×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

MARKUS OG SARAH (B1), Markus, Tyskland. 43 år 5

Markus, Tyskland. 43 år 5

Vi snakker tit om at flytte tilbage til Tyskland, hvor Ines kunne arbejde med sit fag igen, og hvor hun har venner. Det med vennerne er det tredje problem, specielt for Ines. Jeg har kollegaer på DTU, som jeg kan snakke med, men Ines er alene det meste af dagen. Hun har boet i udlandet før, men det har aldrig været så svært at få venner som i Danmark.

Vi har boet det samme sted i fire år nu, og naboerne er venlige, men alle har travlt. De siger sjældent mere end „hej", når man møder dem, og når man ikke er dansker, er det lidt svært at smalltalke eller at komme med en kvik og sjov bemærkning, som man kan på sit eget sprog. Vi er næsten aldrig blevet inviteret af nogen. Det er anderledes i Tyskland, hvor det er nemmere at komme i kontakt, og hvor man hurtigt bliver inviteret til en kop kaffe eller en øl. Det er uforpligtende og behøver ikke føre til et venskab, det kan være her og nu. I Danmark bliver invitationer derimod planlagt flere uger i forvejen og er forbundet med arbejde, forberedelse og forventninger. I mine øjne er det som en kunstig barriere. Jeg tror ikke engang, at mine danske kollegaer inviterer hinanden privat. De har deres familie og gamle venner, og det synes at være nok for dem.

Men der er også en række gode ting i Danmark, for eksempel arbejdstiden. I Danmark arbejder jeg 37 timer om ugen, mens 40 timer er det mest sædvanlige i Tyskland. Dertil kommer pauserne, så det er mindst en time mere om dagen i Tyskland. Det betyder meget, når man har børn. Det er i det hele taget nemmere at have børn i Danmark, hvor det er mere accepteret, at man også har et familieliv ved siden af sit arbejde. Det gælder specielt for mændene. I Tyskland er det sjældent, at en mand bliver hjemme, når hans børn er syge, eller at han går klokken tre for at hente dem fra børnehaven eller vuggestuen. Det er til gengæld helt normalt i Danmark.

Desuden er jeg glad for mit arbejde, som er interessant og meget internationalt. I et lille land som Danmark foregår forskningen mest på engelsk. Det betyder blandt andet, at også de fleste publikationer er på engelsk. Det kan jeg godt lide. Et lignende arbejde på et universitet i Tyskland ville foregå på tysk, og jeg ville savne det internationale. Desuden har jeg frie hænder til at bestemme indholdet af mit arbejde, så jeg kan stort set gøre, hvad jeg har lyst til.

Som forsker og lektor har jeg også to ph.d.-studerende. Den ene er fra Bangladesh, den anden fra Nigeria. I øjeblikket har vi otte ph.d.-studerende på vores institut. Fem af dem er fra udlandet og kun tre er danskere. Vi har også syv master-studerende. Ud af de syv er seks udlændinge, og kun én er fra Danmark. Jeg tror, det har noget at gøre med, at det i Danmark ikke har høj status at være forsker. Det er heller ikke særlig godt betalt.

Det har sikkert også noget med politik at gøre. Universitetsuddannelse er for eksempel aldrig et emne i valgkampen i Danmark. Da den borgerlige regering kom til magten i 2001, blev Miljøinstituttet afskaffet, fordi regeringen ikke syntes, at man havde brug for eksperter. Derfor er det mit indtryk, at en karriere som forsker ikke er særlig attraktiv for danske studerende. Når jeg skal starte et nyt forskningsprojekt, er det tit svært at finde uddannede folk, der kan udføre arbejdet. Der kommer ikke mange danske ansøgninger. Jeg er derfor glad, når jeg får ansøgninger fra udlandet, for ellers ville jeg ikke kunne finde folk nok. Man kan selvfølgelig sige, at Danmark på den måde uddanner folk fra udlandet, men på den anden side udfører de udenlandske ph.d.-studerende et stykke nødvendigt arbejde og bidrager til vigtige forskningsresultater. Og som sagt: Det bidrager til den internationale stemning, som jeg er så glad for. Der er en god atmosfære på min arbejdsplads.

