¿Quién inventó las palabras?
|invented||
Wer hat die Wörter erfunden?
Who invented the words?
Qui a inventé les mots ?
Chi ha inventato le parole?
Wie heeft woorden uitgevonden?
Kto wymyślił słowa?
Quem inventou as palavras?
Кто придумал слова?
Kelimeleri kim icat etti?
¿Quién inventó las palabras? Julieta le decía a Romeo: “¿Qué importa
|invented|||Julieta||was saying|to|Romeo|What|matters
||||||||Romeu||
Wer hat diese Worte erfunden? Julia würde zu Romeo sagen: "Was macht das schon
Juliet told Romeo:
Wie heeft de woorden uitgevonden? Juliet zei tegen Romeo: "Wat maakt het uit
Kelimeyi kim icat etti? Julieta, Romeo'ya şunları söyledi: “Bir isim ne önemlidir
un nombre? Eso a lo que le llamamos Rosa olería igual de dulce aunque tuviera cualquier otro
|||||||||would smell|||sweet||||
|||||||||odorat|||||||
||That|||||we call|Rose|would smell|||sweet||had||
|||||||||seria|||||||
|||||||||würde riechen|||||||
|||||||||olacak|||||||
einen Namen? Das, was wir Rose nennen, würde genauso gut duften, wenn es einen anderen Namen hätte.
"What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet."
een naam? Dat ding dat we Rosa noemen, zou net zo zoet ruiken, zelfs als het een ander had
имя? То, что мы называем розой, пахло бы так же сладко, если бы имело любое другое название.
Rosa dediğimize de başka bir isim verilse aynı şekilde tatlı kokardı,”
nombre.” Cada idioma tiene una palabra distinta para cada cosa. Parece que la palabra no tiene
name||language||||distinct|for|||It seems|||||
Name". Jede Sprache hat ein anderes Wort für alles. Es scheint, als hätte das Wort keine
Every language has a different word for everything. It seems as if the word has
Her dilin her şey için farklı bir kelimesi var. Görünüşe göre kelimenin bir önemi yok.
nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure (SOSIUR).
||||||||||||||||Соссюр
||||||||||||arbitraire|||Saussure|
|||||object|or|is|||sign||arbitrary|like||Saussure|SOSIUR
|||||||||||||||Saussure|Saussure
||||||||||||willkürlich|||Saussure|
|||||||||||||||Saussure|
Es hat nichts mit dem Objekt zu tun, d.h. das Zeichen ist willkürlich, wie Saussure sagte (SOSIUR).
nothing in common with the object. Meaning that the sign is arbitrary, as Saussure used to say.
objeyle hiçbir ilgisi yok, yani işaret keyfidir, Saussure'ın (SOSIUR) dediği gibi.
Si las palabras no dependen de las cosas, entonces ¿Quién inventó las palabras?
||||depend||||||invented||
Wenn Worte nicht von Dingen abhängen, wer hat dann Worte erfunden?
If words don't depend on things, then, who invented words?
Eğer kelimeler şeylerden bağımsızsa, o zaman kelimeleri kim icat etti?
La respuesta sencilla es… nadie lo sabe. Curiosamente.
|||||||curieusement
|answer|simple|||||Curiously
Die einfache Antwort ist: Niemand weiß es. Das ist schon merkwürdig.
The simple answer is... no one knows. Curiously.
Basit cevap... kimse bilmiyor. İlginç bir şekilde.
(CRÉDITOS) Ejem.. pero nosotros no nos conformamos con
||||||nous nous contentons|
CREDITS|Example|||||we conform|
||||||rahatlarız|
||||||wir begnügen uns|
(CREDITS) Ähem... aber wir geben uns nicht mit
(CREDITS) Ahem... but we don't settle for
(KREDİLER) Örneğin.. ama biz bununla yetinmiyoruz,
respuestas como esa ¿verdad?. Igual que con el origen del hombre, la mitología también
answers||||||||||||mythology|
Antworten wie diese, nicht wahr? Genau wie bei der Entstehung des Menschen ist auch die Mythologie
answers like that, right? Just as with the origin of man, mythology also
bu tür yanıtlar, değil mi? Tıpkı insanın kökeni gibi, mitoloji de
ofrece algunas respuestas. Según las historias bíblicas, Dios le pidió
||||||bibliques|||
offers|||According|||biblical|God||asked
||||||kutsal kitap hikayeleri|||
||||||biblischen Geschichten|||
bietet einige Antworten. Den biblischen Erzählungen zufolge bat Gott ihn
According to biblical tales, God asked Adam
bazı yanıtlar sunuyor. Kutsal kitap hikayelerine göre, Tanrı ona sordu
a Adán que nombrara a todas las criaturas del mundo. Todos en el mundo estaban tan contentos
|||nommerait|||||||||||||
|Adán||benennen würde||||Kreaturen|||||||||
|Adem||adlandırması|||||||||||||
|Adam||would name||||creatures|||||||||happy
Adam sollte alle Geschöpfe der Welt benennen. Jeder auf der Welt war so glücklich
Adam to name all the creatures of the world. Everyone in the world was so happy
Adem'e dünyanın tüm yaratıklarına isim vermesi için. Dünyadaki herkes çok mutluydu.
