×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Dansk i Ørerne Podcast, #19 Danmark i EU

#19 Danmark i EU

Download episoden her.Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. I denne episode indtaler jeg lyden fra en ny og bedre mikrofon. Der er nemlig rigtig mange af jer søde lyttere, der har støttet podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne, og derfor har jeg kunne opgradere mit podcastudstyr. Tusind tak for støtten!

Den 1. juni skal danskerne stemme om, hvorvidt et af de fire danske EU-forbehold skal afskaffes. I den anledning vil jeg i denne episode fortælle lidt om Danmarks forhold til EU. I denne episode nævner jeg bl.a. forskellige danske partier. I episode 3 og 4 af podcasten kan du blive klogere på de danske partier.

I år 1973 blev Danmark medlem af EF, der var det europæiske fællesskab, som senere udviklede sig til EU. Det skete efter en folkeafstemning, hvor 63,4% af danskerne havde sagt ja til at blive medlem af EF. Medlemskabet i EF var egentligt positivt for den danske stats økonomi, da EF havde nogle gode landbrugsstøtteordninger. Men da Danmark samtidig blev ramt af en økonomisk krise og høj arbejdsløshed, blev de positive gevinster ved EF-medlemskabet overskygget lidt. Da Danmark blev medlem af EF, var det Folketinget selv der besluttede, hvilke danske politikere, der skulle sidde i Europa-Parlamentet. Det blev ændret, så der i år 1979 for første gang blev afholdt valg til Europa-Parlamentet.

I år 1986 ønskede EF at implementere en ny traktat, kaldet Fællesakten. Formålet med traktaten var at danne et indre marked mellem EF's medlemslande. Den danske regering udskrev folkeafstemning, så danskerne kunne tage stilling til, om de ønskede at stemme for denne traktat. 56% af danskerne stemte ja til traktaten.

I slutningen af 1980'erne begyndte EF at arbejde på en ny traktat – Maastricht-traktaten. Danmark havde bidraget til udviklingen af traktaten, især i forhold til udviklingsarbejde, miljø og forbrugerbeskyttelse. Både Socialdemokratiet og flere af de borgerlige partier var meget tilfredse med traktaten, og den daværende udenrigsminister udtalte selvsikkert, at den danske befolkning ikke blot ville sige ”ja” til traktaten, men at de ville sige ”ja tak!”. Traktaten ville reformere EF til en decideret europæisk union, og samarbejdet skulle udvides til også at omhandle bl.a. udenrigspolitik, forsvarspolitik, en fælles mønt og retspolitik. I juni 1992 skulle danskerne stemme om Maastricht-traktaten, og 50,7% af danskerne stemte nej. Dette nej var meget chokerende for både de danske politikere, og for de andre europæiske lande. Ifølge EU's regler skal alle lande nemlig stemme for en traktat, før den kan gennemføres.

Med Danmarks nej kunne traktaten altså ikke godkendes. I stedet for at forkaste ideen om en europæisk union, blev det besluttet at Danmark kunne præsentere en særlig dansk udgave af traktaten for de danske vælgere, kaldet ”det nationale kompromis”. Dette kompromis bestod af fire særlige forbehold i forhold til Maastricht-traktaten. De fire forbehold var:– Forsvarssamarbejdet– Indførsel af euro som møntfod– De overnationale sider af rets- og politisamarbejdet– Det europæiske unionsborgerskabI år 1993 stemte danskerne om traktaten med de fire danske forbehold, og her stemte 56,8% af danskerne ja. Dermed udviklede det europæiske samarbejde sig fra EF til EU.Hvert 5. år afholdes der valg til Europa-Parlamentet. Danmark har 14 pladser i parlamentet. Der blev senest afholdt valg til Europa-Parlamentet i 2019. Det er politikere fra Socialdemokratiet, Radikale Venstre, Det Konservative Folkeparti, Socialistisk Folkeparti, Dansk Folkeparti, Venstre og Enhedslisten, der repræsenterer Danmark i Europa-Parlamentet i denne valgperiode. En af de danske repræsentanter i Europa-Parlamentet i denne periode, hedder Kira Marie Peter-Hansen. Hun repræsenterer SF, og det særlige ved hende er, at hun blot var 21 år gammel, da hun blev valgt. Dermed er hun det yngste medlem af Europa-Parlamentet nogensinde!Margrethe Vestager er en anden dansk politiker, der spiller en vigtig rolle i EU. Hun er nemlig ledende næstformand i EU-kommissionen. EU-kommissionen er den udøvende gren af EU, der fremlægger lovforslag, implementerer beslutninger og sørger for at EU-traktater bliver overholdt.

Danmark både eksporterer og importerer mange varer fra andre EU-lande. Mere end halvdelen af vores eksport sker til andre EU-lande, mens hele 69% af vores import er fra andre EU-lande.

De fleste medlemmer af Folketinget ønsker at Danmark fortsat skal være medlem af EU. Især Socialdemokratiet, Venstre, Det Konservative Folkeparti og Radikale Venstre er meget positivt indstillede overfor EU. Nogle af partierne mener dog, at EU har fået for meget magt, og at Danmark bør træde ud af EU. Dansk Folkeparti og Nye Borgerlige ønsker at Danmark skal forlade EU helt. Andre af partierne mener at vi fortsat skal være medlem af EU, men at EU skal justeres. Fx mener Enhedslisten, Alternativet og SF at EU i langt højere grad skal arbejde for den grønne omstilling.