Sammenlignet med i Tyskland er der ikke meget hierarki. Der er en flad struktur, der gør det nemt at arbejde. De danske studerende har en højere status end tyske studerende, og forholdet mellem de studerende og deres undervisere er mere jævnbyrdigt. Man taler med hinanden på næsten lige fod, og professorerne og underviserne er mere tilgængelige. Samtidig er man mere tolerant og venlig over for de studerende. Universiteterne får penge fra staten for hver studerende og prøver derfor at holde på dem. Derfor sker det sjældent, at de lader dem dumpe til en eksamen.

Jeg ved ikke, hvordan det er i Tyskland nu, men for ti år siden ville mange af mine studerende være dumpet på et tysk universitet. Det er også utænkeligt i Tyskland, at de studerende hvert år evaluerer deres lektorer og professorer, som de gør på de danske universiteter. Set med de studerendes øjne er det selvfølgelig godt.

Som sagt: Jeg elsker mit arbejde og frygter, at det ville være svært for mig at finde et lige så godt arbejde med et lige så godt arbejdsmiljø i Tyskland. Derfor tøver vi med at flytte tilbage. Vi må se, hvad den nærmeste tid bringer – specielt for Ines.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Markus, Tyskland. 43 år 5 Markus|Germany|years Markus, Germany. 43 years old 5

Vi snakker tit om at flytte tilbage til Tyskland, hvor Ines kunne arbejde med sit fag igen, og hvor hun har venner. We|talk|often|about|to|move|back|to|Germany|where|Ines|could|work|in|her|field|again|and|where|she|has|friends We often talk about moving back to Germany, where Ines could work in her field again, and where she has friends. Det med vennerne er det tredje problem, specielt for Ines. It|with|friends|is|the|third|problem|especially|for|Ines The issue with friends is the third problem, especially for Ines. Jeg har kollegaer på DTU, som jeg kan snakke med, men Ines er alene det meste af dagen. I|have|colleagues|at|DTU|who|I|can|talk|with|but|Ines|is|alone|it|most|of|day I have colleagues at DTU that I can talk to, but Ines is alone most of the day. Hun har boet i udlandet før, men det har aldrig været så svært at få venner som i Danmark. She|has|lived|in|abroad|before|but|it|has|never|been|so|difficult|to|make|friends|as|in|Denmark She has lived abroad before, but it has never been as difficult to make friends as in Denmark.

Vi har boet det samme sted i fire år nu, og naboerne er venlige, men alle har travlt. We|have|lived|the|same|place|for|four|years|now|and|the neighbors|are|friendly|but|everyone|have|busy We have lived in the same place for four years now, and the neighbors are friendly, but everyone is busy. De siger sjældent mere end „hej", når man møder dem, og når man ikke er dansker, er det lidt svært at smalltalke eller at komme med en kvik og sjov bemærkning, som man kan på sit eget sprog. They|say|rarely|more|than|hi|when|you|meet|them|and|when|you|not|is|Danish|is|it|a little|hard|to|small talk|or|to|come|up with|a|quick|and|funny|remark|that|you|can|in|your|own|language They rarely say more than 'hi' when you meet them, and when you are not Danish, it is a bit difficult to small talk or come up with a quick and funny remark like you can in your own language. Vi er næsten aldrig blevet inviteret af nogen. We|are|almost|never|been|invited|by|anyone We have almost never been invited by anyone. Det er anderledes i Tyskland, hvor det er nemmere at komme i kontakt, og hvor man hurtigt bliver inviteret til en kop kaffe eller en øl. It|is|different|in|Germany|where|it|is|easier|to|get|in|contact|and|where|one|quickly|is|invited|to|a|cup|coffee|or|a|beer It is different in Germany, where it is easier to make contact, and where one is quickly invited for a cup of coffee or a beer. Det er uforpligtende og behøver ikke føre til et venskab, det kan være her og nu. It|is|non-binding|and|needs|not|lead|to|a|friendship|it|can|be|here|and|now It is casual and does not have to lead to a friendship, it can be here and now. I Danmark bliver invitationer derimod planlagt flere uger i forvejen og er forbundet med arbejde, forberedelse og forventninger. In|Denmark|are|invitations|on the other hand|planned|several|weeks|in|advance|and|are|associated|with|work|preparation|and|expectations In Denmark, on the other hand, invitations are planned several weeks in advance and are associated with work, preparation, and expectations. I mine øjne er det som en kunstig barriere. In|my|eyes|is|it|like|an|artificial|barrier In my eyes, it is like an artificial barrier. Jeg tror ikke engang, at mine danske kollegaer inviterer hinanden privat. I|believe|not|even|that|my|Danish|colleagues|invite|each other|privately I don't even think my Danish colleagues invite each other privately. De har deres familie og gamle venner, og det synes at være nok for dem. They|have|their|family|and|old|friends|and|it|seems|to|be|enough|for|them They have their family and old friends, and that seems to be enough for them.

