Sarah, Tyskland. 51 år 2
Sarah|Alemanha|anos
Sarah, Deutschland. 51 Jahre 2
Sarah, Germany. 51 years 2
Sarah, Alemanha. 51 anos 2
Som barn var jeg tit misundelig på mine venner, fordi deres bedsteforældre og familie boede så tæt på, at de altid kunne besøge dem.
||||often|jealous||||||||||||||||could|visit|
Como|criança|era|eu|frequentemente|invejoso|de|meus|amigos|porque|seus|avós|e|família|morava|tão|perto|de|que|eles|sempre|podiam|visitar|eles
Als Kind war ich oft neidisch auf meine Freunde, weil ihre Großeltern und ihre Familie so nah wohnten, dass sie sie immer besuchen konnten.
As a kid, I was often jealous of my friends because their grandparents and family lived so close that they could always visit them.
Quando criança, eu costumava sentir inveja dos meus amigos, porque seus avós e família moravam tão perto que podiam visitá-los sempre.
Hos os var det anderledes.
with us||||different
Nós|em|era|isso|diferente
With us it was different.
Conosco era diferente.
Min fars forældre var efter 2. verdenskrig flyttet ned til min farbror i Israel.
|father's||||war|moved down||||my father's brother||Israel
Meu|pai|avós|foram|após|guerra mundial|mudados|para baixo|para|meu|tio|em|Israel
Die Eltern meines Vaters waren nach dem Zweiten Weltkrieg zu meinem Onkel nach Israel gezogen.
My father's parents had moved down to my uncle in Israel after World War II.
Os avós do meu pai se mudaram para Israel após a Segunda Guerra Mundial, para ficar com meu tio.
Selvom de kom på besøg hos os hver sommer og plejede at blive i en hel måned, syntes jeg ikke, at det var nok.
||||visit|||every|||used to||stay|||whole||||||||
Embora|eles|viessem|em|visita|na|nossa|cada|verão|e|costumava|a|ficar|por|um|inteiro|mês|achava|eu|não|que|isso|era|suficiente
Even though they came to visit us every summer and used to stay for a whole month, I didn't think that was enough.
Embora eles nos visitassem todo verão e costumassem ficar um mês inteiro, eu não achava que era o suficiente.
Jeg glædede mig altid meget til deres besøg og var ked af, at det kun var én gang om året.
|looked forward|||||||||||that|||||||
Eu|alegrava|me|sempre|muito|para|deles|visita|e|estava|triste|por|que|isso|apenas|era|uma|vez|por|ano
Ich habe mich immer auf ihre Besuche gefreut und war traurig, dass es nur einmal im Jahr war.
I always looked forward to their visits and was sad that it was only once a year.
Eu sempre ficava muito animado com a visita deles e ficava triste por ser apenas uma vez por ano.
Min danske mormor var død, og siden min danske morfar boede i Viborg i Danmark, så jeg ham endnu mere sjældent end mine israelske bedsteforældre.
||||||||||||Viborg|||||him|even more||rarely|||Israeli|
Minha|dinamarquesa|avó|era|morta|e|como|meu|dinamarquês|avô|morava|em|Viborg|em|Dinamarca|via|eu|ele||mais|raramente|do que|meus|israelenses|avós
Meine dänische Großmutter war gestorben, und da mein dänischer Großvater in Viborg, Dänemark, lebte, sah ich ihn noch seltener als meine israelischen Großeltern.
My Danish grandmother had died, and since my Danish grandfather lived in Viborg, Denmark, I saw him even less often than my Israeli grandparents.
Minha avó dinamarquesa havia falecido, e como meu avô dinamarquês morava em Viborg na Dinamarca, eu o via ainda menos do que meus avós israelenses.
Men af en eller anden grund stod jeg som barn i min mors danske pas, selvom jeg var født i DDR.
|||or|some||||as||||mother's||passport||||||the GDR
Mas|de|um|ou|outro|razão|estava|eu|como|criança|em|minha|mãe|dinamarquês|passaporte|embora|eu|era|nascido|em|DDR
Aber aus irgendeinem Grund war ich als Kind im dänischen Pass meiner Mutter eingetragen, obwohl ich in der DDR geboren wurde.
But for some reason, as a child, I was in my mother's Danish passport, even though I was born in the GDR.