Det var alt for denne episode. Jeg håber du er blevet klogere på Danmarks forhold til EU. Du kan støtte podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne. Tak fordi du lyttede med.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#19 Danmark i EU ||EU デンマーク|の|EU #Platz 19: Dänemark in der EU #19 Denmark in the EU #Nº 19 Dinamarca en la UE #19 Denemarken in de EU #19 Dania w UE #19 Dinamarca na UE #19 Дания в ЕС #19 Danmark i EU #19 Данія в ЄС #19 デンマークのEU

Download episoden her.Hej, og velkommen til ”Dansk i ørerne”. |episodes||||||||the ears ダウンロード|エピソード|ここへ|こんにちは|と|ようこそ|へ|デンマーク語|の|耳に Завантажити||||||||| Download the episode here. Hello, and welcome to "Danish in the ears". Baixe o episódio aqui Olá, seja bem-vindo ao "Dinamarquês nas orelhas". ここからエピソードをダウンロードしてください。こんにちは、「デンマーク語を耳に」の世界へようこそ。 I denne episode indtaler jeg lyden fra en ny og bedre mikrofon. |||spreche ein||den Ton||||||Mikrofon |this|episode|record||the sound||||||microphone 私|この|エピソード|録音する|私|音|から|一つの|新しい|と|より良い|マイク |||записую||звук|||||| In dieser Folge nehme ich den Ton mit einem neuen und verbesserten Mikrofon auf. In this episode I record the sound from a new and better microphone. Neste episódio eu gravo o som de um microfone novo e melhor. このエピソードでは、新しくてより良いマイクから音声を録音します。 Der er nemlig rigtig mange af jer søde lyttere, der har støttet podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne, og derfor har jeg kunne opgradere mit podcastudstyr. ||nämlich||||euch|süße|Zuhörer|||||||||||||||aufwerten||Podcast-Ausrüstung ||||many||you|sweet|listeners|||supported||||||||||||upgrade|my|podcast equipment そこに|いる|実際に|本当に|多くの|の|あなたたち|優しい|リスナー|それ|持っている|支援した|ポッドキャスト|に|||||そして|だから|持っている|私|できた|アップグレードする|私の|ポッドキャスト機材 ||||||||слухачі|||||||||||||||покращити||подкастне обладнання There are many of you lovely listeners who have supported the podcast at www.buymeacoff.ee/danskioererne, and that is why I have been able to upgrade my podcast equipment. Muitos de vocês, adoráveis ouvintes, apoiaram o podcast em www.buymeacoff.ee/danskioererne, e é por isso que consegui atualizar meu equipamento de podcast. 実際、www.buymeacoff.ee/danskioererneでポッドキャストをサポートしてくれた多くの優しいリスナーがいるので、ポッドキャスト機材をアップグレードすることができました。 Tusind tak for støtten! |||Vielen Dank für die Unterstützung! A thousand|||the support 千|感謝|の|支援 Vielen Dank für Ihre Unterstützung! Thank you very much for the support! Muito obrigado pelo apoio! サポートしてくれて本当にありがとうございます!

Den 1. juni skal danskerne stemme om, hvorvidt et af de fire danske EU-forbehold skal afskaffes. ||||stimmen||ob es|||||||Vorbehalt||abgeschafft werden on|June|||vote||whether||||four|||opt-out||be abolished その|6月|は|デンマーク人||について|かどうか|1つの|の|それらの|4つの|デンマークの|||は|廃止される ||||голосувати||чи||||чотирьох|||резервування||скасувати Am 1. Juni werden die Dänen darüber abstimmen, ob eine der vier dänischen EU-Ausnahmeregelungen abgeschafft werden soll. On 1 June, the Danes will vote on whether one of the four Danish EU reservations should be abolished. Em 1º de junho, os dinamarqueses votarão se uma das quatro reservas dinamarquesas da UE deve ser abolida. 6月1日、デンマーク人は4つのデンマークのEU特例のうちの1つを廃止するかどうか投票します。 I den anledning vil jeg i denne episode fortælle lidt om Danmarks forhold til EU. ||Anlass||||||||||Verhältnis|| ||occasion|||||||a little|||relationship|to| 私|その|機会|〜するつもりだ|私|この|この|エピソード|話す||について|デンマークの|関係|に|EU ||приводу||||||||||відносини|| In dieser Folge möchte ich über die Beziehungen Dänemarks zur EU sprechen. On that occasion, in this episode I want to talk a little about Denmark's relationship with the EU. Nesta ocasião, neste episódio quero falar um pouco sobre a relação da Dinamarca com a UE. この機会に、私はこのエピソードでデンマークのEUとの関係について少しお話しします。 I denne episode nævner jeg bl.a. |||erwähne||| |||mention||etc.| 私|この|エピソード|言及します|私|| In this episode I mention, among other things, Neste episódio menciono, entre outras coisas, このエピソードでは、特に以下のことに言及します。 forskellige danske partier. different|| 異なる|デンマークの|政党 verschiedene dänische Parteien. various Danish parties. vários partidos dinamarqueses. さまざまなデンマークの政党。 I episode 3 og 4 af podcasten kan du blive klogere på de danske partier. ||||||||wiser|||| 私|エピソード|と|の|ポッドキャスト|できる|あなた|なる|賢く|について|その|デンマークの|政党 In episodes 3 and 4 of the podcast, you can learn more about the Danish parties. Nos episódios 3 e 4 do podcast, você pode saber mais sobre as festas dinamarquesas. ポッドキャストのエピソード3と4では、デンマークの政党について詳しく知ることができます。