Men der er også en række gode ting i Danmark, for eksempel arbejdstiden. But|there|are|also|a|number|good|things|in|Denmark|for|example|working hours But there are also a number of good things in Denmark, for example, the working hours. I Danmark arbejder jeg 37 timer om ugen, mens 40 timer er det mest sædvanlige i Tyskland. I|Denmark|work|I|hours|per|week|while|hours|is|it|most|usual|in|Germany In Denmark, I work 37 hours a week, while 40 hours is the most common in Germany. Dertil kommer pauserne, så det er mindst en time mere om dagen i Tyskland. In addition|come|the breaks|so|it|is|at least|one|hour|more|per|day|in|Germany In addition, there are breaks, so that's at least one more hour a day in Germany. Det betyder meget, når man har børn. It|means|a lot|when|one|has|children That means a lot when you have children. Det er i det hele taget nemmere at have børn i Danmark, hvor det er mere accepteret, at man også har et familieliv ved siden af sit arbejde. It|is|in|the|whole|generally|easier|to|have|children|in|Denmark|where|it|is|more|accepted|that|one|also|has|a|family life|alongside|side|of|his/her|work It is generally easier to have children in Denmark, where it is more accepted to also have a family life alongside your work. Det gælder specielt for mændene. It|applies|especially|for|the men This is especially true for men. I Tyskland er det sjældent, at en mand bliver hjemme, når hans børn er syge, eller at han går klokken tre for at hente dem fra børnehaven eller vuggestuen. In|Germany|is|it|rarely|that|a|man|stays|home|when|his|children|are|sick|or|that|he|leaves|at|three|to||pick up|them|from|kindergarten|or|daycare In Germany, it is rare for a man to stay home when his children are sick, or to leave at three o'clock to pick them up from kindergarten or daycare. Det er til gengæld helt normalt i Danmark. It|is|in return|return|completely|normal|in|Denmark In contrast, it is completely normal in Denmark.

Desuden er jeg glad for mit arbejde, som er interessant og meget internationalt. Moreover|am|I|happy|for|my|work|which|is|interesting|and|very|international Furthermore, I enjoy my job, which is interesting and very international. I et lille land som Danmark foregår forskningen mest på engelsk. In|a|small|country|like|Denmark|takes place|the research|mostly|in|English In a small country like Denmark, most research is conducted in English. Det betyder blandt andet, at også de fleste publikationer er på engelsk. It|means|among|other|that|also|the|most|publications|are|in|English This means, among other things, that most publications are also in English. Det kan jeg godt lide. It|can|I|really|like I like that. Et lignende arbejde på et universitet i Tyskland ville foregå på tysk, og jeg ville savne det internationale. A|similar|job|at|a|university|in|Germany|would|take place|in|German|and|I|would|miss|the|international A similar job at a university in Germany would be conducted in German, and I would miss the international aspect. Desuden har jeg frie hænder til at bestemme indholdet af mit arbejde, så jeg kan stort set gøre, hvad jeg har lyst til. Moreover|have|I|free|hands|to||determine|content|of|my|work|so|I|can|largely|speaking|do|what|I|have|desire|to Moreover, I have the freedom to determine the content of my work, so I can pretty much do whatever I want.

