×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

YouTube Geeky Fun, RDCongo, los pobres de mañana

RDCongo, los pobres de mañana

Hola Humano,

Bienvenido a un cortodocumental de la serie “Los Lugares Más Horribles del Mundo”. Estaba revisando los lugares de la serie que llevamos mencionados y pensando que en realidad no había ninguno al que me asustase ir cuando decidí que ya iba siendo hora de traeros uno que… bueno, Digamos que a mi seguro me falta tiempo en esta vida para ir a visitarlo. Tú ya me comentarás lo que piensas. Hoy presentamos la República Democrática del Congo.

Éste es el río Ébola. Sólo el eco de esta palabra ya hace sonar las alarmas de los algoritmos de YouTube. Así que con esto no nos podemos alargar o si no este vídeo quedará más escondido que lo que está este río. A 100 kilómetros de este rio en la pequeña localidad de Yambuku se dió en 1976 el primer caso de ébola. En su primera aparición el ébola mató al 92% de los infectados. Desde entonces, esta enfermedad ha resurgido en varias ocasiones con devastadoras consecuencias. Aún no hay vacuna ni tratamiento médico específico para tratarlo.

Y hablamos sobre el ébola porque recuerdo leer hace un par de años, al comienzo de esta pandemia, que mientras todos nos preocupábamos con un nuevo virus al que llamábamos covid-19 o coronavirus, en el Congo el covid-19 hacía cola tras otras dos epidemias aún más graves: ébola y sarampión ya eran emergencias médicas. En marzo de 2020 el sarampión había matado a más de 6000 personas, casi todas niños. Y el ébola llevada registrados 2262 víctimas desde el 1 de agosto de 2018. El domingo de Pascua de aquel 2020, la última infectada de ébola salió del centro de tratamiento en la ciudad congoleña de Beni, libre de la enfermedad que había matado a su hija. Los trabajadores humanitarios celebraron el final de la pandemia y las agencias de ayuda comenzaron a emitir comunicados de prensa anunciándolo. Pero el Viernes Santo, nuevos casos resurgieron. Tan cerca de vencer la epidemia pero aún tan lejos.

Los trabajadores de la salud congoleños se enfrentaron a peligros aún mayores que el ébola en medio de la hostilidad generalizada y la sospecha de algunos sectores de la comunidad local que estaban convencidos de que la enfermedad era un engaño. Sufrieron ataques, se incendiaron centros de tratamiento, y algún enfermero llegó a ser asesinado. Es que, cada vez que hay una pandemia alguien piense que es todo una mentira aunque vea a la gente morir a su alrededor. No es nuevo.

Bueno, comiencen a anotar desgracias para este país. Ésa es la primera, ser la cuna del ébola y caldo de cultivo para epidemias. ¿Y por qué es tan difícil controlar las epidemias en este país?

Pues esa es la segunda desgracia que pueden apuntar, porque la República Democrática del Congo está llena de regiones donde es muy peligroso adentrarse, con lo cual es difícil controlar nada. Docenas de grupos armados en guerra operan por amplias zonas del país, especialmente en el norte. Este es un país donde las guerras étnicas nunca acaban. Un informe de la ONU de hace dos años describía esta violencia como posiblemente con elementos de crímenes contra la humanidad, con algunos pequeños elementos que podrían catalogarse como genocidio. Hablamos de grupos organizados que se adentran en el territorio de otra etnia para intentar quedarse con sus tierras. Saquean, violan, incendian y asesinan. Y lo hacen decapitando niños y mujeres, desmembrando cuerpos para tomar trofeos de guerra, y crear tanto terror como puedan a su paso para que los que huyan, no vuelvan.

Y lleva siendo así más de dos décadas. El resultado es millones de desplazados. Y hambruna. No les vamos a repetir las espeluznantes cifras que ya les dejamos en este otro vídeo de esta misma serie hace cuatro años; pero pueden quedarse con ésta: el 12% de los niños que sufren desnutrición extrema en el mundo, casi dos millones, son congoleños.