I år 1973 blev Danmark medlem af EF, der var det europæiske fællesskab, som senere udviklede sig til EU. ||||||Europäische Gemeinschaft|||||Gemeinschaft|das||||| ||||member||European Community||||European|community|||developed into||| 今年|年|に|デンマーク|メンバー|の|欧州共同体|それ|であった|それ|欧州の|共同体|それが|後に|発展した|自身|に|欧州連合 ||||||||||||||розвинулася||| 1973 trat Dänemark der Europäischen Gemeinschaft (EG) bei, aus der sich später die EU entwickelte. In the year 1973, Denmark became a member of the EC, which was the European community, which later developed into the EU. No ano de 1973, a Dinamarca tornou-se membro da CE, que era a comunidade européia, que mais tarde se desenvolveu na UE. 1973年、デンマークはEF(欧州共同体)のメンバーとなり、これは後にEUに発展しました。 Det skete efter en folkeafstemning, hvor 63,4% af danskerne havde sagt ja til at blive medlem af EF. ||||Volksabstimmung|||||||||||| |happened|||referendum||||had|said yes||||become||| それ|起こった|後に|一つの|国民投票|どこで|の|デンマーク人|が|言った|はい|に|すること|なる|メンバー|の|欧州連合 |сталося|||референдум|||||||||||| Dies geschah im Anschluss an ein Referendum, bei dem sich 63,4 % der Dänen für den Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft aussprachen. It happened after a referendum in which 63.4% of Danes agreed to become a member of the EC. Aconteceu após um referendo em que 63,4% dos dinamarqueses concordaram em se tornar membros da CE. これは、63.4%のデンマーク人がEFのメンバーになることに賛成した国民投票の後に行われました。 Medlemskabet i EF var egentligt positivt for den danske stats økonomi, da EF havde nogle gode landbrugsstøtteordninger. |||||||||||||tenía||| Die Mitgliedschaft||||eigentlich|||||des dänischen Staates|||||||Agrarsubventionen The membership||||actually|||||state|economy|when|||||agricultural support schemes メンバーシップ|に|欧州連合|は|実際には|ポジティブ|にとって|デンマークの|デンマークの|国家|経済|なぜなら|欧州連合|持っていた|いくつかの|良い|農業補助金制度 Членство||||насправді|||||держави|||||деякі||сільськогосподарські дотаційні програми Die Mitgliedschaft in der EG war eigentlich positiv für die dänische Wirtschaft, da die EG einige gute Agrarsubventionsprogramme hatte. Membership in the EC was actually positive for the Danish state's economy, as the EC had some good agricultural support schemes. A adesão à CE foi realmente positiva para a economia do estado dinamarquês, já que a CE tinha alguns bons esquemas de apoio agrícola. EFへの加盟は、EFがいくつかの良い農業支援制度を持っていたため、デンマークの国家経済にとって実際にはプラスでした。 Men da Danmark samtidig blev ramt af en økonomisk krise og høj arbejdsløshed, blev de positive gevinster ved EF-medlemskabet overskygget lidt. |||gleichzeitig||getroffen|||||||||||gewinne||||überschattet von| |||at the same time||hit by|||||||unemployment||||positive gains|of||EU membership|overshadowed a bit| しかし|の時|デンマーク|同時に|になった|打撃を受けた|に|一つの|経済的な|危機|と|高い|失業率|になった|それら|ポジティブな|利点|に関して|||覆い隠された|少し |||одночасно||вражений|||||||||||вигоди|||членство|потенційні| Als Dänemark jedoch gleichzeitig von einer Wirtschaftskrise und hoher Arbeitslosigkeit betroffen war, wurden die positiven Vorteile der EG-Mitgliedschaft etwas in den Hintergrund gedrängt. But when Denmark was simultaneously hit by an economic crisis and high unemployment, the positive gains of EC membership were slightly overshadowed. Mas quando a Dinamarca foi atingida por uma crise econômica e alto desemprego ao mesmo tempo, os ganhos positivos da adesão à CE foram ligeiramente ofuscados. しかし、デンマークが同時に経済危機と高い失業率に見舞われたため、EF加盟のポジティブな利益は少し影を潜めました。 Da Danmark blev medlem af EF, var det Folketinget selv der besluttede, hvilke danske politikere, der skulle sidde i Europa-Parlamentet. ||||||||||||||||||||Europäisches Parlament |||||||||||decided|which|||||sit, serve|||European Parliament その時|デンマーク|が|メンバー|の|欧州共同体|は|それ|フォルケティング|自ら|が|決定した|どの|デンマークの|政治家|彼ら|すべきだった|座る|に|| ||||||||Фолькетинг|||вирішило|які|||||сидіти||| Als Dänemark der Europäischen Gemeinschaft beitrat, entschied das dänische Parlament selbst, welche dänischen Politiker im Europäischen Parlament sitzen würden. When Denmark became a member of the EC, it was the Folketing itself that decided which Danish politicians should sit in the European Parliament. Quando a Dinamarca se tornou membro da CE, foi o próprio Folketing que decidiu quais políticos dinamarqueses deveriam ter assento no Parlamento Europeu. デンマークがEFのメンバーになったとき、欧州議会に座るべきデンマークの政治家を決定したのは国会自身でした。 Det blev ændret, så der i år 1979 for første gang blev afholdt valg til Europa-Parlamentet. ||||||||||||Wahlen||| ||changed|||||||||held elections|election|||European Parliament それ|になった|変更された|それで|そこに|に|年|の|最初の|回|になった|開催された|選挙|への|| ||змінено||||||||||||| Dies wurde geändert, so dass 1979 zum ersten Mal Europawahlen stattfanden. It was changed so that in 1979, elections were held for the first time to the European Parliament. Foi alterado para que, em 1979, fossem realizadas eleições pela primeira vez para o Parlamento Europeu. 1979年に初めて欧州議会の選挙が行われるように変更されました。

