicht, ob wir es durch andere Aktivitäten erreichen können.

Sa mladima s teškoćama koji su često maltretirani, mislim, oni su od strane pogotovo adolescenata, Bei jungen Menschen mit Schwierigkeiten, die oft misshandelt werden, meine ich, sie werden vor allem von Heranwachsenden misshandelt,

neću reći da je to nešto što se uvijek događa, ali stvarno sam često bila svjedok tome,

da je netko možda slabovidniji, ili da ima neke intelektualne teškoće, i toj djeci se rugaju. -Da. dass jemand möglicherweise sehbehindert ist oder geistige Schwierigkeiten hat, und diese Kinder werden verspottet. -Das. that someone may be visually impaired, or have some intellectual difficulties, and these children are mocked. -That.

Kad sam volontirala, trenutno sad to jest volontiram u DIP-u, ali i u nekim drugim okolnostima Als ich mich ehrenamtlich gemeldet habe, arbeite ich derzeit ehrenamtlich bei der SEC, aber auch in anderen Situationen u kojima sam bila volonter, vidjela sam da su oni... ljudi, da su oni isto, znači sve neke aktivnosti in dem ich ehrenamtlich tätig war, sah ich, dass es... Menschen waren, dass sie gleich waren, das heißt alle Arten von Aktivitäten

se s njima mogu, oni su topli, dragi, sretni, veseli, tužni, sve isto kao i mi. I zbog toga ih isto Ich komme mit ihnen klar, sie sind warmherzig, lieb, glücklich, fröhlich, traurig, alle genauso wie wir. Und deshalb auch sie drugačije gledam. I mislim da ljudi možda nisu svjesni toga da kada volontiraju, kada se susretnu Ich sehe es anders. Und ich denke, dass die Leute sich dessen vielleicht nicht bewusst sind, wenn sie sich ehrenamtlich engagieren, wenn sie sich treffen

s tom nekom skupinom, ja bih, slobodna sam reći, možda ranjivom, manjinskom skupinom, Bei dieser bestimmten Gruppe kann ich frei sagen, vielleicht einer gefährdeten Minderheitengruppe, with that certain group, I'm free to say, maybe a vulnerable, minority group,

da tek onda dožive tu empatiju, to jest, mogu osjetit kako je njima i možda onda manje će ih maltretirat, dass sie erst dann diese Empathie erfahren, das heißt, sie können spüren, wie es für sie ist, und vielleicht werden sie sie dann weniger schlecht behandeln,

manje će biti skloni vršiti bullying na drugima, možda i nekoj drugoj populaciji, jer razmišljaju

“Ajme, a kako bi bilo nekome drugom da ja to radim”, na primjer: „Oh, aber wie wäre es für jemand anderen, wenn ich es tun würde“, zum Beispiel: "Upoznao sam osobu koja je... intelektualnih teškoća, i njoj je teško, pa neću valjda maltretirat nekog kog vidim tko je siromašan”. Deshalb werde ich niemanden misshandeln, den ich sehe und der arm ist. Mislim, ta neka generalizacija se isto događa. Ich meine, diese Art der Verallgemeinerung kommt auch vor.

Tako da, to je definitivno nešto što, po meni, se dobije volontiranjem. Das ist also meiner Meinung nach definitiv etwas, das durch ehrenamtliches Engagement erreicht wird. Da, zapravo kad na neki način ne poznajemo neku skupinu onda nam je puno lakše nekoga osuditi Ja, tatsächlich fällt es uns viel leichter, jemanden zu verurteilen, wenn wir eine Gruppe in irgendeiner Weise nicht kennen

i imati unaprijed nekakve predrasude i slično, a ti si se zapravo susrela s dosta raznolikim skupinama und haben einige vorgefasste Meinungen und dergleichen, und Sie haben tatsächlich eine ganze Reihe unterschiedlicher Gruppen getroffen

i onda si mogla tu empatiju prema njima razviti i možda onda i generalizirati zapravo?