Som forsker og lektor har jeg også to ph.d.-studerende. As|researcher|and|lecturer|I have|I|also|two||| As a researcher and lecturer, I also have two PhD students. Den ene er fra Bangladesh, den anden fra Nigeria. The|one|is|from|Bangladesh|the|other|from|Nigeria One is from Bangladesh, the other from Nigeria. I øjeblikket har vi otte ph.d.-studerende på vores institut. In|moment|have|we|eight||||at|our|institute Currently, we have eight PhD students at our institute. Fem af dem er fra udlandet og kun tre er danskere. Five|of|them|are|from|abroad|and|only|three||Danes Five of them are from abroad and only three are Danes. Vi har også syv master-studerende. We|have|also|seven|| We also have seven master's students. Ud af de syv er seks udlændinge, og kun én er fra Danmark. Out|of|the|seven|are|six|foreigners|and|only|one||from|Denmark Out of the seven, six are foreigners, and only one is from Denmark. Jeg tror, det har noget at gøre med, at det i Danmark ikke har høj status at være forsker. I|believe|it|has|something|to|do|with|that|it|in|Denmark|not|has|high|status|to|be|researcher I think it has something to do with the fact that being a researcher does not have high status in Denmark. Det er heller ikke særlig godt betalt. It|is|neither|not|very|well|paid It is also not very well paid.

Det har sikkert også noget med politik at gøre. It|has|surely|also|something|with|politics|to|do It probably has something to do with politics. Universitetsuddannelse er for eksempel aldrig et emne i valgkampen i Danmark. University education|is|for|example|never|a|topic|in|the election campaign|in|Denmark University education is, for example, never a topic in election campaigns in Denmark. Da den borgerlige regering kom til magten i 2001, blev Miljøinstituttet afskaffet, fordi regeringen ikke syntes, at man havde brug for eksperter. When|the|liberal|government|came|to|power|in|was|the Environmental Institute|abolished|because|the government|not|thought|that|one|had|need|for|experts When the conservative government came to power in 2001, the Environmental Institute was abolished because the government did not think experts were needed. Derfor er det mit indtryk, at en karriere som forsker ikke er særlig attraktiv for danske studerende. Therefore|is|it|my|impression|that|a|career|as|researcher|not|is|very|attractive|for|Danish|students Therefore, it is my impression that a career as a researcher is not very attractive to Danish students. Når jeg skal starte et nyt forskningsprojekt, er det tit svært at finde uddannede folk, der kan udføre arbejdet. When|I|have to|start|a|new|research project|is|it|often|difficult|to|find|educated|people|who|can|perform|the work When I start a new research project, it is often difficult to find qualified people who can do the work. Der kommer ikke mange danske ansøgninger. There|come|not|many|Danish|applications There are not many Danish applications. Jeg er derfor glad, når jeg får ansøgninger fra udlandet, for ellers ville jeg ikke kunne finde folk nok. I|am|therefore|happy|when|I|receive|applications|from|abroad|because|otherwise|would|I|not|could|find|people|enough I am therefore happy when I receive applications from abroad, because otherwise I would not be able to find enough people. Man kan selvfølgelig sige, at Danmark på den måde uddanner folk fra udlandet, men på den anden side udfører de udenlandske ph.d.-studerende et stykke nødvendigt arbejde og bidrager til vigtige forskningsresultater. One|can|of course|say|that|Denmark|in|that|way|educates|people|from|abroad|but|on|that|other|side|performs|they|foreign||||a|piece|necessary|work|and|contribute|to|important|research results One could certainly say that Denmark is educating people from abroad in this way, but on the other hand, the foreign PhD students are doing a necessary job and contributing to important research results. Og som sagt: Det bidrager til den internationale stemning, som jeg er så glad for. And|as|said|It|contributes|to|the|international|atmosphere|that|I|am|so|happy|for And as I said: It contributes to the international atmosphere, which I am so happy about. Der er en god atmosfære på min arbejdsplads. There|is|a|good|atmosphere|at|my|workplace There is a good atmosphere at my workplace.