I år 1986 ønskede EF at implementere en ny traktat, kaldet Fællesakten. ||||||||Vertrag||Einheitliche Akte |||||implement|||treaty|called|Single European Act 私|年|希望した|欧州連合|(不定詞のマーカー)|実施する|一つの|新しい|条約|呼ばれる|共同行動計画 |||||впровадити|||договор||Спільний акт 1986 wollte die EG einen neuen Vertrag mit der Bezeichnung Einheitliche Europäische Akte umsetzen. In the year 1986, the EC wanted to implement a new treaty, called the Common Act. No ano de 1986, a CE queria implementar um novo tratado, chamado de Ato Comum. 1986年、ECは新しい条約である共同行動を実施したいと考えていました。 Formålet med traktaten var at danne et indre marked mellem EF's medlemslande. das Ziel||der Vertrag|||bilden||||||Mitgliedstaaten The purpose||the treaty|||form||internal|market|between|the EC's|member states 目的|の|条約|は|〜すること|設立する|一つの|内部の|市場|の間で|欧州連合の|加盟国 Мета||договору|||створити||внутрішній|ринок|||держави-члени Ziel des Vertrages war es, einen Binnenmarkt zwischen den EG-Mitgliedstaaten zu schaffen. The purpose of the treaty was to create an internal market between the EC member states. O objetivo do tratado era criar um mercado interno entre os estados membros da CE. この条約の目的は、ECの加盟国間で内部市場を形成することでした。 Den danske regering udskrev folkeafstemning, så danskerne kunne tage stilling til, om de ønskede at stemme for denne traktat. |||verlegte||||||Stellung||||||||| ||the Danish government|called for|referendum|||||position||||||vote|||treaty デンマークの|デンマークの|政府|実施した|国民投票|それで|デンマーク人|できた|取る|立場|に|かどうか|彼ら|希望した|〜すること|投票する|に賛成して|この|条約 ||уряд||референдум|||||ставлення|до|||||голосувати||| Die dänische Regierung berief ein Referendum ein, damit die Dänen entscheiden konnten, ob sie für diesen Vertrag stimmen wollten. The Danish government called a referendum so that the Danes could decide whether they wanted to vote for this treaty. O governo dinamarquês convocou um referendo para que os dinamarqueses pudessem decidir se queriam votar a favor deste tratado. デンマーク政府は国民投票を実施し、デンマーク人がこの条約に賛成するかどうかを決定できるようにしました。 56% af danskerne stemte ja til traktaten. ||stimmten ab||| ||voted|||the treaty の|デンマーク人|投票した|はい|に|条約 56 % der Dänen stimmten für den Vertrag. 56% of Danes voted yes to the treaty. 56% dos dinamarqueses votaram sim ao tratado. デンマーク人の56%がこの条約に賛成票を投じました。

I slutningen af 1980'erne begyndte EF at arbejde på en ny traktat – Maastricht-traktaten. ||||||||||||Maastricht| |the end||||European Community||||||treaty|Maastricht|treaty 私|終わり|の|1980年代|始めた|欧州連合|〜すること|働く|に|一つの|新しい|条約|| ||||||||||||Маастрихт| Ende der 1980er Jahre begann die EG mit der Ausarbeitung eines neuen Vertrags - des Vertrags von Maastricht. In the late 1980s, the EC began work on a new treaty – the Maastricht Treaty. No final da década de 1980, a CE começou a trabalhar em um novo tratado – o Tratado de Maastricht. 1980年代の終わりに、ECは新しい条約、すなわちマーストリヒト条約の作成に取り組み始めました。 Danmark havde bidraget til udviklingen af traktaten, især i forhold til udviklingsarbejde, miljø og forbrugerbeskyttelse. ||Beitrag geleistet|||||insbesondere||||Entwicklungsarbeit|Umwelt||Verbraucherschutz ||contributed||development|||especially||relation to||development work|environment||consumer protection デンマーク|が|貢献した|に|発展|の|条約|特に|に|関して|に|開発作業|環境|と|消費者保護 ||внесок||розвитку|||||відношенні||розвитку|||споживча захист Dänemark hat zur Ausarbeitung des Vertrags beigetragen, insbesondere in Bezug auf Entwicklungsarbeit, Umwelt und Verbraucherschutz. Denmark had contributed to the development of the treaty, especially in relation to development work, the environment and consumer protection. A Dinamarca contribuiu para o desenvolvimento do tratado, especialmente em relação ao trabalho de desenvolvimento, meio ambiente e proteção ao consumidor. デンマークは、特に開発援助、環境、消費者保護に関して、条約の発展に貢献していました。 Både Socialdemokratiet og flere af de borgerlige partier var meget tilfredse med traktaten, og den daværende udenrigsminister udtalte selvsikkert, at den danske befolkning ikke blot ville sige ”ja” til traktaten, men at de ville sige ”ja tak!”