Da, i time kad sam krenula volontirati i to razvijat, znači osvještavala sam to, Ja, und als ich anfing, mich ehrenamtlich zu engagieren und es zu entwickeln, war ich mir dessen bewusst, onda sam tek shvatila kako u biti malo sam kroz život prije bila empatična, to jest nitko mi nije pokazao šta je to, i to je po meni velik problem, Das heißt, niemand hat mir gezeigt, was es ist, und das ist meiner Meinung nach ein großes Problem. na primjer ono šta sam čula je da Danska ima, znači, predmet empatiju u osnovnoj školi Ich habe zum Beispiel gehört, dass es in Dänemark in der Grundschule das Thema Empathie gibt

i mislim da stvarno ne može biti previše da se o tome priča, mi smo na fakultetu und ich denke, es kann wirklich nicht viel zu bereden geben, wir sind auf dem College

i učili o emocionalnoj inteligenciji o cijelom tom konceptu i to mi je uvijek bilo zanimljivo, und lehrte mich über emotionale Intelligenz zu diesem ganzen Konzept und das war für mich immer interessant,

ali razmišljala sam da kod nas tog baš kronično fali, jer svi smo svjedoci toga da mladi ljudi, aber ich dachte, dass es in unserem Land chronisch daran mangelt, denn wir alle sind Zeugen der Tatsache, dass junge Menschen,

ne želim da se samo govori da su mladi takvi onakvi, mislim tinejđeri adolescenti, Ich möchte nicht, dass man sagt, dass junge Leute so sind, ich meine Teenager und Heranwachsende,

zna se da oni još nemaju dovoljno razvijen mozak da mogu odlučivat za sve, es ist bekannt, dass sie noch nicht über ein ausreichend entwickeltes Gehirn verfügen, um über alles entscheiden zu können, ali imam osjećaj da su dovoljno zreli da mogu razvijat svoje emocije i svoje razumijevanje drugih, aber ich habe das Gefühl, dass sie reif genug sind, ihre Gefühle und ihr Verständnis für andere zu entwickeln,

što opet imam nekakav globalni osjećaj da nije baš razvijen, da li je to dio tog odgoja našeg balkanskog Auch hier habe ich das globale Gefühl, dass es nicht sehr entwickelt ist, und das ist ein Teil der Erziehung unserer Balkanländer

i mentaliteta, ne znam evo iskreno u čemu je problem,

ali nalazim to i da i stariji nemaju toliko empatije, to je nešto što se gradi, to je proces od malena, Aber ich finde auch, dass selbst ältere Menschen nicht so viel Empathie haben, es ist etwas, das aufgebaut wird, es ist ein Prozess aus der Kindheit, znači to u Danskoj što sam pročitala, oni imaju predmet gdje dijele svoje probleme, Das bedeutet, dass es in Dänemark, soweit ich gelesen habe, ein Thema gibt, in dem sie ihre Probleme mitteilen,

to ne mora biti školski, znači van škole, oni se nekako - stvara se ta grupna, ta kohezija, Es muss nicht unbedingt in der Schule sein, es bedeutet außerhalb der Schule, sie irgendwie - diese Gruppe, dieser Zusammenhalt entsteht,

znači kao zajednica neka u kojoj ti znaš da možeš izreći ono što te muči, bedeutet wie eine Gemeinschaft, in der Sie wissen, dass Sie sagen können, was Sie stört, a samim time bez da ja izreknem što me muči nekako druga osoba razumije und deshalb versteht die andere Person es irgendwie, ohne dass ich sage, was mich stört da li sam ja sretna, tužna, ali da bi mi mogli uopće bit empatični mislim da je važno razvijat svoje emocije,

nisam sigurna da li baš mi danas i znamo što su naše emocije, to je neka skroz druga priča od toga, Ich bin mir nicht sicher, ob wir heute überhaupt wissen, was unsere Gefühle sind, das ist eine ganz andere Geschichte.

od našeg odrastanja i našeg djetinjstva, ja nisam toliko u tom području, to jest ne znam toliko o tome,

voljela bih znati puno više, ali ovo što jesam čitala je da nije baš toliko komplicirano Ich würde gerne noch viel mehr wissen, aber ich habe gelesen, dass es nicht so kompliziert ist razvijat emocije kod djece i taj nekakvi emocionalni razvoj, ali kao da jednostavno kod nas to nije nešto

što se podrazumijeva da će se raditi, da će se dijete naučiti šta je tuga, ljutnja, was so verstanden wird, dass das Kind lernt, was Traurigkeit, Wut,

ono će moći prepoznati kod nekog onda svojeg vršnjaka ili starijeg te osjećaje,