×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Español Automático, 041 Verbos confusos en español - MANDAR y MANGONEAR

041 Verbos confusos en español - MANDAR y MANGONEAR

Transcripción Podcast Español

Podcast 041 : Verbos confusos en español: MANDAR y MANGONEAR

Bienvenidos a un nuevo capítulo de Español Automático Podcast. Soy Karo Martínez, la persona detrás del micro que cada semana te trae un nuevo podcast cargado de contenido interesante. Un podcast semanal que te ayudará a hablar español con fluidez de forma automática y sin esfuerzo. Un podcast lleno de consejos prácticos que puedes utilizar inmediatamente en tu vida para mejorar tu nivel de español, para mejorar tu vida personal y profesional, y lo más importante, para sacar tu máximo potencial para conseguir tus objetivos.

Si me estás siguiendo desde hace un tiempo, o si eres nuevo por aquí y te gusta lo que oyes, por favor ve ahora a iTunes y dale a este programa una reseña de 5 estrellas y déjanos un comentario. No te lo estoy pidiendo para inflar mi ego. Te lo pido porque los programas con más puntuación consiguen mayor visibilidad en iTunes, y juntos podemos ayudar a más personas a alcanzar la fluidez en español, simplemente echándoles una mano para que encuentren nuestro podcast. ¡Un millón de gracias! Y ahora, ¡comenzamos el programa! Bienvenido a otra sesión de español automático un podcast para aprender a hablar español Incluso si no tienes tiempo ahora tu anfitriona Invítala a un helado de coco y tendrás una amiga de por vida caro Martínez. Hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás? Te doy la bienvenida a este nuevo capítulo de nuestro podcast. Lo estoy grabando como siempre en mi rato libre. Normalmente suelo grabar 3 o 4 podcasts seguidos, así que hoy, sábado, llevo una mañana muy atareada. Estoy aquí con mi micrófono y mi té, grabando los podcasts para ayudarte a mejorar tu español, pero www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

pero procurando también que tu aprendizaje sea placentero y divertido al mismo tiempo. Antes de ocuparnos del tema de hoy, me gustaría ponerte al tanto sobre una cosa importante para Español Automático que quizás te hayas perdido. Poner al tanto, sabes qué significa, poner al tanto es, advertir, informar, comunicar algo, poner al día vale poner al tanto.. Entonces quiero ponerte al día sobre un proyecto que comenzamos hace poco, en diciembre. Porque es verdad que publico muchas cosas, tanto podcasts, como vídeos o publicaciones en las redes sociales, así que no me extrañaría si te perdieras algo. Y yo quiero estar segura de que sepas que he creado nuestra nueva página de Patreon. Patreon es una plataforma, un sitio online, que ayuda a los creadores de contenido como yo, que ayuda a las personas que ponen contenido gratuito a disposición de todo el mundo. Patreon ayuda a personas como yo a recoger fondos de donantes, a recoger donaciones.

Entonces las donaciones provienen de las personas que consumen este contenido gratuito, es decir tú, y esta plataforma ofrece una posibilidad de recibir donaciones cada mes. Es decir que cada mes puedes dar un poco de dinero, una donación pequeña, y lo que es realmente genial con esta plataforma, es que las donaciones pueden ser tan pequeñas como 1 dólar. 1 dólar es menos de lo que cuesta un café. 1 dólar por los 4 podcasts y muchas veces también 4 freebies que estoy creando para ti cada mes. ¿Está bien, no? Es decir, que puedes donar 1 dólar al mes (como mínimo), y ayudarme de esta manera a seguir creando más contenido gratuito para ti: los podcasts, los vídeos, los cursos, los audiolibros, los freebies y mucho más. Lo que me gusta de Patreon es que está basado en la confianza, se basa en la voluntad (no estás obligado a donar nada), puedes simplemente seguir escuchando mis podcasts de forma gratuita. No pasa nada. Para mí, tenerte entre mis oyentes siempre es un placer, independientemente que me ayudes en Patreon o que me ayudes de otra manera www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

(sea dejando un comentario en iTunes, o compartiendo mi podcast en las redes sociales).

tu cariño ininterrumpido y tu confianza. ¡Millones de gracias!

Creo que ya nos conocemos bastante bien, para que sepas que yo hago este podcast para ayudarte lo mejor que puedo con tu español. Y tenerte al otro lado de los auriculares, escuchándome y eligiéndome cada semana para acompañarte en tu aprendizaje de español es un verdadero privilegio y un honor para mí.

Así que si te apetece unirte a mi Tribu de Patreon, pues puedes hacerlo en Patreon.com/espanolautomatico

Y es como escribió hace tiempo ya, Ilona de Ucrania, en iTunes: que escuchar mis podcasts es como tener a una amiga española al lado, en el sofá o allá donde tú lo escuches. Yo también lo siento así, cuando grabo los podcasts siento que tú, querido oyente, estás a mi lado. Tú y yo, dos tazas de té y un micrófono. Charlando en español.. Español Automático es un podcast muy joven, pero de verdad tiene mucho éxito, tanto en iTunes, como en YouTube, el podcast ha ganado un premio en el Día Internacional del Podcast, ahora mismo está participando en un concurso de blogs… y este éxito es gracias a ti, querido oyente. Gracias a tu apoyo,