hablando el mismo idioma que se propusieron hacer un proyecto en común: una torresota
|||||||||||||a tall tower
||||||proposèrent|||||||grande tour
||||||vorgeschlagen haben|||||||großer Turm
||||||they proposed|||project||common||big tower
|||||||||||||kule
Da sie die gleiche Sprache sprechen, machen sie sich an ein gemeinsames Projekt: ein Hochhaus.
speaking the same language, they decided to work together on a common project: a tower tower block
aynı dili konuşarak ortak bir proje yapmayı düşündüler: bir kule
en Babel. A Dios no le gustó la idea y confundió todas las lenguas.
|Babel|||||||||verwirrte|||
|Babel|||||||idea||confused|||
in Babel. Gott gefiel die Idee nicht und verwirrte alle Sprachen.
God didn't like the idea and mixed up all the tongues.
Babel'de. Tanrı bu fikri sevmedi ve tüm dilleri karıştırdı.
Según la mitología nórdica los tres hijos del dios Borr hicieron a las primeras personas
|||||||||Borr|||||
|||nordique||||||Borr|||||
According to||mythology|Norse||||||Borr|made|||first|
|||nordische||||||Borr|||||
|||||||||Borr|||||
Der nordischen Mythologie zufolge bildeten die drei Söhne des Gottes Borr die ersten Menschen
According to Norse mythology the three sons of the god Borr made the first people
İskandinav mitolojisine göre, Tanrı Borr'un üç oğlu ilk insanları yarattı.
con la madera de dos árboles que se encontraron. El primer dios les dio espíritu, el segundo
||bois|||||||||||dieu|esprit||
with||wood|||trees|||found|||||gave|spirit||
||||||||||||||Geist||
mit dem Holz von zwei Bäumen, die sich trafen. Der erste Gott gab ihnen Geist, der zweite
The first god gave them a spirit, the second one feelings
Buldukları iki ağacın odunuyla. İlk tanrı onlara ruh verdi, ikincisi
sentimientos, y el tercero, el habla. Para los Bantúes, en África, todos los idiomas
||||||||Bantous|||||
feelings|||third||speaking|||Bantu|||||
||||||||Bantular|||||
||||||||Bantus|||||
Gefühle und die dritte die Sprache. Bei den Bantu-Völkern in Afrika sind alle Sprachen
and the third one the gift of speech. For the Bantu in Africa, all languages emerged
чувства, и третий - речь. Для народа банту в Африке все языки
duyguları, üçüncüsü ise konuşmayı verdi. Afrika'daki Bantulara göre, tüm diller
surgieron una vez que la gente pasó por una hambruna tan terrible que empezaron a hablar
surgirent|||||||||famine||||||
entstanden|||||||||Hungersnot||||||
they arose||||the|||||famine||terrible||began||
einmal eine so schreckliche Hungersnot erlebten, dass sie begannen, über
they arose once people went through such a terrible famine that they began to speak
bir zamanlar insanlar öyle korkunç bir kıtlık yaşadı ki konuşmaya başladılar
puras borucas y a dispersarse. Y de esas borucas surgieron las lenguas.
|borucas = Boruca (a group of indigenous people from Costa Rica)|||to disperse|||||||
pures|borucas|||se disperser|||||||
only|nonsense|||to disperse||||nonsense|emerged||
||||||||borucas|||
||||||||Unsinn|entstanden sind||
|borucas|||dağılmak|||||||
reinen Borukas und zu zerstreuen. Und aus diesen Borukas entstanden die Sprachen.
