DESTINO
DESTINATION
DESTINATION
-No vas a creer lo que me pasó. -¿Qué?
|||believe|||||
-You won't believe what happened to me. -What?
-Вы не поверите, что со мной случилось. Что?
En el instante en el que pensé en renunciar a mi trabajo
||||||||to quit|||
The moment I thought about quitting my job
В тот момент я думал о том, чтобы бросить работу.
llegó una paloma a mi ventana, se quedó parada así, viéndome.
||голубь||||||||
arrived||dove||||||||looking
a pigeon came to my window, stood there like that, looking at me.
голубь прилетел к моему окну и стоял там, глядя на меня.
Con su pechito blanco y su cabeza verde.
||грудка|||||
||chest|||||
||peito|||||
With its white chest and green head.
С белой грудью и зеленой головой.
-Y adivina qué hizo. -¿Qué?
|guess|||
-And guess what it did. -What?
-И угадайте, что он сделал. Что?
Salió volando. Yo no creo en las coincidencias.
|flying||||||coincidences
It flew away. I don't believe in coincidences.
Он улетел. Я не верю в совпадения.
Esa es una señal clara de que tengo que abrir mi cafetería
That's a clear sign that I have to open my coffee shop
Это явный признак того, что мне пора открывать свою кофейню.
en el centro histórico.
in the historic center.
в историческом центре города.
-¿Tú crees? -Sí, claro.
-Do you think so? -Yes, of course.
-¿De verdad? -Sí, sí, sí.
Of||||
-Really? -Yes, yes, yes.
-Правда? Да, да, да, да.
Es que no veo la relación entre la cafetería y la paloma.
|||||relationship||||||
It's just that I don't see the connection between the café and the pigeon.
¿Cómo?
How?
El salto que da la paloma para volar
The|jump||||||fly
The leap that the dove takes to fly
Прыжок голубя в полет
es el salto que debo dar yo en la vida.
is|||that||||||
is the leap that I must take in life.
это прыжок, который я должен совершить в жизни.
No cabe duda de que el universo conspira,
|местится||||||содействует
No||||||universe|conspires
There is no doubt that the universe conspires,
Нет сомнений, что Вселенная замышляет что-то новое,
y si una está atenta a las señales le queda todo muy claro.
||||attentive|||signals|||||
and if one pays attention to the signs, everything becomes very clear.
И если быть внимательным к знакам, то все становится предельно ясным.
-Pues sí. -¿Qué dice tu galleta?
|||||печенье
-Well, yes. -What does your cookie say?
-Что говорит ваше печенье?
"La vida te traerá cosas buenas si tienes paciencia."
|||will bring|||||
"Life will bring you good things if you have patience."
"Жизнь принесет вам хорошее, если вы будете терпеливы".
Escucha la mía: "El universo no tiene
Listen to mine: "The universe has no...
Послушайте мою: "У Вселенной нет
nada que ver con eso, era solo una paloma."
nothing to do with that, it was just a dove.
не имеет к этому никакого отношения, это был просто голубь".
-¿Una paloma? -Así dice.
-A dove? -That's what it says.
-Голубь? Так он говорит.
Es tu paloma, ¿te fijas?
||||notice
It's your dove, you see?
Это ваш голубь, вы заметили?
Es que no tiene nada que ver el universo.
|||||что|||
||||||to do||
It has nothing to do with the universe.
Это не имеет никакого отношения к Вселенной.
Mira quien me escribió.
Look who wrote to me.
Посмотрите, кто мне написал.
Pudo haber sido mi mamá, pero no. El gerente del banco.
||||||||менеджер||
It could have been my mom, but no. The bank manager.
Это могла быть моя мама, но нет. Управляющий банком.
"¿Qué necesitas, un préstamo?" ¡Intereses bajos!
|||кредит||
|||loan|Interests|low
"What do you need, a loan?" Low interest rates!
"Что вам нужно, кредит?" Низкие проценты!
Los intereses nunca son bajos.
Interest rates are never low.
Процентные ставки никогда не бывают низкими.
Primero, la paloma. Después, los intereses.
First, the dove. Then, the interests.
Сначала голубь, потом интерес.