Pero haz tu donación sólo si crees que español automático te está ayudando a mejorar tu español, ¿vale? Si escuchas mi podcast, te lo pasas bien y aprendes cosas nuevas divirtiéndote, entonces considera apoyarme. Sea 1 dólar al mes o cualquier otra cuota. Por supuesto, Patreon ofrece la posibilidad de pagar en otras monedas (no sólo en los dólares). Puedes empezar tu donación en cualquier momento, y también, por supuesto puedes parar tu donación en cualquier momento. El link también está en los shownotes de hoy. Y en los shownotes del podcast 027, donde he creado un espacio con preguntas más frecuentes sobre Patreon. No sé si lo mirarás ahora o cuando termines de escuchar el podcast de hoy, pero allí encontrarás toda la inforwww.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

mación que necesites para ser mi patreon. Y por supuesto, si tienes más preguntas, no dudes en ponerte en contacto conmigo. ¡Mil gracias amigo! ¿Para qué iría el dinero de tus donaciones, de Patreon? Es una pregunta que oigo de vez en cuando pues para crear mejor contenido. Mejor calidad en general de los podcasts que producimos. PARA TAMBIEN PRODUCIR MÁS CONTENIDO. Podemos hacer más podcasts y vídeo-podcasts. Y PARA ENFOCARME MÁS EN EL ESPAÑOL AUTOMÁTICO. Cuánto más apoyo tenga en Patreon, menos tiempo tendré que dedicar a otros trabajos para pagar las facturas y la vida en general. Y hay dos cosas que necesito hacer cuanto antes para darte mejor servicio del podcast. UNO - tengo ciertos problemas con la postproducción de los podcasts, con el sonido más concretamente. He aprendido sola muchas cosas sobre el programa en el que proceso el sonido (Adobe

Audition), pero podría hacerlo mucho mejor. Y ante todo, SEGURO que podría hacerlo mucho más RÁPIDO. No soy muy eficiente ni eficaz procesando los audios. y Hay ciertos fallos también en el proceso que hago por tanto creo que necesitaría una ayuda de un experto en Adobe Audition para que me ayude a superar estos fallos y para que yo sea mucho más rápida y eficaz haciendo eso creo que creo que con unas 2 horas de coaching me arreglaría. Pero como bien sabes, por estas dos horas de coaching hay que pagar. Y quiero destinar a este fin las donaciones de Patreon. ¿Vale? Cuando recoja suficiente dinero de las donaciones, entonces podré pagar al coach de Adobe Audition. De todas formas, si entre mis oyentes, hay alguien que conozca bien Adobe Audition, o si hay alguien (y eso sería una suerte impresionante) si alguno de vosotros queridos oyentes, trabaja procesando audios en Adobe y quisiera ayudarme, pues entonces yo encantada. Entonces si trabajas procesando audios en Adobe Audition y quieres enseñarme algunos trucos para mejorar mi productividad en Audition, pues te pido que te pongas en contacto conmigo por email al karo@espanolautomatico. com seguro que podría aprender trucos y buenas www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

prácticas que acortarán el tiempo en la posproducción, porque ahora tardo casi una hora o incluso más, para procesar cada podcast. Y segundo asunto cada vez más más surgen problemillas con las descargas de los freebies o de las transcripciones. Esto puede tener varias causas. Querido oyente, si alguna vez tienes problemas con la descarga de las transcripciones o los freebies, prueba una de las siguiente cosas: • mira si tienes bloqueados los pop-ups en tu navegador. • prueba a usar otro navegador: safari, mozilla, google chrome… • otra cosa: ten en cuenta que, por ejemplo, el curso gratuito de las 7 leyes es un curso MUY, pero que MUY grande. ¡Los archivos son enormes! Así que no lo descargues directamente en tu móvil o en tu tablet. Descárgalo primero en tu ordenador, y luego sincroniza con tu móvil, ¿de acuerdo? Porque si lo intentas descargar directamente en tu móvil, lo más probable es que no

funcione, porque simplemente el curso de las 7 leyes no va a caber en tu móvil. Así que descárgalo en tu ordenador y luego sincroniza los audios con tu móvil. Si has probado las tres cosas que acabo de mencionar y mencionar Y sigues teniendo problemas Entonces ponte en contacto conmigo porque lo más probable es que sea yo la culpable de romper algún link u otra cosa parecida de las cosas estas informáticas Por tanto la segunda cosa que voy a necesitar, es que un informático revise la web, que arregle todos los links que estén rotos y que no funcionen. Porque si lo hago yo, con tanto contenido que ya he subido en la web, ¡esto me llevaría totalmente una eternidad! Y yo, por supuesto, debería centrarme en crear nuevos podcasts para ti, buscar temas interesantes y apasionantes para que tu aprendizaje de español sea fácil y divertido. Y no perder tiempo revisando códigos informáticos en la web. Así que estos son los dos temas para los que quiero dedicar las donaciones en Patreon. Si quieres ayudarme