And from that nonsense came the tongues.
borucas puro e di disperdersi. E da questi boruchi nacquero le lingue.
czystych Boruców i rozproszyć się. A z tych boruców powstały języki.
tamamen boruca'lar ve dağılmaya. Ve bu boruca'lardan diller ortaya çıktı.
Por cierto ¿es lo mismo lenguaje y lengua? No: El lenguaje es cualquier sistema de comunicación,
|||||Sprache||||||||||
|||||language||language|||language|||||
Übrigens, sind Sprache und Sprache dasselbe? Nein: Sprache ist jedes System der Kommunikation,
By the way, are 'language' and 'tongue' the same thing? No. A language is any communication system
Bu arada, dil ve lisan aynı şey mi? Hayır: Dil, her türlü iletişim sistemidir,
no necesariamente hablado. Puede ser químico, como en muchos insectos, o de otros tipos.
|||||chemical||||||||
|nécessairement||||||||||||
|necessarily||It can||chemical||||insects||||
nicht unbedingt gesprochen. Sie kann chemisch sein, wie bei vielen Insekten, oder auf andere Weise erfolgen.
that's not necessarily spoken; it can be chemical like in many insects, or of other kinds.
zorunlu olarak konuşulmamış. Birçok böcekte olduğu gibi kimyasal olabilir veya başka türlerden olabilir.
La lengua es una forma de lenguaje humano, con reglas y un vocabulario específicos.
|language||||||||||||specific
Sprache ist eine Form der menschlichen Sprache mit spezifischen Regeln und Vokabular.
A tongue is a form of human language that has rules and a specific vocabulary.
Dil, belirli kuralları ve kelime dağarcığı olan bir insan dili biçimidir.
Cada lengua tiene su habla y, muchas veces, su escritura.
||||speech||many|||writing
Jede Sprache hat ihre eigene Sprache und oft auch ihre eigene Schrift.
Every tongue has its speech, and many times its writing.
Her dilin kendi konuşması ve çoğu zaman kendi yazımı vardır.
De la escritura es un poco más sencillo encontrar el origen, porque sí queda un registro físico.
|||||||||||||||Aufzeichnung|
||writing|||||simple||||||remains||record|physical
Bei der Schrift ist es etwas einfacher, den Ursprung zu finden, weil es eine physische Aufzeichnung gibt.
It's a bit easier to find the origin of writing, since it leaves behind a physical record.
Yazıdan kaynak bulmak biraz daha basit, çünkü fiziksel bir kayıt kalıyor.
Lo primero que escribieron los seres humanos no fueron sonidos, sino números. La verdadera
|||they wrote||||||sounds|but|||
Das erste, was die Menschen aufgeschrieben haben, waren keine Töne, sondern Zahlen. Die echte
The first thing humans wrote was not sounds, but numbers.
İnsanların yazdığı ilk şeyler sesler değil, sayılardı. Gerçek
escritura de palabras empezó en el año 3200 antes de Cristo en Mesopotamia, y fue la famosa
|||||||||||Mésopotamie||||
|||||||vor||||Mesopotamien||||
|||||||||||Mesopotamia||||
Wortschrift begann 3200 v. Chr. in Mesopotamien und war die berühmte
Word writing began in the year 3200 BC in Mesopotamia, and was the famous
kelimelerin yazımı, M.Ö. 3200'de Mezopotamya'da başladı ve bu ünlü
escritura cuneiforme, cuyos rasgos parecían pequeñas cuñas.
|cuneiform||features|||wedges
|cunéiforme|dont les|caractéristiques|||clous
|Keilschrift, deren Zeichen|deren|Keile|||Keile
|cuneiform|whose|features|they seemed|small|wedges
|çivi yazısı|||||
Keilschrift, deren Merkmale kleinen Keilen ähneln.
like small wedges.
Çivi yazısı, özellikleri küçük kama gibi görünüyordu.
Mira. Esta es la cara de una vaca o buey, tal como la dibujaban los antiguos egipcios.
|||||||cow||ox|||||||
|||||||vache||bœuf||||dessinaient|||
||||face|||cow||ox|such|like||they used to draw|||Egyptians
|||||||Kuh||Ochse||||zeichneten|||Ägypter
Aussehen. Dies ist das Gesicht einer Kuh oder eines Ochsen, wie es von den alten Ägyptern gezeichnet wurde.