No, ya no me queda ninguna duda. Voy a renunciar a mi trabajo,
|||||||Я собираюсь|||||
|||||any|doubt||||||
No, I no longer have any doubts. I'm going to quit my job,
Нет, у меня больше нет никаких сомнений: я собираюсь бросить работу,
voy a cumplir mi sueño y voy a abrir mi cafetería en el centro histórico.
I'm going to fulfill my dream and I'm going to open my café in the historic center.
Я собираюсь исполнить свою мечту и открыть кафе в историческом центре.
-Ay, es que yo creo... -Con permiso.
|||||с разрешением|
-Oh, I just think... -Excuse me.
-О, просто я думаю... -Простите.
-Gracias. -Gracias.
-Спасибо.
-Buen provecho. -Muchas gracias.
Хорошего|||
-Enjoy your meal. -Thank you very much.
-¿Ya viste lo que dice tu plato? -"No renuncies."
||||||||give up
-Did you see what your plate says? -"Don't give up."
-Вы видели, что на вашей тарелке написано: "Не сдавайся"?
Me encanta el mise en place.
|||приготовление|в|подготовка ингредиентов
I|||mise||setting
|||mise||
I love the mise en place.
Мне очень нравится, как все расставлено по местам.
Acabo de aprender esa palabra y la quería usar.
I just learned that word and wanted to use it.
-Alguien está viendo MasterChef. -No, no, no. Es que esto sí
|||МастерШеф|||||||
|||MasterChef|||||||
-Someone is watching MasterChef. -No, no, no. It's just that this is true
-es un mensaje del universo. -Disculpen, ¿saben qué hora es?
|||||Excuse||||
-it's a message from the universe. -Excuse me, do you know what time it is?
-Ah, sí, son las... -Virginia. Virginia, mira.
||||Virginia||
-Ah, yes, it’s ... -Virginia. Virginia, look.
"No lo hagas, Virginia. Será una tragedia para ti."
Don't||do||||tragedy||
"Don’t do it, Virginia. It will be a tragedy for you."
"Не делай этого, Вирджиния. Это будет трагедией для тебя".
Ay, mira, yo también me llamo Virginia.
Oh, look, my name is also Virginia.
О, смотрите, меня тоже зовут Вирджиния.
¿Cómo "yo también"? No.
How "me too"? No.
Что значит "я тоже"? Нет.
¿Tú crees que esto es una coincidencia?
||||||coincidence
Do you think this is a coincidence?
Как вы думаете, это совпадение?
Ay, Héctor, muchísima gente se llama Virginia.
Oh, Hector, a lot of people are named Virginia.
О, Гектор, так много людей зовут Вирджиния.
De hecho, en México, el 0,06% de la población se llama Virginia.
|||||||population|||
In fact, in Mexico, 0.06% of the population is named Virginia.
На самом деле, в Мексике 0,06% населения носит имя Вирджиния.
-Por eso me dicen Vic. -No, no, no, no.
||||Вик||||
||||Vic||||
-That's why they call me Vic. -No, no, no, no.
Esa sí es una señal del universo. Ay, hasta chinito me puse.
|||||||Ой|даже|китайчик||
|||||||||little guy|like|
|||||||||chiquitinho||
That is indeed a sign from the universe. Oh, I even turned red.
Это знак Вселенной. О, я даже перешел на китайский язык.
-Ah, y eres esotérico ¿o qué? -No, es que no puedo creer
|||эзотерический||||||||
|||esoteric||||||||
-Ah, are you esoteric or what? -No, it's just that I can't believe
-О, а вы эзотерик или как? -Нет, я просто не могу в это поверить.
que creas que eso es una coincidencia.
that you think that's a coincidence.
что вы считаете это совпадением.
Tú no eres así, ¿qué pasa? Ya hasta tengo mi local.
||||||||||местный
|||||||even|I have||store
You're not like that, what's going on? I already have my shop.
Ты не такой, что не так? У меня даже есть своя квартира.
Está al ladito del zócalo. Está un poquito jodido,
||side||||||screwed
||ladinho||praça||||ferrado
It's right next to the square. It's a little messed up,
Это прямо рядом с зокало. Немного не по себе,
pero con una manita de gato yo creo que va a quedar muy bonito.
|||лапка кота||||||||||
|||little hand||cat||||||||
but with a little touch-up, I think it's going to look very nice.