Sammenlignet med i Tyskland er der ikke meget hierarki. Compared|with|in|Germany|is|there|not|much|hierarchy Compared to Germany, there is not much hierarchy. Der er en flad struktur, der gør det nemt at arbejde. There|is|a|flat|structure|that|makes|it|easy|to|work There is a flat structure that makes it easy to work. De danske studerende har en højere status end tyske studerende, og forholdet mellem de studerende og deres undervisere er mere jævnbyrdigt. The|Danish|students|have|a|higher|status|than|German|students|and|the relationship|between|the|students|and|their|teachers|is|more|equal Danish students have a higher status than German students, and the relationship between students and their teachers is more equal. Man taler med hinanden på næsten lige fod, og professorerne og underviserne er mere tilgængelige. One|speaks|with|each other|on|almost|equal|footing|and|the professors|and|the teachers|are|more|accessible People talk to each other on almost equal terms, and professors and teachers are more accessible. Samtidig er man mere tolerant og venlig over for de studerende. At the same time|is|one|more|tolerant|and|friendly|towards|to|the|students At the same time, there is more tolerance and friendliness towards the students. Universiteterne får penge fra staten for hver studerende og prøver derfor at holde på dem. The universities|receive|money|from|the state|for|each|student|and|try|therefore|to|retain|on|them The universities receive money from the state for each student and therefore try to retain them. Derfor sker det sjældent, at de lader dem dumpe til en eksamen. Therefore|happens|it|rarely|that|they|allow|them|to fail|in|an|exam Therefore, it rarely happens that they let them fail an exam.

Jeg ved ikke, hvordan det er i Tyskland nu, men for ti år siden ville mange af mine studerende være dumpet på et tysk universitet. I|know|not|how|it|is|in|Germany|now|but|for|ten|years|ago|would|many|of|my|students|be|failed|at|a|German|university I don't know how it is in Germany now, but ten years ago many of my students would have failed at a German university. Det er også utænkeligt i Tyskland, at de studerende hvert år evaluerer deres lektorer og professorer, som de gør på de danske universiteter. It|is|also|unthinkable|in|Germany|that|the|students|every|year|evaluate|their|lecturers|and|professors|as|they|do|at|the|Danish|universities It is also unthinkable in Germany that students evaluate their lecturers and professors every year, as they do at Danish universities. Set med de studerendes øjne er det selvfølgelig godt. Seen|with|the|students'|eyes|is|it|of course|good From the students' perspective, this is of course a good thing.

Som sagt: Jeg elsker mit arbejde og frygter, at det ville være svært for mig at finde et lige så godt arbejde med et lige så godt arbejdsmiljø i Tyskland. As|said|I|love|my|work|and|fear|that|it|would|be|difficult|for|me|to|find|a|equally|so|good|job|with|a|equally|so|good|work environment|in|Germany As I said: I love my job and fear that it would be difficult for me to find a job as good with a work environment as good in Germany. Derfor tøver vi med at flytte tilbage. Therefore|hesitate|we|with|to|move|back That is why we hesitate to move back. Vi må se, hvad den nærmeste tid bringer – specielt for Ines. We|must|see|what|the|nearest|time|brings|especially|for|Ines We will see what the near future brings – especially for Ines.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=876 err=1.71%)