Look, this is the face of a bull or cow, just like the Ancient Egyptians drew it.
Guarda. Questo è il volto di una mucca o di un bue, come disegnato dagli antichi Egizi.
Bak. Bu, eski Mısırlıların çizdiği gibi bir inek veya öküzün yüzüdür.
Después, así escribían el mismo animal los fenicios, al que llamaban “Alf” y
|||||||Phoenicians|||||
|||||||les Phéniciens||||Alf|
After||they would write|||animal||Phoenicians|||they called|Aurochs|
|||||||Phönizier||||Alf|
|||||||||||Alf|
Später schrieben die Phönizier das gleiche Tier, das sie "Alf" nannten, so
Later, the same animal was depicted like this by the Phoenicians, which they called "Alph",
Sonra, Fenikeliler bu hayvana 'Alf' derlerdi ve böyle yazarlardı.
los hebreos “Aleph”. Al parecer era más fácil dibujarlo de lado. Luego los griegos
|Hebrews|||||||to draw it|||||
|les hébreux|Aleph(1)||||||le dessiner|||||les Grecs
|Hebräer "Aleph"|Aleph, Hebräer|||||||||||die Griechen
|Hebrews|Aleph|To|seem||||to draw it||side|||Greeks
|İbraniler||||||||||||
das hebräische "Aleph". Offenbar war es einfacher, es seitwärts zu zeichnen. Dann haben die Griechen
the Hebrews “aleph”. Apparently it was easier to draw from the side. then the greeks
İbraniler 'Aleph'. Görünüşe göre onu yan durumda çizmek daha kolaydı. Sonra Yunanlılar
tomaron esa misma imagen, la rotaron un poco más, y la llamaron “Alfa”. ¿Ya la reconociste?
|||||||||||||||you recognized
ils ont pris|||image||ont tourné||||||||||tu as reconnu
they took|||image||they rotated||||||called|Alpha|Already||recognized
|||||drehten sie||||||||||hast erkannt
Sie nahmen dasselbe Bild, drehten es ein wenig weiter und nannten es "Alpha". Haben Sie es schon erkannt?
do you recognize it now?
aynı görüntüyü aldılar, biraz daha döndürdüler ve ona 'Alfa' dediler. Artık tanıdın mı?
Además, ya no significaba “buey”, sino el sonido “A”. Cuando los romanos invadieron
||||Ochse||||||||invadierten
|||meant|ox|but rather||sound||||Romans|invaded
||||||||||||işgal ettiler
Außerdem bedeutete es nicht mehr "Ochse", sondern den Laut "A". Als die Römer einmarschierten
Moreover, it no longer meant "ox", but the sound "A". When the Romans invaded
Inoltre, non significava più "bue", ma il suono "A". Quando i Romani invasero
Ayrıca, artık 'öküz' anlamına gelmiyordu, bunun yerine 'A' sesini ifade ediyordu. Romalılar işgal ettiğinde
Grecia, tomaron el ALFA-beto de ellos, y en latín la letra Alfa se convirtió simplemente
|||||||||Latein||||||
Greece|||Alpha|bet|||||||letter|Alpha||became|
||||alfabe|||||||||||
Griechenland, nahmen sie das ALPHA-keto von ihnen, und im Lateinischen wurde der Buchstabe Alpha einfach
and in Latin, the letter Alfa became simply "A".
en “A”. Y del latín pasó al español que hablamos nosotros. La escritura de todas
in|||of the||it happened||Spanish||we speak|||||
in "A". Und aus dem Lateinischen ging es in das Spanisch über, das wir sprechen. Die Schreibweise aller
in "A". And from Latin it passed to the Spanish that we speak. The spelling of all
A'da. Ve Latince'den bizim konuştuğumuz İspanyolca'ya geçti. Alfabedeki tüm harflerin yazımı
las letras del abecedario tiene una historia interesante que se puede rastrear miles de
|||alphabet||||||||to track||
|||Alphabeten Geschichte||||||||nachverfolgen||
|letters||alphabet||||||||trace||
||||var|||||||izlemek||
Die Buchstaben des Alphabets haben eine interessante Geschichte, die sich über Tausende von Jahren zurückverfolgen lässt.
has an interesting story that can be traced
ilginç bir tarihe sahiptir, binlerce yıl geriye gidebiliriz.
años atrás. Pero ¿y el habla? ¿Cuándo empezó? Seguramente mucho tiempo antes y
|ago|||the||||Surely||||
Jahre zurück. Aber was ist mit der Sprache? Wann hat sie angefangen? Wahrscheinlich schon lange vorher und
thousand of years into the past. But, when did speech start? Surely long before that, but how?