Transcripción Podcast Español

entonces puedes apuntarte en Patreon.com/ espanolautomatico Al fin y al cabo, 1 dólar al mes es menos que un café. Muchas gracias de antemano por tu apoyo y por tu generosidad. Entonces, pasamos al tema de hoy: MANDAR vs. MANGONEAR, dos verbos, Y te recuerdo que la transcripción del capítulo del podcast de hoy lo puedes descargar de forma totalmente gratuita en EspanolAutomatico.com/podcast/041 => es decir, en los shownotes de hoy. Lo repito: EspanolAutomatico.com/podcast/041 ¡Manos a la obra! El tema de hoy mandar y mangonear el tema de hoy ha sido sugerido por Massimo en YouTube entonces Massimo dice Muchas gracias caro por esta nueva clase muy interesante yo trabajo muchísimo pero cuando tengo

algún ratito siempre te escucho, y noto que aprendo mucho. Por supuesto si te escuchara cada día tres veces, sería mejor, y me gustaría. ¿Puedo hacerte una pregunta que no tiene nada que ver con lo que nos enseñas en este video? Si no es demasiada molestia. Quisiera saber si mandar y mangonear son sinónimos, porque los traductores que consultè (italiano-español/ español-italiano) dicen que son la misma cosa, però tal vez hay algún matiz entre las dos palabras. En italiano es comandare. Muchas gracias y SIGUE ASIIIIII!. Chao profesora! Muchas gracias por tu pregunta Massimo. Entonces otra vez estamos con el tema de palabras muy cercanas en el significado, pero con un matiz importante. Y que no siempre se pueden usar intercambiándolas en cualquier contexto. Hay un Matiz importante que hay que tener en cuenta al decidirse por usar un verbo u otro vale entonces hay un significado similar pero el uso es diferente. MANDAR > Mandar algo= es cuando una persona que tiene autoridad le ordena a otra persona hacer algo, por ejemplo: Imagínate en el ejército que el general ordena a un soldado hacer algo. Por ejemplo, el general le mandó salir de la sala de www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Por ejemplo, el general le mandó salir de la sala de inmediato. Aquí puedes también decir “le ordenó”, porque simplemente le dio la orden de abandonar la sala. El general le mandó salir de la sala. / El general le ordenó salir de la sala. “La señora enfadada nos mandó callar. / Mi padre mandó que limpiara la habitación vale eso es simplemente ordenar hacer algo mandar es gobernar también tener el mando. Por ejemplo: el rey tenía potestad para declarar la guerra o la paz, mandaba el ejército y cobraba los tributos. Me dice que aquí el mandar es más en el sentido gobernar a veces los Padres enfadados pueden decir a sus hijos, ¡Aquí mando yo.! Mientras vivas bajo mi techo harás lo que yo te diga”. Mandar en el sentido de tener el mando, tener el poder de decisión.

Mandar tiene otros dos significados un poco diferentes mandar por ejemplo también puede ser enviar por ejemplo te mando un email en un par de minutos o puedes decir mi abuela me mandó un paquete con dulces por Navidad eso es mandar como enviar mandar es también encargar algo encomendar que alguien haga algo por ejemplo, Por ejemplo: Mi madre me mandó a por la compra. / Mi jefe me mandó hacer el informe. Es decir que mi madre me encargó que hiciera la compra. Y mi jefe me encargó preparar un informe. Pues también mandar es encargar hacer algo. Pero la confusión existe entre el primer significado de mandar que es ordenar dar órdenes

041 Verbos confusos en español - MANDAR y MANGONEAR 041 Verwirrende Verben im Spanischen - MANDAR und MANGONEAR 041 Confusing Spanish Verbs - MANDAR and MANGONEAR 041 Confusion de verbes en espagnol - MANDAR et MANGONEAR 041 混乱するスペイン語の動詞 - MANDARとMANGONEAR 041 Mylące czasowniki w języku hiszpańskim - MANDAR i MANGONEAR 041 Verbos confusos em espanhol - MANDAR e MANGONEAR 041 Förvirrande verb på spanska - MANDAR och MANGONEAR 041 西班牙语中令人困惑的动词 - MANDAR 和 MANGONEEAR

Transcripción Podcast Español

Podcast 041 : Verbos confusos en español: MANDAR y MANGONEAR |||||||Tirer les ficelles

Bienvenidos a un nuevo capítulo de Español Automático Podcast. Welcome to a new chapter of Automatic Spanish Podcast. Soy Karo Martínez, la persona detrás del micro que cada semana te trae un nuevo podcast cargado de contenido interesante. |||||||microphone|||||||||||| ||||||||||||||||loaded||| Ich bin Karo Martínez, die Person hinter dem Mikrofon, die Ihnen jede Woche einen neuen Podcast mit interessanten Inhalten bringt. I am Karo Martínez, the person behind the mic that brings you a new podcast loaded with interesting content every week. Un podcast semanal que te ayudará a hablar español con fluidez de forma automática y sin esfuerzo. ||||||||||fluency||||||effort Ein wöchentlicher Podcast, der Ihnen helfen wird, automatisch und mühelos fließend Spanisch zu sprechen. A weekly podcast that will help you speak Spanish fluently automatically and effortlessly. Un podcast lleno de consejos prácticos que puedes utilizar inmediatamente en tu vida para mejorar tu nivel de español, para mejorar tu vida personal y profesional, y lo más importante, para sacar tu máximo potencial para conseguir tus objetivos. |||||||||inmediatamente||||||||||para mejorar||||||||||||||||||| A podcast full of practical tips that you can immediately apply in your life to improve your level of Spanish, improve your personal and professional life, and most importantly, unleash your full potential to achieve your goals.