. ||||||||||zufrieden|||||damalige|Außenminister|äußerte|selbstsicher|||||nicht|nur||sagen|||||||||| |the Social Democrats|||||conservative||||satisfied|||||then|foreign minister|stated|confidently||||population||"just"||||||"but"|||||| 両方|社会民主党|と|いくつかの|の|それらの|保守的な|政党|は|非常に|満足していた|に|条約|と|それ|当時の|外務大臣|発言した|自信を持って|〜と|それ|デンマークの|国民|〜ない|ただ|〜するだろう|言う|はい|に|条約|しかし|〜と|彼ら|〜するだろう|言う|はい|ありがとう ||||||ліберальні||||задоволені|||||тодішній|міністр закордонних справ|сказав|самовпевнено||||населення||лише|||||||||||| Sowohl die Sozialdemokratische Partei als auch mehrere Mitte-Rechts-Parteien waren mit dem Vertrag sehr zufrieden, und der damalige Außenminister erklärte zuversichtlich, dass das dänische Volk nicht nur "Ja" zu dem Vertrag sagen würde, sondern "Ja, bitte!" sagen würde. Both the Social Democrats and several of the bourgeois parties were very satisfied with the treaty, and the then foreign minister confidently stated that the Danish population would not only say "yes" to the treaty, but that they would say "yes, thank you!". Tanto os social-democratas quanto vários partidos burgueses ficaram muito satisfeitos com o tratado, e o então ministro das Relações Exteriores afirmou com confiança que a população dinamarquesa não apenas diria "sim" ao tratado, mas também "sim, obrigado! ". 社会民主党といくつかの保守政党は条約に非常に満足しており、当時の外務大臣は自信を持って、デンマークの人々は条約に「はい」と言うだけでなく、「はい、ありがとう!」と言うだろうと述べました。 Traktaten ville reformere EF til en decideret europæisk union, og samarbejdet skulle udvides til også at omhandle bl.a. ||reformieren||||entschiedene||europäische Union||||erweitert||||umfassen|| ||reform||||definite|European|European Union||the cooperation||"be expanded"||||"concern"|| 条約|〜するだろう|改革する|欧州共同体|〜に|一つの|明確な|欧州の|連合|そして|協力|〜すべきだった|拡大される|〜に|も|〜すること|対象とする|| ||реформувати||||визначену||союз||співпраця||розширюватися||||стосуватися|| Der Vertrag würde die EG zu einer echten Europäischen Union reformieren, und die Zusammenarbeit würde auf folgende Bereiche ausgedehnt The treaty would reform the EC into a decidedly European Union, and the cooperation would have to be extended to also deal with e.g. O tratado reformaria a CE em uma União decididamente européia, e a cooperação seria estendida para lidar também com, por exemplo, この条約はECを真の欧州連合に改革し、協力は外交政策、防衛政策、共通通貨、法政策などを含むように拡大されるべきでした。 udenrigspolitik, forsvarspolitik, en fælles mønt og retspolitik. Außenpolitik|Verteidigungspolitik||gemeine|gemeinsame Währung||Rechtspolitik Foreign policy|Defense policy||common|currency||Justice policy política exterior|política de defensa||común|moneda||política de justicia зовнішня політика|оборонна політика||спільна|валюта||правоохоронна політика 外交政策|防衛政策|一つの|共通の|通貨|と|法政策 Außenpolitik, Verteidigungspolitik, eine einheitliche Währung und Justizpolitik. foreign policy, defense policy, a common currency and legal policy. política externa, política de defesa, moeda comum e política jurídica. I juni 1992 skulle danskerne stemme om Maastricht-traktaten, og 50,7% af danskerne stemte nej. ||||vote||Maastricht Treaty|the treaty||||| その|6月|すべきだった|デンマーク人|投票する|に関して|||そして|の|デンマーク人|投票した|いいえ Im Juni 1992 wurden die Dänen gebeten, über den Vertrag von Maastricht abzustimmen, und 50,7 % der Dänen stimmten mit Nein. In June 1992, Danes were to vote on the Maastricht Treaty, and 50.7% of Danes voted no. Em junho de 1992, os dinamarqueses deveriam votar no Tratado de Maastricht e 50,7% dos dinamarqueses votaram não. 1992年6月、デンマーク人はマーストリヒト条約について投票し、50.7%が反対票を投じました。 Dette nej var meget chokerende for både de danske politikere, og for de andre europæiske lande. ||||schockierend||||||||||| ||||shocking||both||||||||| これ|いいえ|は|とても|衝撃的な|に|両方の|その|デンマークの|政治家|と|に|その|他の|ヨーロッパの|国 Dieses "Nein" war sowohl für dänische Politiker als auch für andere europäische Länder sehr schockierend. This no was very shocking for both the Danish politicians and for the other European countries. Este não foi muito chocante tanto para os políticos dinamarqueses como para os outros países europeus. この反対は、デンマークの政治家や他の欧州諸国にとって非常に衝撃的でした。 Ifølge EU's regler skal alle lande nemlig stemme for en traktat, før den kan gennemføres. laut|der EU|||||||||||||durchgeführt werden According to|EU's|rules|||||vote|||||||be implemented según||||||es decir|votar|||||||implementarse згідно||правила||||а саме|голосувати||||перш ніж||| によれば|EUの|規則|は|すべての|国|確かに|投票する|に賛成して|一つの|条約|前に|それ|できる|実施される Nach den EU-Vorschriften müssen alle Länder einem Vertrag zustimmen, bevor er umgesetzt werden kann. According to EU rules, all countries must vote for a treaty before it can be implemented. De acordo com as regras da UE, todos os países devem votar a favor de um tratado antes que ele possa ser implementado. EUの規則によれば、条約が実施される前にすべての国がその条約に賛成票を投じる必要があります。