Ama ya konuşma? Ne zaman başladı? Kesinlikle çok önce ve
¿cómo? Como no hay evidencia física, los lingüistas
|||there is|evidence|physical||linguists
Wie? Da es keine physischen Beweise gibt, müssen Linguisten
Since there's no physical evidence of it,
nasıl? Fiziksel kanıt olmadığı için, dilbilimciler
no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales. Unos dicen que, como en la historia
||||agreement||there are|||main||say|||||
||||||vardır||||||||||
Die Meinungen sind geteilt, und es gibt zwei Hauptrichtungen. Die einen sagen, dass, wie in der Geschichte
linguists can't agree on anything and there are two main ideas: Some say that like in the story of Babel,
hemfikir olamazlar ve iki ana fikir vardır. Bazıları, Babel tarihindeki gibi
de Babel, originalmente había una sola lengua madre (el Idioma protosapiens), y conforme
||||||||||protosapiens||uygun olarak
|Babel, ursprünglich, gab|||||||||Protosapiens-Sprache||entsprechend
|Babel|originally|||alone|||||protosapiens||as per
von Babel gab es ursprünglich nur eine Muttersprache (die Protosapiens-Sprache), und als die
of Babel, there was originally only one mother tongue (the Protosapien language), and as the
başlangıçta tek bir ana dilin (Protosapiens Dili) olduğunu ve zamanla
los pueblos se fueron dispersando, las lenguas se fueron diversificando. La otra idea propone
||||zerstreuten sich|||||sich diversifizieren||||schlägt vor
|towns|||dispersing|the||||diversifying||||proposes
||||||||gitti|çeşitleniyordu||||
Die Völker zerstreuten sich, die Sprachen diversifizierten sich. Die andere Idee besagt
the peoples were dispersing, the languages were diversifying. The other idea proposes
köyler dağılmaya başladı, diller çeşitlenmeye başladı. Diğer fikir öneriyor
que una vez que nos expandimos más allá de África, surgieron las primeras lenguas
||||||||||entstanden sind|||
that|||||we expanded|||||emerged|||
|||||genişledik||||||||
dass, als wir uns über Afrika hinaus ausbreiteten, die ersten Sprachen entstanden
beyond Africa the first languages emerged in Africa,
bir kez Afrika'nın ötesine yayıldığımızda, ilk diller ortaya çıktı
en África, Medio Oriente, Europa y Asia. (FASTIDIADO) ¡Pero CÓMO surgió o surgieron
|||Naher Osten||||genervt|||entstand||entstanden sind
||Middle|East||||ANNOYED|||it arose||they arose
in Afrika, dem Nahen Osten, Europa und Asien, aber WIE sind sie entstanden?
in Africa, the Middle East, Europe, and Asia. (FASTIDED) But HOW did it come about or did they come about?
Afrika, Orta Doğu, Avrupa ve Asya'da. (KIZGIN) Ama NASIL ortaya çıktı ya da ortaya çıktılar
esas lenguas madre! (TRANQUILO) Ejem… pues aquí exponemos tres de las teorías que nos
|||||||stellen vor||||||
||mother|Calm|Ahem|||we present||||theories||
|||||||sunuyoruz||||||
(QUIETLY) Ähm... also hier sind drei der Theorien, die wir
(QUIETLY) Ahem... so here are three of the theories that we have
o diller anne! (Sakin ol) Hmmm... işte burada bizim için en ilginç olan üç teoriyi ortaya koyuyoruz:
parecen más interesantes: La GESTUAL. Dice que la lengua surgió a partir
||||gestische Sprache|||||||
||interesting|The|GESTURAL|||||emerged||
||||GESTUAL|||||||
interessanter erscheinen: Das GESTUAL. Es besagt, dass die Sprache entstanden ist aus
It states that language originated from the gestures
GESTÜRAL. Diyor ki dil, atalarımızın yaptıkları işaretler ve jestlerden türemiştir, diğerlerinin yaptığına benzer şekilde.