Si me estás siguiendo desde hace un tiempo, o si eres nuevo por aquí y te gusta lo que oyes, por favor ve ahora a iTunes y dale a este programa una reseña de 5 estrellas y déjanos un comentario. ||||||||||||||||||||||||||||||||review|||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||reseña||estrellas|||| If you have been following me for a while, or if you are new here and you like what you hear, please go to iTunes now and give this program a 5-star review and leave us a comment. 如果您已經關注我一段時間了,或者如果您是新來的並且喜歡您所聽到的內容,請立即前往 iTunes,給這個節目一個 5 星評價並給我們留下評論。 No te lo estoy pidiendo para inflar mi ego. ||||asking|||| I'm not asking you to do it to boost my ego. Te lo pido porque los programas con más puntuación consiguen mayor visibilidad en iTunes, y juntos podemos ayudar a más personas a alcanzar la fluidez en español, simplemente echándoles una mano para que encuentren nuestro podcast. ||||||||rating|they get|||||||||||||to reach|||||||||||find|| ||||||||calificación||||||||||||||||||||||||||| I ask because the programs with the highest score get more visibility in iTunes, and together we can help more people to achieve fluency in Spanish, simply by helping them find our podcast. ¡Un millón de gracias! Y ahora, ¡comenzamos el programa! And now, let's start the program! Bienvenido a otra sesión de español automático un podcast para aprender a hablar español Incluso si no tienes tiempo ahora tu anfitriona Invítala a un helado de coco y tendrás una amiga de por vida caro Martínez. Hola, ¿qué tal? ||||||||||||||||||||||Invite-la||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||host|Invite her|||ice cream||coconut||you will have|||||||||| Welcome|||||||||||||||||||||presentadora|||||||||||||||||| Welcome to another session of automatic Spanish a podcast to learn to speak Spanish Even if you don't have time now your hostess Invite her to a coconut ice cream and you will have a friend for life caro Martínez. Hi What's up? ¿Cómo estás? Te doy la bienvenida a este nuevo capítulo de nuestro podcast. Lo estoy grabando como siempre en mi rato libre. ||recording|||||| I am recording it as always in my spare time. Normalmente suelo grabar 3 o 4 podcasts seguidos, así que hoy, sábado, llevo una mañana muy atareada. ||||||||||||||très occupée ||||||||||||||busy |normalmente||||uno tras otro|||||||||ocupada I usually record 3 or 4 podcasts in a row, so today, Saturday, I have a busy morning. Estoy aquí con mi micrófono y mi té, grabando los podcasts para ayudarte a mejorar tu español, pero www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

pero procurando también que tu aprendizaje sea placentero y divertido al mismo tiempo. |trying|also|||||pleasant||||| |seeking||que||||||||| but also ensuring that your learning is enjoyable and fun at the same time. Antes de ocuparnos del tema de hoy, me gustaría ponerte al tanto sobre una cosa importante para Español Automático que quizás te hayas perdido. ||||||||||||||||||||||aies| |||||||||to get you|to the||||||||||||| ||atendernos|||||||informarte||||||||||||||perdido Before we address today's topic, I would like to inform you about an important thing for Español Automático that you may have missed. Poner al tanto, sabes qué significa, poner al tanto es, advertir, informar, comunicar algo, poner al día vale poner al tanto.. ||||||Mettre au courant||||Avertir|Informer||||||||| Informar||informed||||||||informar|informar|informar|||||||| Poner al tanto, you know the meaning, poner al tanto is, to warn, inform, communicate something, bring up to date ¿Okay? poner al tanto. Entonces quiero ponerte al día sobre un proyecto que comenzamos hace poco, en diciembre. |||||sobre|||||||| So I want to update you on a project that we started recently, in December. Porque es verdad que publico muchas cosas, tanto podcasts, como vídeos o publicaciones en las redes sociales, así que no me extrañaría si te perdieras algo. ||||||||||||||||||||||||manquais| |||||||||||||||networks|social||||||||| Es stimmt, dass ich viele Dinge veröffentliche, sowohl Podcasts, Videos als auch Veröffentlichungen in sozialen Netzwerken. Daher wäre ich nicht überrascht, wenn Sie etwas verpasst haben. Because it is true that I publish many things, both podcasts, such as videos or publications on social networks, so I would not be surprised if you missed something. Y yo quiero estar segura de que sepas que he creado nuestra nueva página de Patreon. |||être sûre|sûre||||||||nouvelle||| And I want to make sure you know that I have created our new Patreon page. Patreon es una plataforma, un sitio online, que ayuda a los creadores de contenido como yo, que ayuda a las personas que ponen contenido gratuito a disposición de todo el mundo. |||||||||||creators||||||||||||||||||| Patreon is a platform, an online site, that helps content creators like me, that helps people who make free content available to everyone. Patreon ayuda a personas como yo a recoger fondos de donantes, a recoger donaciones. |||||||collecter|||||| ||||||||||||to collect| Patreon helps people like me raise funds from donors, collect donations.

