×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Aktivt Dansk, Lytteøvelse femogtyve

Lytteøvelse femogtyve

Ida : Dav, oldemor Oldemor : Dav Ida. Ida : Hvordan går det så?

Oldemor : Hvad siger du?

Ida : Jeg spørger, hvordan det går?

Oldemor : Det går ikke særlig godt.

Ida : Hvorfor går det ikke så godt? Er du syg?

Oldemor : Hvadbehager?

Ida : Er du syg, oldemor? Har du snakket med lægen?

Oldemor : Om jeg har snakket med Lasse? Hvem er Lasse?

Ida : Jeg spørger, om du har snakket med lægen.

Oldemor : Nåh, med lægen. Ja, det har jeg.

Ida : Hvad siger hun?

Oldemor : Hun siger, at jeg ikke skal være nervøs. Hun mener, jeg snart bliver rask igen.

Ida : Det er jeg glad for at høre.

Oldemor : Hvad er du glad for at høre?

Ida : At du snart bliver rask. Nå, kom nu, oldemor. Nu skal vi drikke en kop te og spise lidt chokoladekage.

Oldemor : Hvad siger du nu?

Ida : Jeg siger, at vi skal drikke te og spise kage nu. Jeg har købt en kage på vejen herhen.

Oldemor : Åh Ida, du er altid så sød!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lytteøvelse femogtyve |fünfundzwanzig Listening exercise|exercise twenty-five Lektion 25 Listening exercise 25 Lección 25 Leçon 25 リスニング練習25 레시온 25 Luisteroefening vijfentwintig Ćwiczenie słuchowe dwadzieścia pięć Leccion 25 Leccion 25 Dinleme alıştırması yirmi beş Лекціон 25

Ida : Dav, oldemor Oldemor : Dav Ida. ||Urgroßmutter||| |Hi|grandmother||Hi| ||grootmoeder||oudere zus| |Дав|бабуся||| Ida: Hallo, Urgroßmutter Urgroßmutter: Hallo Ida. Ida: Dav, oldemor Oldemor: Dav Ida. Ида: Дав, олдэмор Олдемор: Дав Ида. Іда : Дав, прабабуся Прабабуся : Дав Іда. Ida : Hvordan går det så? ||||denn also |how||| Ida : Wie geht es dir? Ida: How are you then? Ида: Как дела? Іда: Ну як справи?

Oldemor : Hvad siger du? |what|say| Urgroßmutter: Was sagst du dazu? Great-grandmother: What do you say? Прабабушка: Что скажешь?

Ida : Jeg spørger, hvordan det går? |I|ask|how|| Ida: Ich frage: Wie geht es Ihnen? Ida: I ask how it's going? Ида: Я спрашиваю, как дела?

Oldemor : Det går ikke særlig godt. ||||particularly well| Urgroßmutter: Es läuft nicht sehr gut. Great-grandmother: It's not going very well. Прабабушка: Дела идут не очень хорошо. Бабуся: Не дуже добре йде.

Ida : Hvorfor går det ikke så godt? Ida: Warum läuft es nicht so gut? Ida: Why is it not going so well? Ида: Почему все идет не так хорошо? Іда: Чому все не так добре? Er du syg? ||sick Sind Sie krank? Are you sick? Ты болеешь?

Oldemor : Hvadbehager? |Was gefällt dir |Wat bevalt |Що подобається |What did you say? Urgroßmutter: Wie bitte? Great-grandmother: What pleases? Прабабушка: Что радует? Бабуся: Що радує?

Ida : Er du syg, oldemor? ||||great-grandmother |||ziek| Ida: Bist du krank, Urgroßmutter? Ida: Are you sick, great-grandma? Ида: Ты больна, прабабушка? Har du snakket med lægen? ||gesprochen||dem Arzt ||gesproken||de arts ||||лікарем ||spoken||the doctor Haben Sie mit Ihrem Arzt gesprochen? Have you talked to the doctor? Вы говорили с доктором?

Oldemor : Om jeg har snakket med Lasse? ||||||Lasse ||||||Lasse ||||||Lasse Urgroßmutter: Habe ich mit Lasse gesprochen? Great-grandmother: Have I talked to Lasse? Прабабушка: Я говорила с Лассе? Бабуся: Я говорила з Лассе? Hvem er Lasse? Who is||Who is Lasse? Wer ist Lasse? Who is Lasse? Кто такой Лассе? Хто такий Лассе?

