×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

UnlimitedSpanish, 139: Como expresar causa en español 2

139: Como expresar causa en español 2

¿Dónde está el pastel que he comprado? - Mmm…Me lo he comido. Es que tenía mucha hambre…¡Bueno adiós que tengo prisa! ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com y no soy un pez. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Vamos a continuar con algunas expresiones más para expresar causa en español. Algunas de ellas son muy utilizadas. • A continuación, un punto de vista para practicar la gramática y el vocabulario de este episodio. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Perfecto. Bienvenido a un nuevo episodio. Si recuerdas, en el episodio 135 te presenté algunas expresiones para expresar causa. Aquí algunas que vimos: - Por culpa de - Gracias a - Debido a - En vista de Hoy vamos a ver algunas más. ¡Resulta que hay muchas! Pero no te preocupes. Te cuento un secreto: los nativos solo utilizan unas pocas. Lo importante es que te suenen, es decir, que al menos sepas el significado al oírlas o leerlas. Si recuerdas, podemos pensar “causa” como la razón de algo. Por ejemplo: - Gracias a este episodio, estoy aprendiendo cosas muy interesantes. Muy bien, vamos a ver algunas expresiones más. Por supuesto, con sus ejemplos para entenderlas mejor.

Porque Podemos decir que porque es una de las más usadas. Un ejemplo: He venido a verte porque quiero pedirte un favor. No me voy porque tengo mucho trabajo. Por favor, no confundas porque con porqué. Con un ejemplo creo que se ve mejor: - No entiendo el porqué no comemos carne. - Recuerda que somos vegetarianos. - Ah, claro. No comemos carne porque somos vegetarianos. Pero…¿Y un trocito de beicon? Si lo piensas un poco, la causa está clara. En este caso, la causa es “ser vegetariano”. Como he dicho antes, puedes pensar que la causa indica la razón, pero también el origen de algo. Que Es también muy usada, y seguramente la utilizas tú también. Unos ejemplos: Déjame tranquilo que tengo que estudiar. No vayas por ahí que hay mucho tráfico. Pues Pues es una forma un poco más culta de expresar un motivo o razón. Un ejemplo: No comió casi nada, pues estaba a dieta. Como Como no quiere decir comer comida :) Se utiliza al principio de la frase para explicar la causa: Como no tengo hambre, no como. Como como carne, no soy vegetariano. Puesto que Muy similar a como: Puesto que no tengo hambre, no como. Puesto que, como carne, no soy vegetariano.

Es que Es que es una manera informal de dar excusas. Un ejemplo: - Juan. ¿Has hecho la redacción? - Señor profesor, es que se la comió el gato. Recuerdo ahora un profesor que decía a los niños que no utilizaran el “es que” si tenían una excusa. Como los niños solo sabían dar excusas con el “es que”, evidentemente algunos tenían un buen problema :) Un ejemplo más: - ¿Por qué has llegado a las 12 de la mañana? - Es que me he dormido. Dado que Se parece mucho a debido a, visto en el episodio 135. Unos ejemplos: - Dado que no me das beicon para comer, me voy. - Pero Juan, siempre dices que quieres ser vegetariano. - Ya lo sé, pero solo quiero ser vegetariano después de comer, cuando no tengo hambre. Bueno, pues hasta aquí hemos visto diferentes maneras de expresar la razón o el motivo de algo. Hemos visto: - Porque - que - pues - como - puesto que - es que - dado que En mi opinión, las más usadas son: porque, que, como y es que. De acuerdo. Ahora si quieres, cuando practiques tu español, puedes intentar utilizar alguna de estas expresiones para expresar causa. También puedes seleccionar una, tu favorita, para incorporarla a tu vocabulario.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Muy bien, ahora vamos a practicar un poco de gramática. No te preocupes, no tienes que memorizar nada. Simplemente escuchar. Te contaré una misma historia dos veces. Cada vez cambiaré algo desde un punto de vista gramatical. De esta manera, puedes aprender gramática de forma intuitiva, dándote cuenta de los cambios. Lo mejor de todo es que solo tienes que escuchar atentamente. Voy a utilizar la misma historia del episodio 135, pero usando el vocabulario de hoy. Primera versión, en presente, primera persona. Dado que hablo 23 idiomas, la gente queda impresionada. ¿Mi secreto? Como he viajado mucho, he podido aprender todos esos idiomas. Puesto que mis padres son diplomáticos, he podido visitar muchos países diferentes. En cada país he aprendido el idioma local para poderme relacionar y tener amigos, pues soy una persona extrovertida. Es que me gustan mucho las fiestas y tener amigos ayuda. Me considero una persona con suerte porque he viajado mucho, pero a veces no sé a donde pertenezco. Como de vez en cuando me preguntan cuál es el país que me identifico, contesto que soy ciudadano del mundo. Y para acabar, dado que hablo 23 idiomas, espero inspirarte a aprender español. ¡Aprende este precioso idioma, que vale la pena! Segunda versión, presente en tercera persona. Dado que habla 23 idiomas, la gente queda impresionada. ¿Su secreto? Como ha viajado mucho, ha podido aprender todos esos idiomas. Puesto que sus padres son diplomáticos, ha podido visitar muchos países diferentes. En cada país ha aprendido el idioma local para poderse relacionar y tener amigos, pues es una persona extrovertida. Es que le gustan mucho las fiestas y tener amigos ayuda. Se considera una persona con suerte porque ha viajado mucho, pero a veces no sabe a donde pertenece. Como de vez en cuando le preguntan cuál es el país que se identifica, contesta que es ciudadano del mundo. Y para acabar, dado que habla 23 idiomas, espera inspirarte a aprender español. Dice: “¡Aprende este precioso idioma, que vale la pena!”. Fantástico. Este es el final de este pequeño ejercicio. Como ves, es muy efectivo. De hecho, de una manera fácil y sin esfuerzo puedes aprender intuitivamente como cambia la gramática:

Esta es una de las técnicas que puedes encontrar en mis cursos en www.unlimitedspanish.com (sección productos) Puedes conseguir uno ahora a un precio reducido. De acuerdo. Este es el final de este episodio, ¡pero no estés triste! La semana que viene hay otro episodio solo para ti. Bueno, para ti y todos los demás oyentes. No te importa compartir, ¿no? ¡Qué tengas un buen día!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

139: Como expresar causa en español 2 139: Wie man Ursache auf Spanisch ausdrückt 2 139: How to express cause in Spanish 2 139: スペイン語で原因を表現する 2 139: Hoe oorzaak uitdrukken in het Spaans 2 139: Как выразить причину в испанском языке 2 139: İspanyolca neden nasıl ifade edilir 2

¿Dónde está el pastel que he comprado? ||the|cake||| Where is the cake that I bought? Aldığım pasta nerede? - Mmm…Me lo he comido. |I|||eaten - Mmm... I ate it. Es que tenía mucha hambre…¡Bueno adiós que tengo prisa! |||||Well|goodbye|||rush It's just that I was very hungry... Well, goodbye, I'm in a hurry! Çok acıkmıştım... Güle güle, acelem var! ¡Hola a todos! Hepinize merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com y no soy un pez. I am Òscar, founder of unlimitedspanish.com and I am not a fish. Ben Òscar, unlimitedspanish.com'un kurucusuyum ve bir balık değilim. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. |||||fluently I want to help you speak Spanish fluently. İspanyolca'yı akıcı bir şekilde konuşmanıza yardımcı olmak istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it seems! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. |||||材料||技术|适当的 Hoy, en este episodio… • Vamos a continuar con algunas expresiones más para expresar causa en español. Today, in this episode… • We are going to continue with some more expressions to express cause in Spanish. Bugün, bu bölümde... - İspanyolca'da neden ifade etmek için bazı ifadelerle devam edelim. Algunas de ellas son muy utilizadas. |||||常用 |||||used Some of them are very commonly used. Bunlardan bazıları yaygın olarak kullanılmaktadır. • A continuación, un punto de vista para practicar la gramática y el vocabulario de este episodio. • Next, a point of view to practice the grammar and vocabulary of this episode. - İşte bu bölümün dilbilgisi ve kelime bilgisini pratik etmek için bir bakış açısı. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Perfecto. Bu bölümün metnine www.unlimitedspanish.com Perfecto adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın. Bienvenido a un nuevo episodio. Yeni bölüme hoş geldiniz. Si recuerdas, en el episodio 135 te presenté algunas expresiones para expresar causa. ||||||I presented||||| If you remember, in episode 135 I introduced you to some expressions to express cause. Hatırlarsanız 135. bölümde size nedeni ifade etmek için kullanılan bazı ifadeleri tanıtmıştım. Aquí algunas que vimos: - Por culpa de - Gracias a - Debido a - En vista de Hoy vamos a ver algunas más. |||我们看到|||||||||||||||| Here are some that we saw: - Because of - Thanks to - Due to - In view of Today we are going to see some more. İşte gördüklerimizden bazıları: - Çünkü - Teşekkürler - Nedeniyle - Göz önünde bulundurularak - Bugün biraz daha göreceğiz. ¡Resulta que hay muchas! 结果是|que|| It turns out||| It turns out there are many! Çok fazla olduğu ortaya çıktı! Pero no te preocupes. Ama endişelenme. Te cuento un secreto: los nativos solo utilizan unas pocas. |||秘密|||||| |story|||||||a few| I'll tell you a secret: natives only use a few. Size bir sır vereyim: yerliler bunlardan sadece birkaçını kullanıyor. Lo importante es que te suenen, es decir, que al menos sepas el significado al oírlas o leerlas. |||||听起来|||||||||||| |||||sound||||||know||||hear them||read them What matters is that they sound familiar to you, that is, you should at least know the meaning when you hear or read them. Önemli olan kulağa tanıdık gelmeleri, yani en azından duyduğunuzda veya okuduğunuzda ne anlama geldiklerini bilmenizdir. Si recuerdas, podemos pensar “causa” como la razón de algo. |||||||reason|| If you remember, we can think of 'cause' as the reason for something. Als je het je herinnert, kunnen we "oorzaak" zien als de reden voor iets. Hatırlarsanız, "neden" kelimesini bir şeyin sebebi olarak düşünebiliriz. Por ejemplo: - Gracias a este episodio, estoy aprendiendo cosas muy interesantes. |||||||learning||| For example: - Thanks to this episode, I am learning very interesting things. Örneğin: - Bu bölüm sayesinde çok ilginç şeyler öğreniyorum. Muy bien, vamos a ver algunas expresiones más. Pekala, biraz daha ifadelere bakalım. Por supuesto, con sus ejemplos para entenderlas mejor. ||||||understand them| Of course, with their examples to understand them better.