Entonces las donaciones provienen de las personas que consumen este contenido gratuito, es decir tú, y esta plataforma ofrece una posibilidad de recibir donaciones cada mes. |||come from|||||||||||||||||||||| So the donations come from people who consume this free content, that is you, and this platform offers a possibility to receive donations every month. Es decir que cada mes puedes dar un poco de dinero, una donación pequeña, y lo que es realmente genial con esta plataforma, es que las donaciones pueden ser tan pequeñas como 1 dólar. That means that every month you can give a little money, a small donation, and what is really great about this platform, is that donations can be as small as 1 dollar. 1 dólar es menos de lo que cuesta un café. 1 dollar is less than the cost of a coffee. 1 dólar por los 4 podcasts y muchas veces también 4 freebies que estoy creando para ti cada mes. 1 dollar for the 4 podcasts and many times also 4 freebies that I am creating for you each month. ¿Está bien, no? It's okay, right? Es decir, que puedes donar 1 dólar al mes (como mínimo), y ayudarme de esta manera a seguir creando más contenido gratuito para ti: los podcasts, los vídeos, los cursos, los audiolibros, los freebies y mucho más. In other words, you can donate 1 dollar per month (at least), and help me in this way to continue creating more free content for you: podcasts, videos, courses, audiobooks, freebies, and much more. Lo que me gusta de Patreon es que está basado en la confianza, se basa en la voluntad (no estás obligado a donar nada), puedes simplemente seguir escuchando mis podcasts de forma gratuita. What I like about Patreon is that it is based on trust, it is based on will (you are not obligated to donate anything), you can simply continue listening to my podcasts for free. No pasa nada. No worries. Para mí, tenerte entre mis oyentes siempre es un placer, independientemente que me ayudes en Patreon o que me ayudes de otra manera www.EspanolAutomatico.com ||||||||||regardless||||||||||||||| For me, having you as a listener is always a pleasure, whether you help me on Patreon or in another way at www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español Spanish Podcast Transcription

(sea dejando un comentario en iTunes, o compartiendo mi podcast en las redes sociales). (whether by leaving a comment on iTunes, or sharing my podcast on social media).

tu cariño ininterrumpido y tu confianza. your uninterrupted affection and your trust. ¡Millones de gracias! Millions of thanks!

Creo que ya nos conocemos bastante bien, para que sepas que yo hago este podcast para ayudarte lo mejor que puedo con tu español. |||||||afin de|||||||||||||||| I believe we already know each other quite well, so you know that I make this podcast to help you as best as I can with your Spanish. Y tenerte al otro lado de los auriculares, escuchándome y eligiéndome cada semana para acompañarte en tu aprendizaje de español es un verdadero privilegio y un honor para mí. ||||||||||en me choisissant||||t'accompagner dans|||||||||||||| ||||||||||choosing me|||||||||||||||||| Having you on the other side of the headphones, listening to me and choosing me every week to accompany you in your Spanish learning is a true privilege and an honor for me.

Así que si te apetece unirte a mi Tribu de Patreon, pues puedes hacerlo en Patreon.com/espanolautomatico ||||feel like|to join|||Tribe||||||||| So if you feel like joining my Patreon Tribe, you can do so at Patreon.com/espanolautomatico

Y es como escribió hace tiempo ya, Ilona de Ucrania, en iTunes: que escuchar mis podcasts es como tener a una amiga española al lado, en el sofá o allá donde tú lo escuches. ||||||||||||||||||||||||||||||where||| And it is as she wrote some time ago, Ilona from Ukraine, in iTunes: that listening to my podcasts is like having a Spanish friend next door, on the couch or wherever you listen. Yo también lo siento así, cuando grabo los podcasts siento que tú, querido oyente, estás a mi lado. I feel that way too, when I record the podcasts I feel that you, dear listener, are by my side. Tú y yo, dos tazas de té y un micrófono. You and me, two cups of tea and a microphone. Charlando en español.. Español Automático es un podcast muy joven, pero de verdad tiene mucho éxito, tanto en iTunes, como en YouTube, el podcast ha ganado un premio en el Día Internacional del Podcast, ahora mismo está participando en un concurso de blogs… y este éxito es gracias a ti, querido oyente. Chatting in Spanish.. Español Automático is a very young podcast, but it is really successful, both on iTunes and on YouTube, the podcast has won an award on International Podcast Day, it is currently participating in a blog competition... and this success is thanks to you, dear listener. Gracias a tu apoyo, |||support Thanks to your support,

Pero haz tu donación sólo si crees que español automático te está ayudando a mejorar tu español, ¿vale? But make your donation only if you believe that español automático is helping you improve your Spanish, okay? Si escuchas mi podcast, te lo pasas bien y aprendes cosas nuevas divirtiéndote, entonces considera apoyarme. ||||||||||||en t'amusant||| ||||||||||||having fun||| Wenn du meinen Podcast hörst, Spaß hast und neue Dinge lernst, während du Spaß hast, kannst du mich unterstützen. If you listen to my podcast, have a good time and learn new things while having fun, then consider supporting me. Sea 1 dólar al mes o cualquier otra cuota. |||||||cotisation Whether it's 1 dollar a month or any other amount. Por supuesto, Patreon ofrece la posibilidad de pagar en otras monedas (no sólo en los dólares). Of course, Patreon offers the possibility of paying in other currencies (not just in dollars). Puedes empezar tu donación en cualquier momento, y también, por supuesto puedes parar tu donación en cualquier momento. You can start your donation at any time, and of course you can also stop your donation at any time. El link también está en los shownotes de hoy. The link is also in today's shownotes. Y en los shownotes del podcast 027, donde he creado un espacio con preguntas más frecuentes sobre Patreon. And in the shownotes of podcast 027, where I have created a section with more frequently asked questions about Patreon. No sé si lo mirarás ahora o cuando termines de escuchar el podcast de hoy, pero allí encontrarás toda la inforwww.EspanolAutomatico.com I don't know if you'll look at it now or when you're done listening to today's podcast, but you'll find all the inforwww.EspanolAutomatico.com there.