Mas por algum motivo, eu estava como criança no passaporte dinamarquês da minha mãe, embora eu tivesse nascido na RDA.
Derfor fik jeg tre gange lov til at rejse til Viborg sammen med hende.
therefore||||||to|||to||||
Portanto|tive|eu|três|vezes|permissão|de|viajar|viajar|para|Viborg|junto|com|ela
Deshalb durfte ich dreimal mit ihr nach Viborg reisen.
That's why I was allowed to travel to Viborg with her three times.
Por isso, eu tive permissão para viajar para Viborg com ela três vezes.
Normalt fik DDR-borgere ikke lov til at rejse til de vestlige lande, og jeg kunne godt fornemme, at rejserne var noget specielt.
|||citizens||||||to||Western countries||||||sense||the trips|||special
Normalmente|recebiam|||não|permissão|para|que||||||||||||viagens|eram|algo|especial
Normally, GDR citizens were not allowed to travel to Western countries, and I could sense that the trips were something special.
Normalmente, cidadãos da RDA não tinham permissão para viajar para os países ocidentais, e eu podia sentir que as viagens eram algo especial.
Jeg var mellem seks og tolv år gammel og kunne næsten ikke dansk, for mine forældre snakkede ganske vist dansk med hinanden, men de snakkede kun tysk med os børn.
|||||twelve||||could||||||||admittedly|indeed|Danish|||||spoke|||||
Eu|era|entre|seis|e|doze|anos|velho|e|podia|quase|não|dinamarquês|pois|meus|pais|falavam|bastante|de fato|dinamarquês|com|um ao outro|mas|eles|falavam|apenas|alemão|com|as|crianças
Ich war zwischen sechs und zwölf Jahre alt und konnte kaum Dänisch, denn meine Eltern sprachen untereinander Dänisch, aber mit uns Kindern nur Deutsch.
I was between six and twelve years old and hardly knew any Danish, because my parents spoke Danish with each other, but they only spoke German with us kids.
Eu tinha entre seis e doze anos e quase não falava dinamarquês, pois meus pais falavam dinamarquês entre si, mas só falavam alemão conosco, as crianças.
Jeg kunne kun ganske lidt dansk fra Anders And eller Donald Duck, som det hedder i andre lande.
I|could|only|very little||||Anders|Duck||Donald Duck|Duck||||||
Eu|podia|apenas|bastante|pouco|dinamarquês|de|Pato|Pato|ou|Donald|Pato|como|isso|se chama|em|outros|países
Ich kannte nur sehr wenig Dänisch von Donald Duck oder Anders And, wie es in anderen Ländern genannt wird.
I knew very little Danish from Donald Duck or Anders And, as it's called in other countries.
Eu sabia apenas um pouco de dinamarquês através do Pato Donald, como é chamado em outros países.
Anders And-bladene kunne ikke købes i DDR, men vi havde fået dem fra Danmark.
||the magazines|||bought|||||||||
Pato Anders|||podiam|não|ser compradas|na|RDA|mas|nós|tínhamos|recebido|elas|da|Dinamarca
The Donald Duck magazines were not available in the GDR, but we had received them from Denmark.
As revistas do Pato Donald não podiam ser compradas na RDA, mas nós as recebemos da Dinamarca.
Vi var vilde med dem, og selvom vi ikke kendte sproget i dem, prøvede vi at læse og forstå dem.
||crazy about|||||||knew|||them||||read||understand|
Nós|estávamos|apaixonados|por|eles|e|embora|nós|não|conhecíamos|a língua|deles|eles|||||||
Wir liebten sie, und obwohl wir die Sprache darin nicht kannten, versuchten wir, sie zu lesen und zu verstehen.
We loved them, and even though we didn't know the language in them, we tried to read and understand them.
Nós éramos loucos por elas, e mesmo que não conhecêssemos a língua, tentávamos ler e entender.
På den måde lærte jeg i hvert fald så meget, at jeg selv kunne købe en Raket-is i svømmehallen i Viborg, husker jeg.
|||learned|||each|that|||||||||Rocket ice cream|ice||the swimming pool|||"I remember"|
Na|a|maneira|aprendi|eu|em|cada|caso|tão|muito|que|eu|mesmo|poderia|comprar|um|||na|piscina|em|Viborg|lembro|eu
Auf diese Weise habe ich so viel gelernt, dass ich in der Lage war, mein eigenes Rocket-Eis im Schwimmbad in Viborg zu kaufen, wie ich mich erinnere.