de las señas y ademanes que hacían nuestros ancestros, parecidas a las que hacen los otros
||signs||gestures|||||similar||||||
||Zeichen und Gesten||Gesten|||||||||||
||signs||gestures||made|||similar||||||
der Zeichen und Gesten unserer Vorfahren, die denen der anderen ähneln
our ancestors made, similar to what other primates
Bu, diğerlerinin yaptığına benzer.
primates para comunicarse. Tanto los simios como nosotros movemos la boca y emitimos sonidos
|||||apes||||||||
Primaten|||||Affen||||||||
primates||to communicate|||simians|||we move||mouth||we emit|sounds
Primaten zu kommunizieren. Sowohl Affen als auch wir bewegen unseren Mund und machen Geräusche.
primates to communicate. Both apes and we move our mouths and make sounds.
İletişim kurmak için primatlar. Hem maymunlar hem de biz ağızlarımızı hareket ettirir ve sesler çıkarırız.
al mover las manos. Esta idea se refuerza por el hecho de que las “neuronas espejo”
|||||||verstärkt wird||||||||Spiegelneuronen
|||||||strengthens|||||||neurons|mirror
wenn die Hände bewegt werden. Diese Idee wird durch die Tatsache verstärkt, dass Spiegelneuronen
when moving the hands. This idea is reinforced by the fact that the "mirror neurons"
ellerimizi hareket ettirirken. Bu fikir, 'ayna nöronlar'ın
de nuestro cerebro, relacionadas con la imitación y el aprendizaje se encuentran también en
||||||Nachahmung|||||||
|||related|||imitation|||learning||||
unseres Gehirns, die mit Nachahmung und Lernen zu tun haben, finden sich auch im
of our brain, related to imitation and learning, are also found in the
taklit ve öğrenme ile ilişkili olan beynimizde de bulunduğu gerçeğiyle güçlenmektedir.
el área de Broca, una de las áreas más importantes para poder hablar.
|||Broca|||||||||
|||Broca|||||||||
|||Broca||||areas|||||
Das Broca-Areal, eines der wichtigsten Areale für die Sprache.
one of the most important brain areas for speech.
La teoría de DEJAR AL BEBÉ dice que a diferencia de las peludas mamás chimpancés a las que
||||||||||||hairy|||||
||||||||||||haarigen|||||
|||to leave||baby|||to||||hairy|moms|chimpanzees|to||
Die Theorie von LEAVE THE BABY besagt, dass im Gegensatz zu den pelzigen Schimpansenmumien, die
The "Leave the Baby" theory argues that unlike hairy chimpanzee moms,
BEBEĞİ BIRAKMA teorisi, bebeklerinin bütün gün asılabileceği kıllı şempanze annelerin aksine
sus bebés pueden colgarse todo el día, las mamás prehistóricas a veces tenían que
|||to hang||||||||||
|||sich festhalten||||||prähistorischen Mütter||||
||can|to hang|||||moms|prehistoric|||they had|
|||asılı kalmak||||||||||
ihre Babys den ganzen Tag lang hängen können, mussten prähistorische Mütter manchmal
their babies can hang around all day, prehistoric moms sometimes had to
ilkel annelerin bazen bebeği bırakmak zorunda kaldığını,
dejar al bebé, entonces tenían que hacerles cariños y arrumacos para hacerles saber que
|||||||affection||cuddles||||
|||||||Streicheleinheiten||Streicheleinheiten||||
||||||to them|caresses||cuddles||||
|||||||||şefkatli davranışlar||||
das Baby, dann mussten sie es streicheln und knuddeln, um ihm zu zeigen, dass sie es
the baby, then they had to make them cuddle and cuddle to let them know that
bebeğe sevgi ve ilgi göstererek onlara bunu hissettirmeleri gerektiğini söyler.
no los estaban abandonando. Como el lenguaje siempre se desarrolla desde temprana edad,
|||nicht verlassen||||||||frühem Alter|
no|||leaving||||||develops|from|early|age
|||||||||||erken|
sie nicht im Stich gelassen haben. Denn Sprache entwickelt sich immer von klein auf,
Since language develops from an early age,
es probable que esta teoría tenga algo de cierto.
||||theory|has|something||truth
An dieser Theorie ist wahrscheinlich etwas Wahres dran.
it's likely that this theory has some truth in it.
bu teorinin bir gerçeği olma ihtimali var.