Violencia. Violencia que genera más violencia. Cuando un país convive con la violencia durante tanto tiempo ya hasta se hace difícil coincidir con lo que es violencia y lo que no. Por eso que si intentas buscar cuál es el país más violento del mundo verás que no es fácil. Nadie coincide. Pues los estudios e índices se enfocan en distintas estadísticas. Pero por ahí asoman siempre los mismos países en cabeza. Y la República Democrática del Congo no falta. Según el World Economic Forum, Congo estaba en 2021 entre los 10 países más violentos del mundo. En el Indice Global de La Paz del pasado año, del prestigioso Institute for Economics and Peace, Congo aparece como el séptimo país más violento, o alejado de la paz. Y sin paz no hay prosperidad. Violencia y pobreza para quien la sufre suelen ir de la mano. Y el Congo es pobre, pero tan pobre, tan pobre… que hasta va a seguir siendo pobre.

Imagínate que te digan que tu país va a ser el país más pobre del mundo dentro de tres años. ¿Qué vas a pensar? Pues apaga y vámonos. ¿Para que voy a esforzarme si ya me están diciendo que voy a ser el más pobre de todos? Yo no sé como los economistas pueden predecir esto. Pueda que tengan que ganarse la vida como todo el mundo y vendan predicciones, pero por ahí encuentro la predicción de que el Congo será el país más pobre del mundo en 2025 con un producto interior bruto per capita de 558 dólares anuales. Al menos, hoy por hoy, según el Banco Mundial Congo es el octavo país con mayor nivel de pobreza en el mundo con un porcentaje de un 64% de la población que son pobres. Y cuantas veces hemos visto que un país con suficientes recursos como para cuidar de su población es explotado para el beneficio de unos pocos.

Congo tiene recursos naturales para dar y tomar, pero quizás el que más destaque por encima del resto sea, su oro “negro,” el tántalo o tantalio, tan necesario para los dispositivos móviles. El tántalo se extrae del coltán, y el mayor productor de este mineral es la República Democrática del Congo, con cerca del 9 % de las reservas mundiales estimadas. La tragedia de este oro negro es que cuanto más se cotiza, más conflicto, explotación y violencia genera a su alrededor. Una situación no muy diferente a nuestros países latinoamericanos. En ellos, cuanto más narcotráfico, más cárteles, ajustes de cuentas y muertes. Aquí, más milicias y grupos intentando hacerse por el control de estas minas y su mineral. Con una situación tan volátil ¡Qué importa la riqueza que un país tenga! ¡Qué más dan sus recursos naturales! ¿Quien va a arriesgar su dinero invirtiendo en infraestructura aquí?

Pero el tántalo necesario para tu teléfono móvil, de una manera u otra sale del país, contrabandeado como si fuesen drogas. Y a nosotros. ¿Qué más nos da que esta gente sea explotada, en ocasiones obligada a trabajar a punta de rifle aun cuando enferme? Mientras nosotros podamos comprar nuestro dispositivo móvil baratito, las condiciones laborales de los congoleños nos parece cosa suya, que se entiendan entre ellos.

Desde el mismo día que los europeos pisaron tierra africana, desde el día que se repartieron la "tarta africana," su suerte estaba echada. El futuro de la República Democrática del Congo, dependerá mayormente de los congoleños. Sí, pero ese futuro pasa por superar los intereses manipuladores de los occidentales, que en la sombra, hacen y deshacen a su antojo. Y eso no va a ser fácil para ellos. Menos cuando ya les vamos diciendo que dentro de 3 años van a ser los humanos más pobres del planeta. Que alguien se apiade de ellos.

Hasta la próxima,

La Paz

RDCongo, los pobres de mañana RDCongo, die Armen von morgen RDCongo, the poor of tomorrow RDCongo, les pauvres de demain RDCongo, i poveri di domani RDCongo, os pobres de amanhã

Hola Humano, Hi Human,

Bienvenido a un cortodocumental de la serie “Los Lugares Más Horribles del Mundo”. Estaba revisando los lugares de la serie que llevamos mencionados y pensando I was reviewing the places in the series that we have mentioned and thinking que en realidad no había ninguno al que me asustase ir that there really weren't any that I was scared to go to cuando decidí que ya iba siendo hora de traeros uno que… bueno, when I decided it was time to bring you one that, ...well, Digamos que a mi seguro me falta tiempo en esta vida para ir a visitarlo. Let's say that I sure don't have time in this life to go visit it. Tú ya me comentarás lo que piensas. You tell me what you think. Hoy presentamos la República Democrática del Congo. Today we present the Democratic Republic of the Congo.