Transcripción Podcast Español

mación que necesites para ser mi patreon. any information you need to become my Patreon. Y por supuesto, si tienes más preguntas, no dudes en ponerte en contacto conmigo. And of course, if you have more questions, feel free to contact me. ¡Mil gracias amigo! A thousand thanks, friend! ¿Para qué iría el dinero de tus donaciones, de Patreon? ||would go||||||| Wofür wäre das Geld Ihrer Spenden, Patreon? What would the money from your donations on Patreon go towards? Es una pregunta que oigo de vez en cuando pues para crear mejor contenido. BESSERE INHALTE ERSTELLEN. It's a question I hear from time to time to create better content. Mejor calidad en general de los podcasts que producimos. Better overall quality of the podcasts we produce. PARA TAMBIEN PRODUCIR MÁS CONTENIDO. TO ALSO PRODUCE MORE CONTENT. Podemos hacer más podcasts y vídeo-podcasts. We can do more podcasts and video podcasts. Y PARA ENFOCARME MÁS EN EL ESPAÑOL AUTOMÁTICO. And TO FOCUS MORE ON AUTOMATIC SPANISH. Cuánto más apoyo tenga en Patreon, menos tiempo tendré que dedicar a otros trabajos para pagar las facturas y la vida en general. The more support I have in Patreon, the less time I have to spend on other jobs to pay bills and life in general. Y hay dos cosas que necesito hacer cuanto antes para darte mejor servicio del podcast. And there are two things I need to do as soon as possible to give you better service from the podcast. UNO - tengo ciertos problemas con la postproducción de los podcasts, con el sonido más concretamente. ||||||postproduction|||||||| ONE - I have certain problems with the postproduction of the podcasts, with the sound more specifically. He aprendido sola muchas cosas sobre el programa en el que proceso el sonido (Adobe I have learned many things by myself about the program in which I process sound (Adobe

Audition), pero podría hacerlo mucho mejor. Audition), but I could do much better. Y ante todo, SEGURO que podría hacerlo mucho más RÁPIDO. And first and foremost, I'm SURE I could do it a lot FASTER. No soy muy eficiente ni eficaz procesando los audios. I’m not very efficient or effective at processing audio. y Hay ciertos fallos también en el proceso que hago por tanto creo que necesitaría una ayuda de un experto en Adobe Audition para que me ayude a superar estos fallos y para que yo sea mucho más rápida y eficaz haciendo eso creo que creo que con unas 2 horas de coaching me arreglaría. ||||||||||||||||||||||||||||surmonter|||||||||||||||||||||||||m'en sortirais |||errors|||||||||||||||||||||||||to overcome||errors||||||||||||||||||||||| And there are certain flaws also in the process that I do so I think I would need a help from an Adobe Audition expert to help me overcome these flaws and for me to be much faster and more effective doing that I think that with about 2 hours of coaching it would fix me. Pero como bien sabes, por estas dos horas de coaching hay que pagar. But as you well know, for these two hours of coaching you have to pay. Y quiero destinar a este fin las donaciones de Patreon. ¿Vale? And I want to use Patreon’s donations for this purpose. Cuando recoja suficiente dinero de las donaciones, entonces podré pagar al coach de Adobe Audition. When I collect enough money from donations, then I will be able to pay the Adobe Audition coach. De todas formas, si entre mis oyentes, hay alguien que conozca bien Adobe Audition, o si hay alguien (y eso sería una suerte impresionante) si alguno de vosotros queridos oyentes, trabaja procesando audios en Adobe y quisiera ayudarme, pues entonces yo encantada. |||||||||||||||||||||||impressive|||||||||||||||||| Anyway, if among my listeners, there is someone who knows Adobe Audition well, or if there is someone (and that would be very lucky) if any of you dear listeners work processing audio in Adobe and would like to help me, then I would be delighted. Entonces si trabajas procesando audios en Adobe Audition y quieres enseñarme algunos trucos para mejorar mi productividad en Audition, pues te pido que te pongas en contacto conmigo por email al karo@espanolautomatico. So if you work processing audio in Adobe Audition and want to teach me some tricks to improve my productivity in Audition, I ask you to contact me by email at karo@espanolautomatico. com seguro que podría aprender trucos y buenas www.EspanolAutomatico.com com I'm sure that I could learn tricks and good www.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