Med Danmarks nej kunne traktaten altså ikke godkendes. |||||||genehmigt |||||||be approved で|デンマークの|ノー|できた|条約|したがって|ない|承認される con|||poder||||aprobarse |||||||затверджена Durch das Nein Dänemarks konnte der Vertrag nicht angenommen werden. With Denmark's no, the treaty could not be approved. Com o não da Dinamarca, o tratado não poderia ser aprovado. デンマークの反対により、条約は承認されませんでした。 I stedet for at forkaste ideen om en europæisk union, blev det besluttet at Danmark kunne præsentere en særlig dansk udgave af traktaten for de danske vælgere, kaldet ”det nationale kompromis”. ||||verwerfen||||||||||||||besondere||||||||Wähler||||nationaler Kompromiss ||||reject|idea|||||||||||present||special||version||the treaty||||voters|called||national|national compromise 私|代わり|に|すること|放棄する|アイデア|に関する|一つの|ヨーロッパの|統合|になった|それ|決定された|すること|デンマーク|できる|提示する|一つの|特別な|デンマークの|バージョン|の|条約|のために|彼ら|デンマークの|有権者|と呼ばれる|それ|国家の|妥協 ||||rechazar||||||||||||||||edición||||||votantes|||| ||||відкидати|||||союз|||вирішено||||представити||особливу||версія||||||виборці||||компроміс Anstatt die Idee einer Europäischen Union abzulehnen, wurde beschlossen, dass Dänemark den dänischen Wählern eine spezielle dänische Version des Vertrags vorlegen könnte, den so genannten "nationalen Kompromiss". Instead of rejecting the idea of a European Union, it was decided that Denmark could present a special Danish version of the treaty to the Danish voters, called "the national compromise". Em vez de rejeitar a ideia de uma União Europeia, foi decidido que a Dinamarca poderia apresentar uma versão dinamarquesa especial do tratado aos eleitores dinamarqueses, chamada de "compromisso nacional". 欧州連合のアイデアを放棄する代わりに、デンマークは「国家的妥協」と呼ばれる特別なデンマーク版の条約を有権者に提示することが決定されました。 Dette kompromis bestod af fire særlige forbehold i forhold til Maastricht-traktaten. |Kompromiss|||||Vorbehalte||in Bezug auf||| ||consisted of|||specific|reservations||conditions regarding||| これ|妥協|構成されていた|の|4つの|特別な|留保|に|関して|に|| ||consistió||||||||| |||з||особливі|||||| Dieser Kompromiss bestand aus vier spezifischen Vorbehalten zum Maastrichter Vertrag. This compromise consisted of four special opt-outs compared to the Maastricht Treaty. Este compromisso consistia em quatro reservas específicas em relação ao Tratado de Maastricht. この妥協は、マーストリヒト条約に関する4つの特別な留保から成り立っていました。 De fire forbehold var:– Forsvarssamarbejdet– Indførsel af euro som møntfod– De overnationale sider af rets- og politisamarbejdet– Det europæiske unionsborgerskabI år 1993 stemte danskerne om traktaten med de fire danske forbehold, og her stemte 56,8% af danskerne ja. ||||Verteidigungszusammenarbeit|Einführung||Euro als Währung||Währungseinheit||supranationalen|Seiten||Rechts-||polizeiliche Zusammenarbeit|||Unionsbürgerschaft||||||||||||hier|||| ||reservations|reservations|Defense cooperation|Introduction of euro||euro currency adoption||Currency|the|supranational aspects|aspects||legal cooperation||police cooperation|||European Union citizenship||voted|||the treaty|||||reservations|||||| その|4つの|条件|だった|防衛協力|導入|の|ユーロ|としての|通貨|それらの|超国家的な|側面|の||と|警察協力|それ|欧州の||年|投票した|デンマーク人|に関して|条約|と|その|4つの|デンマークの|条件|そして|ここで|投票した|の|デンマーク人|はい ||reservas||la cooperación en defensa|la introducción|||||||||derecho||||||||||||||||||votó||| ||||Оборонне співробітництво|Введення||||валюта||наднаціонні|||права||поліцейське співробітництво|||громадянство ЄС|||||||||||||||| Die vier Vorbehalte waren:- Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich- Einführung des Euro als Währung- supranationale Aspekte der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit- UnionsbürgerschaftDie Dänen stimmten 1993 über den Vertrag mit den vier dänischen Vorbehalten ab, und 56,8 % der Dänen stimmten mit Ja. The four opt-outs were: - Defense cooperation - Introduction of the euro as currency - The supranational aspects of judicial and police cooperation - European Union citizenship In 1993, the Danes voted on the treaty with the four Danish opt-outs, and 56.8% of Danes voted yes. As quatro ressalvas eram: - Cooperação em defesa - Introdução do euro como moeda - Os aspectos supranacionais da cooperação judiciária e policial - Cidadania da União Europeia Em 1993, os dinamarqueses votaram o tratado com as quatro ressalvas dinamarquesas, e aqui 56,8% dos Os dinamarqueses votaram sim. 4つの留保は次のとおりです:– 防衛協力– ユーロの導入– 超国家的な法と警察の協力の側面– 欧州連合市民権1993年、デンマーク人は4つのデンマークの留保を伴う条約について投票し、56.8%のデンマーク人が賛成票を投じました。 Dermed udviklede det europæiske samarbejde sig fra EF til EU.Hvert 5. år afholdes der valg til Europa-Parlamentet. damit|entwickelte|||||||||||findet statt||||| Thus|developed|||cooperation|||European Community (EC)|||Each||is held||election||Europe|Parliament それによって|発展した|それ|欧州の|協力|自身|から|欧州共同体|へ|欧州連合|毎|年|開催される|それ|選挙|への|| así|desarrolló|||colaboración||||||||||||| |розвивалося|||співпраця||||||||проводяться||||| Die europäische Zusammenarbeit entwickelte sich von der EG zur EU, und alle 5 Jahre finden Wahlen zum Europäischen Parlament statt. European cooperation thus developed from the EC to the EU. Every 5 years, elections are held for the European Parliament. Assim, a cooperação europeia desenvolveu-se da CE para a UE.A cada 5 anos, realizam-se eleições para o Parlamento Europeu. これにより、欧州の協力はECからEUへと発展しました。5年ごとに欧州議会の選挙が行われます。 Danmark har 14 pladser i parlamentet. デンマーク|は|議席|の|国会 ||asientos|| Denmark has 14 seats in the parliament. A Dinamarca tem 14 assentos no parlamento. デンマークは議会に14の議席を持っています。 