Éste es el río Ébola. This is the Ebola River. Sólo el eco de esta palabra ya hace sonar las alarmas de los algoritmos de YouTube. Just the echo of this word already sounds the alarms of the YouTube algorithms. Así que con esto no nos podemos alargar o si no este vídeo quedará más escondido que lo que está este río. So we can't dwell on this or else this video will be more hidden than this river is. A 100 kilómetros de este rio en la pequeña localidad de Yambuku se dió en 1976 el primer caso de ébola. 100 kilometers from this river in the small town of Yambuku, the first case of Ebola occurred in 1976. En su primera aparición el ébola mató al 92% de los infectados. In its first appearance, Ebola killed 92% of those infected. Desde entonces, esta enfermedad ha resurgido en varias ocasiones con devastadoras consecuencias. Since then, this disease has re-emerged on several occasions with devastating consequences. Aún no hay vacuna ni tratamiento médico específico para tratarlo. There is no vaccine or specific medical treatment to treat it yet.

Y hablamos sobre el ébola porque recuerdo leer hace un par de años, al comienzo de esta pandemia, And we talked about Ebola because I remember reading a couple of years ago, at the beginning of this pandemic, que mientras todos nos preocupábamos con un nuevo virus al que llamábamos covid-19 o coronavirus, that while we were all concerned with a new virus that we called covid-19 or coronavirus, en el Congo el covid-19 hacía cola tras otras dos epidemias aún más graves: In the Congo, covid-19 was queuing after two other even more serious epidemics: ébola y sarampión ya eran emergencias médicas. Ebola and measles were already medical emergencies. En marzo de 2020 el sarampión había matado a más de 6000 personas, casi todas niños. As of March 2020, measles had killed more than 6,000 people, almost all of them children. Y el ébola llevada registrados 2262 víctimas desde el 1 de agosto de 2018. El domingo de Pascua de aquel 2020, la última infectada de ébola salió del centro de tratamiento en la ciudad congoleña de Beni, libre de la enfermedad que había matado a su hija. On Easter Sunday of that 2020, the last Ebola patient left the treatment center in the Congolese city of Beni, free of the disease that had killed her daughter. Los trabajadores humanitarios celebraron el final de la pandemia y las agencias de ayuda comenzaron a emitir comunicados de prensa anunciándolo. Humanitarian workers celebrated the end of the pandemic and aid agencies began issuing press releases announcing it. Pero el Viernes Santo, nuevos casos resurgieron. But on Good Friday, new cases resurfaced. Tan cerca de vencer la epidemia pero aún tan lejos. So close to defeating the epidemic but still so far away.

Los trabajadores de la salud congoleños se enfrentaron a peligros aún mayores que el ébola Congolese health workers faced dangers even greater than Ebola en medio de la hostilidad generalizada y la sospecha de algunos sectores de la comunidad local amid widespread hostility and suspicion from some sections of the local community que estaban convencidos de que la enfermedad era un engaño. they were convinced that the disease was a hoax. Sufrieron ataques, se incendiaron centros de tratamiento, y algún enfermero llegó a ser asesinado. They suffered attacks, treatment centers were set on fire, and some nurses were even killed. Es que, cada vez que hay una pandemia alguien piense que es todo una mentira aunque vea a la gente morir a su alrededor. It's because every time there is a pandemic, someone thinks it's all a lie even if they see people dying around them. No es nuevo. It's not new

Bueno, comiencen a anotar desgracias para este país. Well, start scoring misfortunes for this country. Ésa es la primera, ser la cuna del ébola y caldo de cultivo para epidemias. That is the first, being the cradle of Ebola and a breeding ground for epidemics. ¿Y por qué es tan difícil controlar las epidemias en este país? And why is it so difficult to control epidemics in this country?