That way I learned so much that I could buy my own Rocket ice cream in the swimming pool in Viborg, I remember.
Dessa forma, aprendi pelo menos o suficiente para poder comprar um sorvete Raket na piscina em Viborg, lembro-me.
Jeg husker også, at jeg blev lidt skuffet over mit første møde med Danmark, for jeg havde forestillet mig, at alt var helt anderledes i udlandet.
|||||was||disappointed||||meeting|with|||||imagined||||||||
Eu|lembro|também|que|eu|fiquei|um pouco|decepcionado|com|meu|primeiro|encontro|com|Dinamarca|porque|eu|tinha|imaginado|a mim|que|tudo|era|completamente|diferente|no|exterior
Ich erinnere mich auch daran, dass ich bei meiner ersten Begegnung mit Dänemark ein wenig enttäuscht war, weil ich mir im Ausland alles ganz anders vorgestellt hatte.
I also remember being a little disappointed with my first encounter with Denmark, because I had imagined that everything was completely different abroad.
Eu também me lembro de ter ficado um pouco decepcionado com meu primeiro encontro com a Dinamarca, pois eu tinha imaginado que tudo era completamente diferente no exterior.
Jeg troede for eksempel, at tingene havde andre farver, men da vi ankom til Viborg, var himlen lige så grå som i DDR.
|||||the things|||||||arrived|||||||gray|||
Eu|pensei|por|exemplo|que|as coisas|tinham|outras|cores|mas|quando|nós|chegamos|a|Viborg|estava|o céu|tão|cinza|cinza|como|na|DDR
Ich dachte zum Beispiel, die Dinge hätten andere Farben, aber als wir in Viborg ankamen, war der Himmel so grau wie in der DDR.
For example, I thought things had different colors, but when we arrived in Viborg, the sky was as gray as in the GDR.
Eu pensei, por exemplo, que as coisas tinham outras cores, mas quando chegamos a Viborg, o céu era tão cinza quanto na DDR.
Efter disse første tre rejser gik der mange år, før jeg igen måtte rejse til Danmark.
||||trips|||||||again|had to|||
Após|essas|primeiras|três|viagens|passaram|lá|muitos|anos|antes|eu|novamente|tive que|viajar|para|Dinamarca
After these first three trips, it was many years before I had to travel to Denmark again.
Depois dessas três primeiras viagens, passaram-se muitos anos até que eu pudesse viajar para a Dinamarca novamente.
Også min mor havde vanskeligheder, fordi den østtyske regering prøvede at tage det danske statsborgerskab fra hende.
|||had|difficulties|||East German|||||||citizenship||
Também|minha|mãe|tinha|dificuldades|porque|o|da Alemanha Oriental|governo|tentou|a|tirar|o|dinamarquês|cidadania|de|ela
Meine Mutter hatte auch Schwierigkeiten, weil die ostdeutsche Regierung versuchte, ihr die dänische Staatsbürgerschaft zu entziehen.
My mother also had difficulties because the East German government tried to take away her Danish citizenship.
Minha mãe também teve dificuldades, porque o governo da Alemanha Oriental tentou retirar a cidadania dinamarquesa dela.
De sagde, at min far aldrig havde været statsløs, fordi Nazitysklands beslutninger var ugyldige.
||||||||stateless||Nazi Germany's|decisions||invalid
Eles|disseram|que|meu|pai|nunca|tinha|sido|apátrida|porque|da Alemanha Nazista|decisões|eram|inválidas
Sie sagten, mein Vater sei nie staatenlos gewesen, weil die Entscheidungen Nazideutschlands ungültig seien.
They said my father had never been stateless because Nazi Germany's decisions were invalid.
Eles disseram que meu pai nunca tinha sido apátrida, porque as decisões da Alemanha Nazista eram inválidas.
Han var DDR-borger nu, og ifølge den østtyske lov var hans kone det samme som han.
|||citizen|||"according to"||East German||||||||
Ele|era|||agora|e|de acordo com|a|da Alemanha Oriental|lei|era|sua|esposa|isso|mesma|como|ele
Er war jetzt DDR-Bürger, und nach ostdeutschem Recht war seine Frau ihm gleichgestellt.