Der blev senest afholdt valg til Europa-Parlamentet i 2019. ||spätestens|||||| ||most recently|held|election|||Parliament| それ|が|最近|開催された|選挙|の|||に ||últimamente|celebrado|elecciones|||| ||останнями|||||| Die letzten Europawahlen fanden im Jahr 2019 statt. Elections to the European Parliament were most recently held in 2019. As eleições para o Parlamento Europeu foram realizadas mais recentemente em 2019. 最近の欧州議会選挙は2019年に行われました。 Det er politikere fra Socialdemokratiet, Radikale Venstre, Det Konservative Folkeparti, Socialistisk Folkeparti, Dansk Folkeparti, Venstre og Enhedslisten, der repræsenterer Danmark i Europa-Parlamentet i denne valgperiode. ||||||||||||||Izquierda||Lista Unitaria||||||||| |||||||||||||||||||||||||Wahlperiode ||politicians||the Social Democrats||the Left||||||||||Red-Green Alliance|||||||||Election period それ|は|政治家|から|社会民主党|ラディカール|左派|それ|保守党|国民党|社会主義者|国民党|デンマーク|国民党|左派|と|統一リスト|彼ら|代表する|デンマーク|に|||に|この|選挙期間 |||||||||||||Данська Народна партія|||Список єдності||||||||| It is politicians from the Social Democrats, the Radical Left, the Conservative People's Party, the Socialist People's Party, the Danish People's Party, the Liberal Party and the Unity List who represent Denmark in the European Parliament this election period. São os políticos dos Social-democratas, da Esquerda Radical, do Partido Popular Conservador, do Partido Popular Socialista, do Partido Popular Dinamarquês, do Partido Liberal e da Lista da Unidade que representam a Dinamarca no Parlamento Europeu neste período eleitoral. デンマークを代表する政治家は、社会民主党、急進左派、保守党、社会主義者人民党、デンマーク人民党、自由党、統一リストのメンバーであり、今回の選挙期間中に欧州議会で活動しています。 En af de danske repræsentanter i Europa-Parlamentet i denne periode, hedder Kira Marie Peter-Hansen. ||||Vertreter||||||||Kira||| ||||representatives|||The Parliament|||||Kira Marie Peter-Hansen||| 一|の|デンマーク|デンマークの|代表者|の|||の|この|期間|名前は|キラ|マリー|| ||||представників||||||||||| One of the Danish representatives in the European Parliament during this period is Kira Marie Peter-Hansen. Uma das representantes dinamarquesas no Parlamento Europeu durante este período chama-se Kira Marie Peter-Hansen. この期間中の欧州議会のデンマーク代表の一人は、キラ・マリー・ピーター=ハンセンという名前です。 Hun repræsenterer SF, og det særlige ved hende er, at hun blot var 21 år gammel, da hun blev valgt. |||||especial||||||solo|tenía|||||| she||SF|||special|about|her||||only||||||| 彼女|代表する|SF|そして|それ|特別な|に関して|彼女|は|〜すること|彼女|ただ|であった|歳|老いた|その時|彼女|になった|選ばれた |представляє||||особливе||неї||||лише|||||||обрана Sie vertritt SF und das Besondere an ihr ist, dass sie bei ihrer Wahl erst 21 Jahre alt war. She represents SF, and the special thing about her is that she was only 21 years old when she was elected. Ela representa SF, e o que ela tem de especial é que tinha apenas 21 anos quando foi eleita. 彼女はSFを代表しており、特筆すべきは、彼女が選ばれた時、わずか21歳だったことです。 Dermed er hun det yngste medlem af Europa-Parlamentet nogensinde!Margrethe Vestager er en anden dansk politiker, der spiller en vigtig rolle i EU. |||||||||aller Zeiten||Margrethe Vestager|||||||||||| Thus||she||youngest|||||ever|Margrethe Vestager|Margrethe Vestager|||||||||important|role|| それによって|は|彼女|最も|若い|メンバー|の|||今までに|マルグレーテ|ヴェスタガー|は|1人の|別の|デンマークの|政治家|彼女が|重要な役割を果たす|1つの|重要な|役割|に|EU así|||||||||nunca|||||||||||||| |||||||||коли-небудь|||||||||||||| Damit ist sie das jüngste Mitglied des Europäischen Parlaments überhaupt! Margrethe Vestager ist eine weitere dänische Politikerin, die eine wichtige Rolle in der EU spielt. She is thus the youngest member of the European Parliament ever! Margrethe Vestager is another Danish politician who plays an important role in the EU. Ela é, portanto, o membro mais jovem do Parlamento Europeu de sempre! Margrethe Vestager é outra política dinamarquesa que desempenha um papel importante na UE. したがって、彼女は史上最年少の欧州議会のメンバーです!マルグレーテ・ヴェスタゲルは、EUで重要な役割を果たす別のデンマークの政治家です。 Hun er nemlig ledende næstformand i EU-kommissionen. |||vice|vicepresidenta||| |||führende|Vizepräsident||| |||deputy leader|deputy chairperson||| 彼女|は|確かに|副|委員長|の|| ||адже|заступник|заступник голови|||комісії Sie ist stellvertretende Vorsitzende der EU-Kommission. She is the senior vice-chairman of the EU Commission. Ela é a vice-presidente sênior da Comissão da UE. 彼女はEU委員会の第一副委員長を務めています。 EU-kommissionen er den udøvende gren af EU, der fremlægger lovforslag, implementerer beslutninger og sørger for at EU-traktater bliver overholdt. ||||ejecutiva|rama||||presenta|propuestas de ley||decisiones||se asegura|||||son|cumplidas ||||ausführende|Gewalt||||vorlegt|Gesetzentwurf|umsetzt|||sorgt||||EU-Verträge||eingehalten werden ||||executive|branch||||presents|legislative proposals|implements|decisions||ensures||||EU treaties||complied with EU||||||||それが|提出する|法案|実施する|決定|と|確保する|の|が|||が|遵守される ||||виконавча|гілка||||представляє|законопроекти|виконує|рішення||||||||дотримуються Die Europäische Kommission ist die Exekutive der EU. Sie schlägt Rechtsvorschriften vor, setzt Entscheidungen um und sorgt dafür, dass die EU-Verträge eingehalten werden. The European Commission is the executive branch of the EU, which presents legislative proposals, implements decisions and ensures that EU treaties are respected. A Comissão Europeia é o ramo executivo da UE, que apresenta propostas legislativas, implementa decisões e garante que os tratados da UE sejam respeitados. EU委員会はEUの執行機関であり、法案を提出し、決定を実施し、EU条約が遵守されるようにします。