¡Virginia! Pon atención a lo que te voy a decir.
Virginia! Pay attention to what I'm going to tell you.
Soy tu yo del futuro. No abras la cafetería del centro histórico.
||||future|||||||
I am your future self. Do not open the café in the historic center.
La cafetería va a quedar construida sobre un cementerio indígena
|||||||||indigenous
The café is going to be built on an indigenous cemetery
Кафетерий будет построен на месте захоронения коренных жителей.
de una aldea que fue brutalmente diezmada durante la conquista.
||||||истреблена|||
|||||brutally|decimated|||
||||||dizimada|||
from a village that was brutally decimated during the conquest.
Деревня, которая была жестоко уничтожена во время завоевания.
Y la reforma provoca una tragedia que acaba con la raza humana entera.
|||provokes||||||||human|whole
And the reform causes a tragedy that ends with the entire human race.
И реформация приводит к трагедии, которая уничтожает весь род человеческий.
Quédate en tu trabajo. A mí todavía me necesitan en la guerra,
|||job||||||||
Stay at your job. They still need me in the war,
Оставайтесь на своей работе. Я все еще нужен на войне,
pero tú puedes evitar que todo esto suceda.
|||avoid||||happen
but you can prevent all of this from happening.
Но вы можете предотвратить все это.
¿Qué pedo? ¿Vieron eso?
What's up? Did you see that?
Что за пердеж? Ты это видел?
¿Cómo? ¿Cómo hiciste para volver del futuro?
How? How did you manage to come back from the future?
Qué triste, de verdad, ¿eh?
So sad, really, right?
Как грустно, правда, да?
"Cementerio indígena" debe ser una droga o algo así.
"Indigenous Cemetery" must be a drug or something like that.
"Кладбище коренных жителей", должно быть, наркотик или что-то в этом роде.
Está muy chiquita para estar tan drogada.
||маленькая||||
||||||high
She is too small to be so high.
Она слишком молода, чтобы принимать наркотики.
¿Y cómo la dejan entrar así al restaurante?
And how do they let her in like that to the restaurant?
-¿Quién? -Ella. ¿No la viste?
-Who? -Her. Didn't you see her?
Creí que nos iba a asaltar. Estaba drogadísima.
I believed|||||to assault||highly drugged
I thought she was going to attack us. She was completely high.
¡Eras tú! ¡Eras tú del futuro! ¿No viste tu cara?
||был|||||||
It was you! It was you from the future! Didn't you see your face?
¿Cómo voy a ser yo, estás loco? ¿No viste lo que traía puesto?
How could it be me, you're crazy? Didn't you see what I was wearing?
Jamás me pondría eso. No, y el pelo. No, no. Moraleja del día:
||would put||||||||Moral||
||||||||||moral||
I would never wear that. No, and the hair. No, no. Moral of the day:
Voy a abrir mi cafetería en el centro histórico.
I'm going to open my café in the historic center.
-No, no, no, no, no... Virginia. No. -¿Qué tal, cómo vamos?
-No, no, no, no, no... Virginia. No. - What's up, how are we doing?
-Todo muy bien, gracias. -Este plato tiene historia, ¿eh?
-Everything is very good, thank you. -This dish has a story, doesn't it?
Oye, ¿no quieren que les traiga un postrecito al centro?
|||||||десертик||
|||||bring||dessert||center
|||||||sobremesinha||
Hey, don't you want me to bring you a little dessert to the center?
¿Escuchaste? Historia. Histórico. Centro.
Did you hear? History. Historic. Center.
-Es el destino. -No.
-It's the destination. -No.
¿Sabes qué? Haz lo que quieras. Ya me cansé de ayudarte,
||Do||||||||
You know what? Do whatever you want. I'm tired of helping you,
-si te quieres joder... -Héctor.
|||screw|
-if you want to mess yourself up... -Héctor.
Sabes que respeto tu opinión.
You know I respect your opinion.
No es mi opinión, lo estoy leyendo aquí:
It's not my opinion, I'm reading it here:
"Si te quieres joder y llevar a toda la humanidad, pues hazlo."
"If you want to screw yourself and take all of humanity with you, then go ahead."