Pues esa es la segunda desgracia que pueden apuntar, Well, that is the second misfortune that they can point to, porque la República Democrática del Congo está llena de regiones donde es muy peligroso adentrarse, con lo cual es difícil controlar nada. because the Democratic Republic of the Congo is full of regions where it is very dangerous to enter, which makes it difficult to control anything. Docenas de grupos armados en guerra operan por amplias zonas del país, especialmente en el norte. Dozens of armed groups at war operate in large areas of the country, especially in the north. Este es un país donde las guerras étnicas nunca acaban. This is a country where ethnic wars never end. Un informe de la ONU de hace dos años describía esta violencia como posiblemente con elementos de crímenes contra la humanidad, A UN report from two years ago described this violence as possibly having elements of crimes against humanity, con algunos pequeños elementos que podrían catalogarse como genocidio. with some small elements that could be classified as genocide. Hablamos de grupos organizados que se adentran en el territorio de otra etnia para intentar quedarse con sus tierras. We are talking about organized groups that enter the territory of another ethnic group to try to keep their lands. Saquean, violan, incendian y asesinan. They loot, rape, burn and murder. Y lo hacen decapitando niños y mujeres, And they do it beheading children and women, desmembrando cuerpos para tomar trofeos de guerra, y crear tanto terror como puedan a su paso para que los que huyan, no vuelvan. and create as much terror as they can in their path so that those who flee will not return.

Y lleva siendo así más de dos décadas. And it has been that way for more than two decades. El resultado es millones de desplazados. Y hambruna. No les vamos a repetir las espeluznantes cifras que ya les dejamos en este otro vídeo de esta misma serie hace cuatro años; We are not going to repeat the horrifying figures that we already left you in this other video of this same series four years ago; pero pueden quedarse con ésta: but you can keep this one: el 12% de los niños que sufren desnutrición extrema en el mundo, casi dos millones, son congoleños. 12% of the children suffering from extreme malnutrition in the world, almost two million, are Congolese.

Violencia. Violencia que genera más violencia. Violence. Violence that generates more violence. Cuando un país convive con la violencia durante tanto tiempo ya hasta se hace difícil coincidir con lo que es violencia y lo que no. When a country lives with violence for so long, it even becomes difficult to agree on what is violence and what is not. Por eso que si intentas buscar cuál es el país más violento del mundo verás que no es fácil. That is why if you try to find out which is the most violent country in the world, you will see that it is not easy. Nadie coincide. Nobody matches. Pues los estudios e índices se enfocan en distintas estadísticas. Well, studies and indices focus on different statistics. Pero por ahí asoman siempre los mismos países en cabeza. But out there always appear the same countries in the lead. Y la República Democrática del Congo no falta. And the Democratic Republic of the Congo is not lacking. Según el World Economic Forum, Congo estaba en 2021 entre los 10 países más violentos del mundo. According to the World Economic Forum, Congo was in 2021 among the 10 most violent countries in the world. En el Indice Global de La Paz del pasado año, del prestigioso Institute for Economics and Peace, Congo aparece como el séptimo país más violento, o alejado de la paz. In last year's Global Peace Index, from the prestigious Institute for Economics and Peace, Congo appears as the seventh most violent country, or far from peace. Y sin paz no hay prosperidad. And without peace there is no prosperity. Violencia y pobreza para quien la sufre suelen ir de la mano. Violence and poverty for those who suffer it usually go hand in hand. Y el Congo es pobre, pero tan pobre, tan pobre… que hasta va a seguir siendo pobre. And the Congo is poor, but so poor, so poor… that it will even continue to be poor.