prácticas que acortarán el tiempo en la posproducción, porque ahora tardo casi una hora o incluso más, para procesar cada podcast. ||réduiront|||||||||||||||||| practices||||||||||I take|||||||||| practices that will shorten time in post-production, because it now takes me almost an hour or even longer to process each podcast. Y segundo asunto cada vez más más surgen problemillas con las descargas de los freebies o de las transcripciones. ||||||||||les|||||||| ||matter|||||arise||||||||||| And second issue, more and more problems arise with the downloads of the freebies or the transcripts. Esto puede tener varias causas. This can have several causes. Querido oyente, si alguna vez tienes problemas con la descarga de las transcripciones o los freebies, prueba una de las siguiente cosas: • mira si tienes bloqueados los pop-ups en tu navegador. |||||||||||||||||||||||||bloqués|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||browser Dear listener, if you ever have problems with downloading transcripts or freebies, try one of the following things: - see if you have pop-ups blocked in your browser. • prueba a usar otro navegador: safari, mozilla, google chrome… • otra cosa: ten en cuenta que, por ejemplo, el curso gratuito de las 7 leyes es un curso MUY, pero que MUY grande. |||||||||||tiens compte||||||||||||||||||| • try using a different browser: Safari, Mozilla, Google Chrome... • another thing: keep in mind that, for example, the free course of the 7 laws is a VERY, but VERY large course. ¡Los archivos son enormes! The files are huge! Así que no lo descargues directamente en tu móvil o en tu tablet. So do not download it directly to your phone or tablet. Descárgalo primero en tu ordenador, y luego sincroniza con tu móvil, ¿de acuerdo? |||||||synchronise||||| Download it to your computer first, then sync to your phone, okay? Porque si lo intentas descargar directamente en tu móvil, lo más probable es que no Because if you try to download it directly to your mobile, most likely not

funcione, porque simplemente el curso de las 7 leyes no va a caber en tu móvil. |||||||||||fit||| It will work, because simply the course of the 7 laws will not fit in your mobile. Así que descárgalo en tu ordenador y luego sincroniza los audios con tu móvil. So download it to your computer and then sync the audios to your mobile. Si has probado las tres cosas que acabo de mencionar y mencionar Y sigues teniendo problemas Entonces ponte en contacto conmigo porque lo más probable es que sea yo la culpable de romper algún link u otra cosa parecida de las cosas estas informáticas |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||informatiques ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||similar thing|||things|these|computer-related If you have tried the three things that I just mentioned and mentioned and you are still having problems, then contact me because I am most likely to blame for breaking a link or something similar to these computer things. Por tanto la segunda cosa que voy a necesitar, es que un informático revise la web, que arregle todos los links que estén rotos y que no funcionen. |so much||||||||||||||||fix|||||||||| So the second thing I’m going to need is for a computer guy to check the web, fix all the broken links that don’t work. Porque si lo hago yo, con tanto contenido que ya he subido en la web, ¡esto me llevaría totalmente una eternidad! ||||||so much|||||uploaded||||||||| Because if I do it, with so much content that I have already uploaded on the web, this would take me an eternity! Y yo, por supuesto, debería centrarme en crear nuevos podcasts para ti, buscar temas interesantes y apasionantes para que tu aprendizaje de español sea fácil y divertido. And I, of course, should focus on creating new podcasts for you, finding interesting and exciting topics to make your Spanish learning easy and fun. Y no perder tiempo revisando códigos informáticos en la web. And not waste time reviewing computer codes on the web. Así que estos son los dos temas para los que quiero dedicar las donaciones en Patreon. So these are the two topics I want to dedicate donations to in Patreon. Si quieres ayudarme If you want help me,

Transcripción Podcast Español Spanish Podcast Transcription

entonces puedes apuntarte en Patreon.com/ espanolautomatico Al fin y al cabo, 1 dólar al mes es menos que un café. ||sign up||||||||||||||||| then you can sign up at Patreon.com/espanolautomatico After all, 1 dollar a month is less than a coffee. Muchas gracias de antemano por tu apoyo y por tu generosidad. Thank you very much in advance for your support and for your generosity. Entonces, pasamos al tema de hoy: MANDAR vs. MANGONEAR, dos verbos, Y te recuerdo que la transcripción del capítulo del podcast de hoy lo puedes descargar de forma totalmente gratuita en EspanolAutomatico.com/podcast/041 => es decir, en los shownotes de hoy. ||||||||Magouiller|||||||||||||||||||||||||||||||| So, let’s move on to today’s topic: SEND vs. PUSH, two verbs, and I remind you that the transcription of the chapter of today’s podcast can be downloaded for free in EspanolAutomatico.com/podcast/041 => that is, in today’s shownotes. Lo repito: EspanolAutomatico.com/podcast/041 ¡Manos a la obra! I repeat: EspanolAutomatico.com/podcast/041 Let’s get to work! El tema de hoy mandar y mangonear el tema de hoy ha sido sugerido por Massimo en YouTube entonces Massimo dice Muchas gracias caro por esta nueva clase muy interesante yo trabajo muchísimo pero cuando tengo |||||||||||||||Massimo|||||||||||||||||||| Today's topic bossing and bossing today's topic has been suggested by Massimo on YouTube so Massimo says Thank you very much dear for this very interesting new class I work a lot but when I have