Porque Podemos decir que porque es una de las más usadas. ||say||||||||used Because we can say that it is one of the most used. Un ejemplo: He venido a verte porque quiero pedirte un favor. ||I|||to see you|||to ask you|| An example: I have come to see you because I want to ask you for a favor. Bir örnek: Sizi görmeye geldim çünkü sizden bir iyilik isteyeceğim. No me voy porque tengo mucho trabajo. I'm not leaving because I have a lot of work. Gitmiyorum çünkü yapacak çok işim var. Por favor, no confundas porque con porqué. |||混淆||| ||||because|| Please, do not confuse because with why. Lütfen "çünkü" ile "neden "i birbirine karıştırmayın. Con un ejemplo creo que se ve mejor: - No entiendo el porqué no comemos carne. |||||||||||why||| With an example, I think it is clearer: - I do not understand the reason we do not eat meat. Bir örnekle bunu görmenin daha kolay olduğunu düşünüyorum: - Neden et yemediğimizi anlamıyorum. - Recuerda que somos vegetarianos. ||we are|vegetarians - Remember that we are vegetarians. - Vejetaryen olduğumuzu unutmayın. - Ah, claro. - Oh, of course. - Doğru ya. No comemos carne porque somos vegetarianos. We do not eat meat because we are vegetarians. Et yemiyoruz çünkü biz vejetaryeniz. Pero…¿Y un trocito de beicon? |||一小块||培根 |||little piece||bacon But... What about a piece of bacon? Ama... Bir parça pastırmaya ne dersin? Si lo piensas un poco, la causa está clara. If you think about it a little, the cause is clear. En este caso, la causa es “ser vegetariano”. |||||||素食者 |||||||vegetarian In this case, the cause is 'being vegetarian'. Bu durumda sebep "vejetaryen olmak "tır. Como he dicho antes, puedes pensar que la causa indica la razón, pero también el origen de algo. ||说过|||||||指示|||||||| As I said before, you can think of cause as indicating the reason, but also the origin of something. Daha önce de söylediğim gibi, nedeni, bir şeyin nedenini ve aynı zamanda kökenini belirtmek olarak düşünebilirsiniz. Que Es también muy usada, y seguramente la utilizas tú también. Ayrıca yaygın olarak kullanılmaktadır ve muhtemelen siz de kullanıyorsunuzdur. Unos ejemplos: Déjame tranquilo que tengo que estudiar. ||Leave me||||| A few examples: Leave me alone, I have to study. Bazı örnekler: Beni yalnız bırak, ders çalışmam lazım. No vayas por ahí que hay mucho tráfico. |||||||交通 |||there|that||| Don't go that way, there's a lot of traffic. O yoldan gitmeyin çünkü çok fazla trafik var. Pues Pues es una forma un poco más culta de expresar un motivo o razón. ||||||||更文雅|||||| ||||||||cultured||||reason|| Well, well, it's a slightly more cultured way of expressing a motive or reason. Bir gerekçe veya nedeni ifade etmenin biraz daha kültürlü bir yoludur. Un ejemplo: No comió casi nada, pues estaba a dieta. ||||almost||||| An example: He ate almost nothing, as he was on a diet. Bir örnek: Diyet yaptığı için neredeyse hiçbir şey yemiyordu. Como Como no quiere decir comer comida :) Se utiliza al principio de la frase para explicar la causa: Como no tengo hambre, no como. As||||||||||||||||||||||| Como Como does not mean to eat food :) It is used at the beginning of the sentence to explain the cause: Como no tengo hambre, no como. Como Como yemek yemek anlamına gelmez :) Nedenini açıklamak için cümlenin başında kullanılır: Como no tengo hambre, no como. Como como carne, no soy vegetariano. Since I eat meat, I am not a vegetarian. Ben et yerim, vejetaryen değilim. Puesto que Muy similar a como: Puesto que no tengo hambre, no como. Position||||||||||||as Since very similar to as: Since I am not hungry, I don't eat. Aç olmadığım için yemek yemiyorum. Puesto que, como carne, no soy vegetariano. Since, as I eat meat, I am not a vegetarian. Et yediğim için vejetaryen değilim.