Las teorías EVOLUTIVAS y del SIMIO AUTO-DOMESTICADO sugieren que que, al proveerse de entornos
||||||||||||to provide||environments
||evolutionäre Theorien|||Menschenaffe||Selbst-domestizierten Affen|schlagen vor, dass||||sich versorgen||Umgebungen
||evrimsel|||maymun|||||||sağlamak||
||evolutionary|||APE||domesticated|suggest||||to provide oneself||environments
Die EVOLUTIONÄREN und SELBSTVERSTÄNDLICHEN SIMIUM-Theorien gehen davon aus, dass sie für sich und ihre Familien ein Umfeld schaffen.
Evolution theories, as well as those of the "self-domesticated ape" suggest that by surrounding himself with safer environments,
EVOLÜTİF teoriler ve KENDİ KENDİNE TARIM YAPAN MAYMUN teorisi, atalarımızın daha güvenli ortamlar sağladığında
más seguros, nuestros ancestros pudieron “relajar” zonas del cerebro que servían
|||||relax|||||
||||||||||dienten
|safe|||could|to relax|areas||||served
|||||relaxar|||||
unsere Vorfahren waren in der Lage, Bereiche des Gehirns zu "entspannen", die als "Entspannungspunkt" dienten.
our ancestors could relax areas of the brain
beynin işlevsel alanlarını 'gevşetebileceğini' öne sürüyor.
para comunicación más estereotipada, como la de otros animales, y permitir que los sonidos
|||stereotypisierte||||||||||
|||stereotipik||||||||||
|||stereotyped|||||||to allow|||sounds
für eine eher stereotype Kommunikation, wie die von anderen Tieren, und ermöglichen es, Geräusche zu
that served for a more stereotypical communication. Like that of other animals, and this allowed for sounds
diğer hayvanlarınki gibi daha stereotipik iletişim için ve seslerin
y el orden en el que se emitían fueran más creativos. Además, las necesidades sociales
|||||||ausgestrahlt wurden|||||||
|||||||were being broadcast|||creative|In addition|||social
und die Reihenfolge, in der sie ausgegeben wurden, waren kreativer. Darüber hinaus sind die sozialen Bedürfnisse
and the order in which they were broadcast were more creative. In addition, the social needs
ve çıkarıldıkları sıranın daha yaratıcı olmasına izin vermek. Ayrıca, sosyal ihtiyaçlar
se fueron haciendo más importantes que la mera supervivencia.
|||||||bloße|
they||becoming|||||mere|survival
wurde wichtiger als das bloße Überleben.
than mere survival.
sadece hayatta kalmaktan daha önemli hale gelmeye başladı.
Noam Chomsky es un lingüista que hizo notar lo maravilloso que es que podamos construir
|||||||göstermek|||||||
Noam Chomsky|Chomsky ist Linguist|||Linguist||||||||||
Noam|Chomsky|||linguist|that||to note||wonderful||||we can|to build
Noam|Chomsky|||||||||||||
Noam Chomsky ist ein Linguist, der feststellte, wie wunderbar es ist, dass wir etwas konstruieren können
Noam Chomsky is a linguist who brought attention to how wonderful it is that we can construct an infinite
Noam Chomsky, bir dilbilimcidir ve insanların dil inşa edebilme yeteneğinin ne kadar harika olduğunu belirtmiştir.
un número infinito de frases, cuentos, y libros con un número limitado de palabras
||||sentences|stories||||||||
||infinite||phrases|stories||||||limited||
eine unendliche Anzahl von Sätzen, Geschichten und Büchern mit einer begrenzten Anzahl von Wörtern
number of phrases, tales and books using a limited number of words
sınırlı sayıda kelime ile sonsuz sayıda cümle, hikaye ve kitap
y unas cuantas reglas gramaticales. También notó que no tenemos que conscientemente saber
||einige||||||||||
||how many|rules|grammatical|Also|noticed|||||consciously|know
und ein paar grammatikalische Regeln. Er stellte auch fest, dass wir nicht bewusst wissen müssen
and a few grammatical rules. He also noted that we don't have to consciously know
ve birkaç dil bilgisi kuralı vardır. Ayrıca, konuşmayı öğrenmek için bu kuralları bilinçli olarak bilmemize gerek olmadığını fark etti,
esas reglas para aprender a hablar, por lo que dedujo que la estructura básica de la
|||||||||deduced||||||
|||||||||schloss daraus||||||
|||||||||he deduced|||structure|basic||
Er kam zu dem Schluss, dass die Grundstruktur der Sprache dieselbe ist wie die Regeln für das Sprechenlernen.
