El Batallón de Los San Patricios Episodio 10
Sean: No puedes abandonar ahora el batallón.
Riley: Díle a Kineally que asuma el mando (assume command) durante mi ausencia.
Sean: ¿Dónde nos encontraremos?
Padre Vargas: En Churubusco.
Sean: ¿Dónde?
Padre Vargas: El nombre Azteca de: Templo del Dios de la Guerra.
Sean: Es una ironía que nos encontremos en ese templo.
Riley: Muy bien. Allí nos veremos.
Entonces John Riley sale a caballo, y toma y se va más adelante que la tropa de los San Patricios en busca de Marta y Cortina en el pueblo de Churubusco. Cuando John Riley se aleja talvez unos dos kilómetros, él puede escuchar todavía las voces fuertes de sus hombres. Los hombres irlandeses están cantando himnos irlandeses, canciones folclóricas de Irlanda. John Riley se detiene (stops) y se queda parado unos minutos para escucharlos. Una melancolía y una tristeza se le cruza (crosses) por la cara de John Riley. De pronto el soldado irlandés, ahora capitán Riley del ejército mexicano le da una patadita al caballo y sale cabalgando hacia el viejo campamento de los rebeldes de Cortina. Después de dos días a caballo, por fin llega al viejo campamento de los rebeldes y entra por la puerta principal que ahora no tiene techo, de la vieja hacienda abandonada. Cuando entra al cuarto con el escritorio, John Riley lo ve a Cortina sentado en el escritorio, con la cabeza agachada. Cortina de pronto lo mira a John Riley.
Cortina: Mis hombres. ¡Todos mis hombres han muerto defendiendo tus francos. Los gringos nos rodearon y nos balearon y cañonearon a todos.
Riley: ¿Dónde está Marta?
Cortina: ¿Quieres que ella deserte contigo?
Entonces, Cortina saca su pistola y se le apunta a Riley. Riley no se asusta y vuelve a preguntar.
Riley: ¿Dónde está Marta?
Ahora Cortina se enoja y se levanta con la pistola todavía apuntándole a John Riley
Cortina: ¿Mi Marta?
De pronto Cortina da dos pasos rápidos y salta sobre John Riley tratando de golpearle con la pistola en la cabeza y los dos hombres comienzan a pelear. Cortina lo ataca y lo tumba a Riley y los dos hombres comienzan a revolcarse y golpearse en el suelo. Riley llega a ponerse encima y le da un puñetazo en la cara a Cortina. Los dos se levantan y Riley le hace botado a Cortina contra la pared. En la pared y un montón de barriles de vino que caen al suelo, lo que hace aún más difícil la pelea entre los dos hombres, por los nuevos obstáculos de los barriles en el suelo. Ahora Cortina le da un puñetazo a Riley y Riley cae al suelo. De pronto los dos hombres chocan con una estantería, una repisa muy grande y pesada y la repisa cae encima de los dos hombres. Cortina puede zafarse de la repisa y se levanta, pero Riley está atrapado con la repisa todavía encima. No puede levantarse y Cortina levanta un plato hondo de metal (metal bowl) y está a punto de aplastarle la cara a Riley con el plato hondo cuando de pronto se detiene y comienza a reirse fuerte.
Cortina: Riley. Si no hubieras aparecido. (If you hadn't come-----as if to say, If you hadn't come along. I don't know what I would have done) Entonces, Cortina le da la mano a Riley y le ayuda a ponerse de pie, a levantarse.
Riley se queda extrañado, confuso.
Cortina: ¿Qué? Marta está en Pesadumbre. Un pequeño pueblo. ¿Sabes qué significa Pesadumbre? Arrepentimiento.
Los dos hombres salen del cuarto y caminan afuera. Cortina se quita su chaleco y habla
Cortina: Déjame decirte una cosa. El hombre para luchar necesita razones. Yo me he quedado sin ninguna.
Riley: Alguna te inventarás.
Cortina: ¿Cómo el patriotismo?
Riley: Sí.
Cortina: Déjame decirte otra cosa. Ya lo verás. Al final solo hay oscuridad. Los colores de los estandartes se apagan. Con el polvo, todos los estandartes son grises.
Riley: Sí. ¿Sabes? Creo que tú y yo no hemos soldado nuestras cuentas
Cortina: ¿Por qué? ¿Por Marta? ¿Por qué no? Al fin y al cabo ella es la mejor de todas las mujeres.......¿Qué significa ella para ti?
Riley se queda callado por unos segundos y después dice:
Riley: México
Con decir México, Riley quería decirle a Cortina que para él, Marta representaba el país de México, un pueblo noble de personas nobles y buenas y que él amaba a Marta y también amaba su nuevo país, México.
Entonces, Cortina sonríe, y mira para arriba, suelta un silbido fuerte y de pronto aparece un grupo de diez hombres. O sea, no todos los hombres de Cortina murieron.
Riley: ¡Hijo de Puta!
Cortina se ríe fuerte y dice lo siguiente:
Cortina: En el amor y en la guerra todo vale. Que abreven (get them to give your horse water) El camino es largo, John Riley. Nosotros salimos dentro de media hora.
Próxima Escena:
Riley y Cortina y sus diez hombres llegan por las afueras de Pesadumbre
Riley: ¿Pesadumbre?
Cortina: Sí. Pesadumbre.
El fondo, a lo lejos se ve Pesadumbre que está en llamas. Hay una nube de fuego y se nota que varias casas y edificios y la iglesia están quemándose.
Cortina: ¡Vamos! ¡Adelante!
Los hombres de Dominguez están atacando el pueblo. Dominguez está atacando el pueblo de Pesadumbre y no hay lógica detrás del ataque porque no hay soldados federales y no hay soldados americanos. Solamente hay hombres viejos y mujeres y niños en el pueblo. Es un ataque de pura venganza, venganza contra Cortina. Dominguez se está vengando de Cortina porque Cortina le había dado la contra (contradicted) delante de sus hombres y delante de Marta, una mujer. Dominguez es un hombre machista que cree que las mujeres no tienen un lugar en las decisiones del país. Ahora Cortina y Riley y los hombres están cabalgando a todo dar para llegar a Pesadumbre para parar la masacre de personas inocentes. Cuando los soldados llegan al centro del pueblo, se le ve a Marta detrás de una carroza con una antorcha prendida. Está escondida detrás de la carroza. Marta también levanta una pica (long spear) y lo ataca a uno de los hombres de Dominguez y le clava en las costillas, matándolo al bandido. Otra mujer también logra golpearle a uno de los hombres de Dominguez con un palo y se escapa con su vida. Todo el pueblo está en llamas y muchas personas han sido asesinadas por los hombres de dominguez. Todo es un lío, una confusión de caballos galopando, chillando, mujeres y niños corriendo, y voladera de balas (bullets flying) caballos relinchando y aullando de dolor.
Ahora los hombres de Dominguez han logrado (have been able to ) acorralar y encerrar a mujeres y niños en la iglesia y la iglesia está quemándose.