algún ratito siempre te escucho, y noto que aprendo mucho. I always listen to you for a while, and I notice that I learn a lot. Por supuesto si te escuchara cada día tres veces, sería mejor, y me gustaría. Of course if I listened to you every day three times, it would be better, and and I'd like to. ¿Puedo hacerte una pregunta que no tiene nada que ver con lo que nos enseñas en este video? Can I ask you a question that has nothing to do with what you show us in this video? Si no es demasiada molestia. ||||Si ce n'est pas trop de dérangement. if it's not too much trouble. Quisiera saber si mandar y mangonear son sinónimos, porque los traductores que consultè (italiano-español/ español-italiano) dicen que son la misma cosa, però tal vez hay algún matiz entre las dos palabras. |||donner des ordres|||||||||consultés|||||||||||mais||||||||| I would like to know if mandar and mangonear are synonymous, because the translators I consulted (Italian-Spanish/ Spanish-Italian) say they are the same thing, but maybe there is some nuance between the two words. En italiano es comandare. |||commander In Italian it’s comandare. Muchas gracias y SIGUE ASIIIIII!. Thank you very much and keep it up. Chao profesora! Muchas gracias por tu pregunta Massimo. Thank you very much for your question Massimo. Entonces otra vez estamos con el tema de palabras muy cercanas en el significado, pero con un matiz importante. Then again we are with the subject of words very close in meaning, but with an important nuance. Y que no siempre se pueden usar intercambiándolas en cualquier contexto. |||||||en les échangeant||| And they can’t always be used in any context. Hay un Matiz importante que hay que tener en cuenta al decidirse por usar un verbo u otro vale entonces hay un significado similar pero el uso es diferente. There is an important nuance that must be taken into account when deciding to use a verb or another meaning so there is a similar meaning but the use is different MANDAR > Mandar algo= es cuando una persona que tiene autoridad le ordena a otra persona hacer algo, por ejemplo: Imagínate en el ejército que el general ordena a un soldado hacer algo. COMMAND > Command= is when a person who has authority orders another person to do something, for example: Imagine in the army that the general orders a soldier to do something. Por ejemplo, el general le mandó salir de la sala de www.EspanolAutomatico.com For example, the general sent him out of the www room.EspanolAutomatico.com

Transcripción Podcast Español

Por ejemplo, el general le mandó salir de la sala de inmediato. For example, the general sent him out of the room immediately. Aquí puedes también decir “le ordenó”, porque simplemente le dio la orden de abandonar la sala. Here you can also say "ordered" because he simply gave the order to leave the room. El general le mandó salir de la sala. The general sent him out of the room. / El general le ordenó salir de la sala. The general ordered you out of the room. “La señora enfadada nos mandó callar. |||||se taire "Die wütende Dame sagte uns, wir sollten schweigen. "The angry lady told us to shut up. / Mi padre mandó que limpiara la habitación vale eso es simplemente ordenar hacer algo mandar es gobernar también tener el mando. ||||nettoie|||||||||||||||| / Mein Vater hat befohlen, das Zimmer zu reinigen. "MANDAR = regieren, Kommando übernehmen. My father ordered me to clean the room okay that is simply ordering to do something ordering is governing also having control. Por ejemplo: el rey tenía potestad para declarar la guerra o la paz, mandaba el ejército y cobraba los tributos. |||||pouvoir||||||||||||percevait||les impôts Zum Beispiel: Der König hatte die Macht, Krieg oder Frieden zu erklären, befahl die Armee und sammelte Tribut. For example: the king had the power to declare war or peace, he commanded the army and collected tribute. Me dice que aquí el mandar es más en el sentido gobernar a veces los Padres enfadados pueden decir a sus hijos, ¡Aquí mando yo.! Manchmal können wütende Eltern ihren Kindern sagen: "Hier sende ich! He tells me that here the command is more in the sense of governing, sometimes angry parents can tell their children, here I am in charge. Mientras vivas bajo mi techo harás lo que yo te diga”. Solange du unter meinem Dach lebst, wirst du tun, was ich dir sage. " As long as you live under my roof you will do as I say". Mandar en el sentido de tener el mando, tener el poder de decisión. Senden Sie im Sinne des Kommandos die Entscheidungsbefugnis. Command in the sense of having the command, having the power of decision.

Mandar tiene otros dos significados un poco diferentes mandar por ejemplo también puede ser enviar por ejemplo te mando un email en un par de minutos o puedes decir mi abuela me mandó un paquete con dulces por Navidad eso es mandar como enviar mandar es también encargar algo encomendar que alguien haga algo por ejemplo, |||||||||||||||||t'envoie un|j'envoie|||||||||||m'a envoyé||||||||||||||||||confier quelque chose||confier à quelqu'un|||||| To send has two other slightly different meanings to send for example it can also be to send for example I will send you an email in a couple of minutes or you can say my grandmother sent me a package with candy for Christmas that is to send how to send to send to send is also to order something to entrust for someone to do something for example, Por ejemplo: Mi madre me mandó a por la compra. ||Ma||||||| For example: My mother sent me for the purchase. / Mi jefe me mandó hacer el informe. Mon|||||| / My boss sent me to make the report. Es decir que mi madre me encargó que hiciera la compra. ||||ma mère|||||| My mother told me to do the shopping. Y mi jefe me encargó preparar un informe. |mon|||||| And my boss asked me to prepare a report. Pues también mandar es encargar hacer algo. Pero la confusión existe entre el primer significado de mandar que es ordenar dar órdenes Eh bien||||||||||||||||||||| Well, to also command is to order something to be done. But the confusion exists between the first meaning of command, which is to order, give orders