Imagínate que te digan que tu país va a ser el país más pobre del mundo dentro de tres años. Imagine being told that your country is going to be the poorest country in the world in three years. ¿Qué vas a pensar? What are you going to think? Pues apaga y vámonos. Well turn the lights off and let's get out of here. ¿Para que voy a esforzarme si ya me están diciendo que voy a ser el más pobre de todos? Why am I going to make an effort if they are already telling me that I am going to be the poorest of all? Yo no sé como los economistas pueden predecir esto. I don't know how economists can predict this. Pueda que tengan que ganarse la vida como todo el mundo y vendan predicciones, They may have to make a living like everyone else and sell predictions, pero por ahí encuentro la predicción de que el Congo será el país más pobre del mundo en 2025 con un producto interior bruto per capita de 558 dólares anuales. but over there I find the prediction that the Congo will be the poorest country in the world in 2025 with a gross domestic product per capita of 558 dollars per year. Al menos, hoy por hoy, según el Banco Mundial Congo es el octavo país con mayor nivel de pobreza en el mundo At least, today, according to the World Bank, Congo is the eighth country with the highest level of poverty in the world con un porcentaje de un 64% de la población que son pobres. Y cuantas veces hemos visto que un país con suficientes recursos como para cuidar de su población es explotado para el beneficio de unos pocos. And how many times have we seen that a country with enough resources to take care of its population is exploited for the benefit of a few.

Congo tiene recursos naturales para dar y tomar, Congo has natural resources to give and take, pero quizás el que más destaque por encima del resto sea, su oro “negro,” but perhaps the one that stands out above the rest is its “black” gold, el tántalo o tantalio, tan necesario para los dispositivos móviles. tantalum or tantalum, so necessary for mobile devices. El tántalo se extrae del coltán, y el mayor productor de este mineral es la República Democrática del Congo, Tantalum is extracted from coltan, and the largest producer of this mineral is the Democratic Republic of the Congo, con cerca del 9 % de las reservas mundiales estimadas. with about 9% of estimated world reserves. La tragedia de este oro negro es que cuanto más se cotiza, más conflicto, explotación y violencia genera a su alrededor. The tragedy of this black gold is that the more it is valued, the more conflict, exploitation and violence it generates around it. Una situación no muy diferente a nuestros países latinoamericanos. A situation not very different from our Latin American countries. En ellos, cuanto más narcotráfico, más cárteles, ajustes de cuentas y muertes. In them, the more drug trafficking, the more cartels, settling scores and deaths. Aquí, más milicias y grupos intentando hacerse por el control de estas minas y su mineral. Here, more militias and groups trying to gain control of these mines and their ore. Con una situación tan volátil ¡Qué importa la riqueza que un país tenga! With such a volatile situation, what does it matter how rich a country is! ¡Qué más dan sus recursos naturales! What more do their natural resources give! ¿Quien va a arriesgar su dinero invirtiendo en infraestructura aquí? Who is going to risk their money investing in infrastructure here?

Pero el tántalo necesario para tu teléfono móvil, de una manera u otra sale del país, contrabandeado como si fuesen drogas. But the tantalum needed for your mobile phone, one way or another leaves the country, smuggled like drugs. Y a nosotros. ¿Qué más nos da que esta gente sea explotada, en ocasiones obligada a trabajar a punta de rifle aun cuando enferme? And us. What does it matter that these people are exploited, sometimes forced to work at gunpoint even when they get sick? Mientras nosotros podamos comprar nuestro dispositivo móvil baratito, As long as we can buy our cheap mobile device, las condiciones laborales de los congoleños nos parece cosa suya, que se entiendan entre ellos. The working conditions of the Congolese seem to us to be their thing, that they understand each other.

Desde el mismo día que los europeos pisaron tierra africana, desde el día que se repartieron la "tarta africana," su suerte estaba echada. From the very day that the Europeans set foot on African soil, from the day that the "African cake" was shared, their fate was cast. El futuro de la República Democrática del Congo, dependerá mayormente de los congoleños. Sí, The future of the Democratic Republic of the Congo will depend largely on the Congolese. Yes, pero ese futuro pasa por superar los intereses manipuladores de los occidentales, but that future requires overcoming the manipulative interests of Westerners, que en la sombra, hacen y deshacen a su antojo. that in the shade, they do and undo as they please. Y eso no va a ser fácil para ellos. And that's not going to be easy for them. Menos cuando ya les vamos diciendo que dentro de 3 años van a ser los humanos más pobres del planeta. Less when we are already telling them that in 3 years they will be the poorest humans on the planet. Que alguien se apiade de ellos. Someone have mercy on them.

Hasta la próxima, Until next time,

La Paz