those rules to learn to speak, so he deduced that the basic structure of the
bu yüzden temel yapının
lengua tenía que ser biológica, no aprendida, sino heredada genéticamente. Llama la atención
language||||||||inherited||||
||||||||geerbt||||
|||to be|biological||learned|but rather|inherited|genetically|||
||||||||mirasal||||
Die Sprache musste biologisch sein, nicht erlernt, sondern genetisch vererbt. Die Aufmerksamkeit wird gelenkt auf
language had to be biological, not learned, but genetically inherited. draw attention
dil biyolojik olmalı, öğrenilmiş değil, genetik olarak miras alınmalıdır. Dikkat çekiyor.
que los “niños ferales”, o sea, que fueron criados por animales, si se reintegran a la
|||feral||||||||||||
|||wilde Kinder|||||von Tieren aufgezogen|||||wieder eingegliedert||
that||children|feral|or|||were|raised|||||reintegrate||
|||vahşi||||||||||||
dass "verwilderte Kinder", d. h. Kinder, die von Tieren aufgezogen wurden, wenn sie wieder in die Gesellschaft integriert werden
that the "feral children", that is, those who were raised by animals, if they are reintegrated into the
yani hayvanlar tarafından yetiştirilen “vahşi çocuklar”, 12 yaşından sonra topluma yeniden entegre olsalar bile, artık bir dil öğrenemezler.
sociedad después de los 12 años, ya no pueden aprender una lengua.
society|||||already|||||
Nach dem 12. Lebensjahr können sie keine Sprache mehr lernen.
they can no longer learn a tongue.
Por otro lado, una lengua puede surgir espontáneamente. En los años 80, el gobierno de Nicaragua
||||||entstehen|spontan entstehen|||||||
For||||||to arise|spontaneously|||||government||Nicaragua
Andererseits kann sich eine Sprache auch spontan herausbilden. In den 1980er Jahren hat die nicaraguanische Regierung
On the other hand, a tongue can emerge spontaneously. In the 80s, Nicaragua's government created
Öte yandan, bir dil kendiliğinden ortaya çıkabilir. 80'li yıllarda, Nikaragua hükümeti
creó la primera escuela para niños sordos del país. Aunque les quisieron enseñar un
er gründete||||||Taube Kinder|||||wollten sie||
||||||deaf|||||they wanted||
die erste Schule für gehörlose Kinder im Lande gegründet. Obwohl sie ihnen eine Sprache beibringen wollten
created the first school for deaf children in the country. Although they wanted to teach them a
ülkedeki ilk işitme engelli çocuklar için okulu kurdu. Onlara bir
lenguaje de señas en español, los niños desarrollaron su propio idioma, llevándolo
|||||||||||mitnehmend
||signs|in|Spanish||children|developed||own||carrying it
Mit der spanischen Gebärdensprache entwickelten die Kinder ihre eigene Sprache und brachten sie auf eine neue Ebene.
Spanish sign language, the children developed their own language, taking it to a new level.
İspanyolca işaret dili öğretmek isteseler de, çocuklar kendi dillerini geliştirerek
a tan alto nivel de complejidad que sus mismos profesores no podían entenderlo. ¡CuriosaMente!
||high|level||complexity|||||||to understand it|
zu einem so hohen Grad an Komplexität, dass ihre eigenen Lehrer es nicht verstehen konnten. CuriosaMente!
to such a high level of complexity that their own teachers could not understand it. CuriosaMente!
o kadar yüksek bir karmaşıklık seviyesinde ki, kendi öğretmenleri bile onu anlayamıyordu. İlginç bir şekilde!
Si te interesa el tema de la lengua, nuestros amigos del canal Habías Pensado tienen un
||||||||||||Had you|||
Wenn Sie sich für das Thema Sprache interessieren, haben unsere Freunde vom Kanal Habías Pensado eine
our friends of Habías Pensado
Eğer dil konusuna ilgin varsa, Habías Pensado kanalındaki arkadaşlarımızın bu konuda
interesante video al respecto. ¡Visítalo!
||||Besuche es!
|||regarding|Visit it
||||onu ziyaret et
Sehen Sie sich ein interessantes Video zu diesem Thema an!
interesting video on the subject, check it out!
ilginç bir videosu var. Ziyaret et!