Es que Es que es una manera informal de dar excusas. It's just that it's an informal way of making excuses. Bu sadece bahane üretmenin gayri resmi bir yoludur. Un ejemplo: - Juan. An example: - Juan. ¿Has hecho la redacción? |||作文 |||writing Have you done the essay? Denemeyi yaptın mı? - Señor profesor, es que se la comió el gato. - Mr. Teacher, it's just that the cat ate it. - Bay Profesör, kedi yedi. Recuerdo ahora un profesor que decía a los niños que no utilizaran el “es que” si tenían una excusa. |||||said||||||they will use||||||| I now remember a teacher who told the children not to use 'it's just that' if they had an excuse. Şimdi bir öğretmenin çocuklara bir bahaneleri varsa "sadece bu" ifadesini kullanmamalarını söylediğini hatırlıyorum. Como los niños solo sabían dar excusas con el “es que”, evidentemente algunos tenían un buen problema :) Un ejemplo más: - ¿Por qué has llegado a las 12 de la mañana? ||||knew||excuses|||||||||||||||||||||| Since the children only knew how to give excuses with 'it's just that', obviously some had a big problem :) One more example: - Why did you arrive at noon? Çocuklar sadece "şundan dolayı" diye bahane üretmeyi bildiklerinden, bazılarının iyi bir sorunu olduğu belliydi :) Bir örnek daha: - Neden sabahın 12'sinde geldin? - Es que me he dormido. It|||I|asleep - I just fell asleep. Dado que Se parece mucho a debido a, visto en el episodio 135. Given||It||||||||| Since it looks a lot like 'due to', seen in episode 135. Çünkü 135. bölümde görülen "Çünkü "ye çok benziyor. Unos ejemplos: - Dado que no me das beicon para comer, me voy. Some examples: - Since you don't give me bacon to eat, I'm leaving. Birkaç örnek: - Öğle yemeğinde bana domuz pastırması vermediğiniz için gidiyorum. - Pero Juan, siempre dices que quieres ser vegetariano. - But Juan, you always say that you want to be a vegetarian. - Ama Juan, her zaman vejetaryen olmak istediğini söylersin. - Ya lo sé, pero solo quiero ser vegetariano después de comer, cuando no tengo hambre. - I know, but I only want to be a vegetarian after eating, when I'm not hungry. - Biliyorum ama ben sadece yemek yedikten sonra, aç olmadığım zaman vejetaryen olmak istiyorum. Bueno, pues hasta aquí hemos visto diferentes maneras de expresar la razón o el motivo de algo. Good||||we have|||||||||||| Well, we have seen different ways to express the reason or the motive for something. Şimdiye kadar bir şeyin nedenini veya gerekçesini ifade etmenin farklı yollarını gördük. Hemos visto: - Porque - que - pues - como - puesto que - es que - dado que En mi opinión, las más usadas son: porque, que, como y es que. ||||||||is|||||||||||||||| We have seen: - Because - that - well - as - since - it is that - since In my opinion, the most used are: because, what, how and what. Şunları gördük: - çünkü - şu - beri - olarak - beri - şu - beri Bence en yaygın kullanılanlar: çünkü, şu, olarak ve şu. De acuerdo. Okay. Ahora si quieres, cuando practiques tu español, puedes intentar utilizar alguna de estas expresiones para expresar causa. ||||practice|||||||||||| Now if you want, when you practice your Spanish, you can try to use one of these expressions to express cause. Şimdi isterseniz, İspanyolca pratik yaparken, bu ifadelerden bazılarını neden ifade etmek için kullanmayı deneyebilirsiniz. También puedes seleccionar una, tu favorita, para incorporarla a tu vocabulario. |||||||将其纳入||| |||||||to incorporate it||| You can also choose one, your favorite, to incorporate it into your vocabulary. Kelime dağarcığınıza dahil etmek için en sevdiğiniz birini de seçebilirsiniz.

PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Muy bien, ahora vamos a practicar un poco de gramática. |||improvement|||||||||||| BAKIŞ AÇISI (dilbilginizi geliştirin) Pekala, şimdi biraz dilbilgisi pratiği yapalım. No te preocupes, no tienes que memorizar nada. Merak etmeyin, hiçbir şey ezberlemek zorunda değilsiniz. Simplemente escuchar. Te contaré una misma historia dos veces. Size aynı hikayeyi iki kez anlatacağım. Cada vez cambiaré algo desde un punto de vista gramatical. Every||I will change||||||| Each time I will change something from a grammatical point of view. Her seferinde dilbilgisi açısından bir şeyleri değiştireceğim. De esta manera, puedes aprender gramática de forma intuitiva, dándote cuenta de los cambios. |||||||||让你|||| |||||||||giving yourself|||| In this way, you can learn grammar intuitively, realizing the changes. Bu şekilde, değişiklikleri fark ederek dilbilgisini sezgisel olarak öğrenebilirsiniz. Lo mejor de todo es que solo tienes que escuchar atentamente. The||||is|||||| The best part is that you just have to listen carefully. Hepsinden iyisi, tek yapmanız gereken dikkatle dinlemek. Voy a utilizar la misma historia del episodio 135, pero usando el vocabulario de hoy. |||||||||using|||| Bölüm 135'teki aynı hikayeyi kullanacağım, ancak bugünün kelime dağarcığını kullanacağım. Primera versión, en presente, primera persona. İlk versiyon, şimdiki zaman, birinci şahıs. Dado que hablo 23 idiomas, la gente queda impresionada. |||||||印象深刻 Given||||||| Since I speak 23 languages, people are impressed. 23 dil bildiğim için insanlar etkileniyor. ¿Mi secreto? |秘密 My secret? Como he viajado mucho, he podido aprender todos esos idiomas. Since||traveled|||been able to|||| As I have traveled a lot, I have been able to learn all those languages. Çok seyahat ettiğim için tüm bu dilleri öğrenebildim. Puesto que mis padres son diplomáticos, he podido visitar muchos países diferentes. |||||diplomats|||||| Since my parents are diplomats, I have been able to visit many different countries. Ailem diplomat olduğu için birçok farklı ülkeyi ziyaret etme fırsatım oldu. En cada país he aprendido el idioma local para poderme relacionar y tener amigos, pues soy una persona extrovertida. |||||||||to be able to myself|to socialize||||because|||| In each country, I have learned the local language to be able to connect and make friends, as I am an extroverted person. Dışa dönük bir insan olduğumdan sosyalleşebilmek ve arkadaş edinebilmek için her ülkede yerel dili öğrendim. Es que me gustan mucho las fiestas y tener amigos ayuda. ||||||||||helps I really enjoy parties, and having friends helps. Partileri gerçekten seviyorum ve arkadaşlarımın olması da yardımcı oluyor. Me considero una persona con suerte porque he viajado mucho, pero a veces no sé a donde pertenezco. |||||||||||||||||I belong I consider myself a lucky person because I have traveled a lot, but sometimes I don't know where I belong. Kendimi şanslı bir insan olarak görüyorum çünkü çok seyahat ettim ama bazen nereye ait olduğumu bilemiyorum. Como de vez en cuando me preguntan cuál es el país que me identifico, contesto que soy ciudadano del mundo. |||||||which||||||||||citizen|| And from time to time, when I'm asked which country I identify with, I answer that I am a citizen of the world. Bana zaman zaman hangi ülkeyle özdeşleştiğim sorulduğunda, dünya vatandaşı olduğumu söylüyorum. Y para acabar, dado que hablo 23 idiomas, espero inspirarte a aprender español. ||||||||to inspire you||| And to finish, since I speak 23 languages, I hope to inspire you to learn Spanish. Ve son olarak, 23 dil bildiğim için, İspanyolca öğrenmeniz için size ilham vermeyi umuyorum. ¡Aprende este precioso idioma, que vale la pena! ||precious||||| Learn this beautiful language, it's worth it! Bu değerli dili öğrenin, buna değer! Segunda versión, presente en tercera persona. Second version, presented in third person. İkinci versiyon, üçüncü şahıs şimdiki zaman. Dado que habla 23 idiomas, la gente queda impresionada. ||||||queda| Since he/she speaks 23 languages, people are impressed. 