Ida : Jeg spørger, om du har snakket med lægen. ||||||||the doctor Ida: Ich frage Sie, ob Sie mit Ihrem Arzt gesprochen haben. Ida: I'm asking if you've spoken to your doctor. Ида: Я спрашиваю, говорил ли ты с доктором.

Oldemor : Nåh, med lægen. Great-grandmother|Oh||the doctor Urgroßmutter: Oh, mit dem Arzt. Great-grandmother: Well, with the doctor. Прабабушка: Ну, с доктором. Бабуся: Ну, з лікарем. Ja, det har jeg. yes||| Ja, das habe ich. Yes, I have. Да, у меня есть.

Ida : Hvad siger hun? Ida : Was hat sie gesagt? Ida : What does she say? Ида: Что она говорит?

Oldemor : Hun siger, at jeg ikke skal være nervøs. |she||||||be|nervous ||||||||нервуватися Urgroßmutter: Sie sagt mir, ich soll nicht nervös sein. Great-grandmother: She says I should not be nervous. Прабабушка: Она говорит, что мне не следует нервничать. Бабуся: Вона каже, що я не повинна нервувати. Hun mener, jeg snart bliver rask igen. |meint||||gesund|wieder gesund she|believes|I|soon|will be|well| |geloven||||gezond| |||||здоровим| Sie glaubt, dass es mir bald wieder gut geht. She thinks I'll get well soon. Она думает, что я скоро поправлюсь. Вона думає, що я скоро одужаю.

Ida : Det er jeg glad for at høre. |||||||hear Ida: Ich bin froh, das zu hören. Ida: I'm glad to hear that. Ида: Я рада это слышать. Іда: Я рада це чути.

Oldemor : Hvad er du glad for at høre? Urgroßmutter: Was freut dich zu hören? Great-grandma: What are you happy to hear? Прабабушка: Что ты рад слышать?

Ida : At du snart bliver rask. |That||soon|gets|well |||||gezond Ida: Dass du bald wieder gesund wirst. Ida: That you will get well soon. Ида: Что ты скоро поправишься. Іда: Що ти скоро видужаєш. Nå, kom nu, oldemor. well||now|Come on, granny. Na, komm schon, Uroma. Well, come on, great-grandmother. Ну, давай, прабабушка. Ну давай, прабабуся. Nu skal vi drikke en kop te og spise lidt chokoladekage. |||||||||a little| ||||||||||chocoladetaart ||||||||||шоколадний торт Jetzt ist es an der Zeit, eine Tasse Tee zu trinken und ein Stück Schokoladenkuchen zu essen. Now it's time to drink a cup of tea and eat some chocolate cake. Теперь нам нужно выпить чашку чая и съесть шоколадный торт. Зараз ми вип'ємо чашку чаю і з'їмо шоколадний торт.

Oldemor : Hvad siger du nu? Great-grandmother: What now?|||| Urgroßmutter: Was sagst du jetzt? Great-grandmother : What do you say now? Прабабушка: Что ты сейчас говоришь?

Ida : Jeg siger, at vi skal drikke te og spise kage nu. ||||||||||Kuchen| ||say||||drink|tea|||cake| ||||||||||taart| Ida: Ich sage, wir sollten jetzt Tee trinken und Kuchen essen. Ida: I say we should drink tea and eat cake now. Ида: Я говорю, что мы должны сейчас пить чай и есть пирожные. Іда: Я кажу, що нам зараз пити чай і їсти тістечка. Jeg har købt en kage på vejen herhen. |||||||hierher ||||||way|"here" ||||||de weg|hierheen |||||||сюди Auf dem Weg hierher habe ich einen Kuchen gekauft. I bought a cake on the way here. Я купил торт по дороге сюда. Я купив торт по дорозі сюди.

Oldemor : Åh Ida, du er altid så sød! |||you||always|so|sweet |||||||lief Urgroßmutter: Oh Ida, du bist immer so lieb! Great-grandmother: Oh Ida, you are always so sweet! Прабабушка: О Ида, ты всегда такая милая! Бабуся: Айда, ти завжди така мила!