Danmark både eksporterer og importerer mange varer fra andre EU-lande. ||exportiert|||||||| |both|exports||imports||goods||||countries デンマーク|両方|輸出する|そして|輸入する|多くの|商品|から|他の|| ||||||productos|||| Denmark both exports and imports many goods from other EU countries. A Dinamarca exporta e importa muitas mercadorias de outros países da UE. デンマークは他のEU諸国から多くの品物を輸出し、輸入しています。 Mere end halvdelen af vores eksport sker til andre EU-lande, mens hele 69% af vores import er fra andre EU-lande. ||||||geht|||||||||Import||||| ||the half|||||||||||||import||||| もっと|以上|半分|の|私たちの|輸出|行われる|に|他の|||しかし|全部|の|私たちの|輸入|は|から|他の|| más|que|la mitad||||sucede||||||toda|||||||| ||половина||||відбувається|||||||||||||| More than half of our exports are to other EU countries, while as much as 69% of our imports are from other EU countries. Mais de metade das nossas exportações são para outros países da UE, enquanto 69% das nossas importações são de outros países da UE. 私たちの輸出の半分以上は他のEU諸国に行き、輸入の69%は他のEU諸国からです。

De fleste medlemmer af Folketinget ønsker at Danmark fortsat skal være medlem af EU. ||||||||weiterhin||||| |most||||want|||"continue to"||be|member|| デンマーク|大多数の|代議士|の|フォルケティング|希望する|〜が|デンマーク|引き続き|〜すべき|いる|メンバー|の|EU |la mayoría de|miembros|||desean|||continuamente|debe||miembro|| ||члени||Фолькетинг||||продовжувати||||| Die meisten Mitglieder des dänischen Parlaments wollen, dass Dänemark Mitglied der EU bleibt. Most members of the Folketing want Denmark to remain a member of the EU. A maioria dos membros do Folketing quer que a Dinamarca permaneça como membro da UE. ほとんどのフォルケティングのメンバーは、デンマークが引き続きEUのメンバーであることを望んでいます。 Især Socialdemokratiet, Venstre, Det Konservative Folkeparti og Radikale Venstre er meget positivt indstillede overfor EU. |||||||||||||gegenüber| especially|the Social Democrats|||||||||very||disposed|towards| 特に|社会民主党|自由党|それ|保守的な|国民党|と|急進的な|自由党|は|非常に|ポジティブに|考え方を持っている|に対して|EU especialmente||||||||||muy|positivo|dispuestas|hacia| ||||||||||||налаштовані|по відношенню до| Insbesondere die Sozialdemokratische Partei, die Liberale Partei, die Konservative Volkspartei und die Sozialliberale Partei stehen der EU sehr positiv gegenüber. In particular, the Social Democrats, the Liberal Party, the Conservative People's Party and the Radical Liberal Party have a very positive attitude towards the EU. Em particular, os Social-democratas, o Partido Liberal, o Partido Popular Conservador e o Partido Liberal Radical têm uma atitude muito positiva em relação à UE. 特に社会民主党、自由党、保守党、急進左派はEUに対して非常に前向きな姿勢を持っています。 Nogle af partierne mener dog, at EU har fået for meget magt, og at Danmark bør træde ud af EU. |||||||||||||||sollte|austreten aus||| ||the parties|believe|||||gained|||power||||should|step out of||| いくつかの|の|政党|考えている|しかし|〜すること|欧州連合|がある|得た|〜に対して|とても|権力|そして|〜すること|デンマーク|べきだ|脱退する|外に|の|欧州連合 algunos||||||||obtenido|||poder||||debe|salir|salir|| |||||||||||влади||||повинен|вийти||| Einige der Parteien sind jedoch der Meinung, dass die EU zu viel Macht erlangt hat und dass Dänemark die EU verlassen sollte. Some of the parties believe, however, that the EU has gained too much power and that Denmark should withdraw from the EU. Algumas das partes acreditam, no entanto, que a UE ganhou muito poder e que a Dinamarca deveria se retirar da UE. いくつかの政党は、EUが権力を持ちすぎていると考えており、デンマークはEUから脱退すべきだと主張しています。 Dansk Folkeparti og Nye Borgerlige ønsker at Danmark skal forlade EU helt. ||||The New Right|||||leave||completely デンマークの|国民党|と|新しい|市民党|希望する|〜すること|デンマーク|〜しなければならない|離脱する|欧州連合|完全に ||||Borgers|quieren||||salir||totalmente ||||Боргерліге|||||покинути|| The Danish People's Party and New Citizens want Denmark to leave the EU completely. O Partido do Povo Dinamarquês e os Novos Cidadãos querem que a Dinamarca deixe a UE completamente. デンマーク人民党と新市民党は、デンマークがEUを完全に離脱することを望んでいます。 Andre af partierne mener at vi fortsat skal være medlem af EU, men at EU skal justeres. ||||||weiterhin||||||||||angepasst werden Other||||||continue||||||||||be adjusted アンドレ|の|政党|考えている|〜すること|私たち|引き続き|〜しなければならない|いる|メンバー|の|EU|しかし|〜すること|EU|〜しなければならない|調整される ||||||continuamente||||||||||ajustarse ||||||продовжувати||||||||||відрегульовано Andere Parteien sind der Meinung, dass wir Mitglied der EU bleiben sollten, aber dass die EU angepasst werden muss. Other parties believe that we should continue to be a member of the EU, but that the EU must be adjusted. Outros partidos acreditam que devemos continuar a ser membros da UE, mas que a UE deve ser ajustada. 他の政党は、私たちが引き続きEUのメンバーであるべきだと考えていますが、EUは調整されるべきだと主張しています。 Fx mener Enhedslisten, Alternativet og SF at EU i langt højere grad skal arbejde for den grønne omstilling. |||||||||vieler||Maße|||||| ||Red-Green Alliance|the Alternative||||||much|higher|extent|||||green|green transition 例えば|思う|統一リスト|オルタナティブ|と|社会民主党|〜すること|EU|に|はるかに|高く|程度|すべき|働く|のために|その|環境に優しい|移行 |dice|la Lista Unitaria|||||||mucho|mayor|grado|||||verde|transición ||Список єдності|Альтернативу||СФ||||значно|вищій|ступені|||||зеленого|перехід So sind zum Beispiel Enhedslisten, Alternativet und SF der Meinung, dass sich die EU viel stärker für die Förderung des grünen Übergangs einsetzen sollte. For example, Enhedslisten, Alternativet and SF believe that the EU must work to a much greater degree for the green transition. Por exemplo, Enhedslisten, Alternativet e SF acreditam que a UE deve trabalhar em um grau muito maior para a transição verde. 例えば、統一リスト、代替案、SFは、EUがより一層グリーン転換のために働くべきだと考えています。

Det var alt for denne episode. それ|は|すべて|のために|この|エピソード That's all for this episode. É isso para este episódio. このエピソードはこれで終わりです。 Jeg håber du er blevet klogere på Danmarks forhold til EU. |hope|||become|wiser|||relationship|| 私|希望する|あなた|が|なった|賢く|に|デンマークの|関係|に|EU Ich hoffe, Sie haben mehr über Dänemarks Beziehungen zur EU erfahren. I hope you have learned more about Denmark's relationship with the EU. Espero que você tenha aprendido mais sobre o relacionamento da Dinamarca com a UE. デンマークのEUとの関係について、あなたがより理解を深めたことを願っています。 Du kan støtte podcasten på www.buymeacoff.ee/danskioererne. You|||||||| あなた|できる|支持する|ポッドキャスト|で|||| Você pode apoiar o podcast em www.buymeacoff.ee/danskioererne. ポッドキャストを支援するには、www.buymeacoff.ee/danskioererneをご覧ください。 Tak fordi du lyttede med. |||listened| ありがとう|なぜなら|あなた|聞いてくれた|一緒に お聞きいただきありがとうございました。

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 ja:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=796 err=7.41%)