23 dil bildiği için insanlar çok etkileniyor. ¿Su secreto? Como ha viajado mucho, ha podido aprender todos esos idiomas. Çok seyahat ettiği için tüm bu dilleri öğrenebildi. Puesto que sus padres son diplomáticos, ha podido visitar muchos países diferentes. Ailesi diplomat olduğu için birçok farklı ülkeyi ziyaret etme fırsatı bulmuştur. En cada país ha aprendido el idioma local para poderse relacionar y tener amigos, pues es una persona extrovertida. Dışa dönük biri olduğu için sosyalleşebilmek ve arkadaş edinebilmek amacıyla her ülkede yerel dili öğrenmiştir. Es que le gustan mucho las fiestas y tener amigos ayuda. He really likes parties and having friends helps. Sadece partileri seviyor ve arkadaşlarının olması yardımcı oluyor. Se considera una persona con suerte porque ha viajado mucho, pero a veces no sabe a donde pertenece. |||||||||||||||||属于 |||||luck|||||||||||| He considers himself a lucky person because he has traveled a lot, but sometimes he doesn't know where he belongs. Çok seyahat ettiği için kendini şanslı biri olarak görüyor ama bazen nereye ait olduğunu bilmiyor. Como de vez en cuando le preguntan cuál es el país que se identifica, contesta que es ciudadano del mundo. As he is occasionally asked which country he identifies with, he answers that he is a citizen of the world. Zaman zaman kendisini hangi ülkeyle özdeşleştirdiği sorulduğunda, dünya vatandaşı olduğu yanıtını veriyor. Y para acabar, dado que habla 23 idiomas, espera inspirarte a aprender español. ||||||||to inspire||| And to top it off, since he speaks 23 languages, he hopes to inspire you to learn Spanish. Dice: “¡Aprende este precioso idioma, que vale la pena!”. Says|||||||| He says: "Learn this beautiful language, it's worth it!" Fantástico. Fantastic. Harika. Este es el final de este pequeño ejercicio. Bu küçük alıştırmanın sonuna geldik. Como ves, es muy efectivo. As you can see, it is very effective. De hecho, de una manera fácil y sin esfuerzo puedes aprender intuitivamente como cambia la gramática: In fact, in an easy and effortless way, you can intuitively learn how grammar changes: Aslında, kolay ve zahmetsiz bir şekilde dilbilgisinin nasıl değiştiğini sezgisel olarak öğrenebilirsiniz:

Esta es una de las técnicas que puedes encontrar en mis cursos en www.unlimitedspanish.com (sección productos) Puedes conseguir uno ahora a un precio reducido. This is one of the techniques you can find in my courses at www.unlimitedspanish.com (products section). You can get one now at a reduced price. De acuerdo. Anlaştık. Este es el final de este episodio, ¡pero no estés triste! |||||||||you are| Bu bölümün sonuna geldik, ama üzülmeyin! La semana que viene hay otro episodio solo para ti. Next week there is another episode just for you. Gelecek hafta sadece sizin için başka bir bölüm var. Bueno, para ti y todos los demás oyentes. |||||||听众 Well, for you and all the other listeners. Sizin ve diğer tüm dinleyiciler için. No te importa compartir, ¿no? |||share| You don't mind sharing, do you? Paylaşmak senin için sorun olmaz, değil mi? ¡Qué tengas un buen día! Have a good day!