He was a GDR citizen now, and according to East German law, his wife was the same as him.
Ele era um cidadão da RDA agora, e de acordo com a lei da Alemanha Oriental, sua esposa era a mesma coisa que ele.
Min mor måtte bede en advokat om hjælp for at beholde sit danske statsborgerskab.
||had to|ask||lawyer|||||to keep|||citizenship
Minha|mãe|teve que|pedir|um|advogado|por|ajuda|para||manter|seu|dinamarquês|cidadania
My mother had to ask a lawyer for help to keep her Danish citizenship.
Minha mãe teve que pedir ajuda a um advogado para manter sua cidadania dinamarquesa.
Kun hvis min far kunne bevise, at han havde søgt et andet statsborgerskab, kunne hun undgå at blive DDR-borger.
|if||||prove||||applied for||||||avoid becoming||||citizen of the GDR
Somente|se|meu|pai|pudesse|provar|que|ele|tinha|solicitado|uma|outro|cidadania|pudesse|ela|evitar|de|se tornar||
Nur wenn mein Vater nachweisen konnte, dass er eine andere Staatsbürgerschaft beantragt hatte, konnte sie vermeiden, DDR-Bürgerin zu werden.
Only if my father could prove that he had applied for another citizenship could she avoid becoming a GDR citizen.
Somente se meu pai pudesse provar que havia solicitado outra cidadania, ela poderia evitar se tornar cidadã da RDA.
Min far havde rent faktisk søgt amerikansk statsborgerskab, da han boede i USA.
|||actually|||American||||||
Meu|pai|tinha|realmente|de fato|solicitado|americano|cidadania|quando|ele|morava|em|EUA
Mein Vater hatte die US-Staatsbürgerschaft beantragt, als er noch in den USA lebte.
My father had actually applied for US citizenship when he lived in the US.
Meu pai realmente havia solicitado a cidadania americana quando morava nos EUA.
Heldigvis havde han nogle dokumenter, som kunne bevise det.
Fortunately||||documents|||prove|
Felizmente|tinha|ele|alguns|documentos|que|podiam|provar|isso
Fortunately, he had some documents to prove it.
Felizmente, ele tinha alguns documentos que podiam provar isso.
Det varede længe og var kompliceret, men det endte lykkeligvis med, at min mor kunne beholde sit danske pas.
|lasted|a long time|||complicated|||ended|Fortunately|||||||||
Isso|durou|muito tempo|e|foi|complicado|mas|isso|terminou|felizmente|com|que|minha|mãe|pôde|manter|seu|dinamarquês|passaporte
It was a long and complicated process, but fortunately, my mother was able to keep her Danish passport.
Durou muito e foi complicado, mas felizmente terminou com minha mãe conseguindo manter seu passaporte dinamarquês.
Hun måtte derfor fortsat rejse overalt i verden, men det måtte jeg og mine søskende ikke længere.
|||continue to||everywhere|||||||||||
Ela|teve que|portanto|ainda|viajar|em todo lugar|no|mundo|mas|isso|pôde|eu|e|meus|irmãos|não|mais
She could therefore continue to travel anywhere in the world, but me and my siblings could no longer.
Ela pôde, portanto, continuar a viajar por todo o mundo, mas eu e meus irmãos não podíamos mais.
Vi var DDR-borgere og måtte ligesom alle andre kun rejse til de socialistiske lande Polen, Tjekkiet, Ungarn, Sovjetunionen, Rumænien og Bulgarien.
||||||like||||||||||Czech Republic|Hungary|the Soviet Union|Romania||Bulgaria
Nós|éramos|||e|podíamos|assim como|todos|outros|apenas|viajar|para|os|socialistas|países|Polônia|República Tcheca|Hungria|União Soviética|Romênia|e|Bulgária
We were citizens of the GDR and, like everyone else, were only allowed to travel to the socialist countries of Poland, Czech Republic, Hungary, Soviet Union, Romania and Bulgaria.
Éramos cidadãos da RDA e, assim como todos os outros, só podíamos viajar para os países socialistas: Polônia, República Tcheca, Hungria, União Soviética, Romênia e Bulgária.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68
pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=506 err=6.32%)