123 - Egipto sin faraones
Egypt|without|pharaohs
123 - Ägypten ohne Pharaonen
123 - Egypt without Pharaohs
123 - L'Egitto senza faraoni
123 - ファラオのいないエジプト
123 - Egipt bez faraonów
123 - Египет без фараонов
SHERLOCK
SHERLOCK
Hola.
Aquí estoy nuevamente.
Here|I am|again
Here I am again.
Soy el famoso detective Sherlock Holmes.
|||detective||Holmes
I'm the famous detective Sherlock Holmes.
WATSON
WATSON
Y yo soy Watson, infaltable ayudante de Sherlock.
||||infallible|assistant||
And I'm Watson, Sherlock's inevitable helper.
Et je suis Watson, l'assistant infaillible de Sherlock.
SHERLOCK
SHERLOCK
Querido Watson, hoy tenemos pendiente un interrogatorio.
Dear||today|we have|pending||interrogation
Dear Watson, today we have an interrogation pending.
Cher Watson, nous avons un interrogatoire en cours aujourd'hui.
Me han enviado un cable por internet donde me hacen tres preguntas.
They|have|sent||cable||internet|where||they make||questions
They have sent me a cable online where they ask me three questions.
Ils m'ont envoyé un câble sur Internet où ils me posent trois questions.
¿Quieres escucharlas y ayudarme a responderlas, Watson?
|to listen to them||help me||answer them|
Do you want to listen to them and help me answer them, Watson?
WATSON
WATSON
Claro, Sherlock.
Sure, Sherlock.
Sabes que siempre estoy a tu lado
You know I'm always by your side
para descubrir crímenes y criminales.
to discover crimes and criminals.
SHERLOCK
Pues parece que de eso se trata, Watson, un caso de criminalística.
||||||it's about|||||criminalistics
Well, it seems that this is what Watson is about, a case of crime.
Eh bien, il semble que c'est ce que c'est, Watson, un cas de criminologie.
Escucha.
Listens.
Dice así la primera pregunta:
Says||||
Thus says the first question:
La première question va comme ceci :
¿cómo llamaría usted, señor detective,
|would call|||
What would you call, Mr. detective,
Comment appelleriez-vous, monsieur le détective,
как бы вы назвали, мистер детектив,
a un sujeto que es capaz de matar a 300 personas en 15 días?...
||subject|||||to kill||||
to a subject who is capable of killing 300 people in 15 days? ...
к субъекту, способному убить 300 человек за 15 дней?...
¿Qué dices, Watson?
What do you say, Watson?
Что скажешь, Ватсон?
WATSON
УОТСОН
300 asesinatos en apenas dos semanas...
300 murders in just two weeks ...
300 убийств всего за две недели...
Un “serial killer”...
|serial|asesino
A "serial killer" ...
"серийный убийца"...
Un asesino en serie.
A serial killer.
Серийный убийца.
Ni el sicario más despiadado mata tanta gente en tan poco tiempo.
Neither||hitman||ruthless|||||||
Not even the most ruthless hitman kills so many people in such a short time.
Même le tueur à gages le plus impitoyable ne tue pas autant de personnes en si peu de temps.
Даже самый безжалостный наемный убийца не убивает столько людей за такое короткое время.
SHERLOCK
Segunda pregunta:
Второй вопрос:
¿Cómo llamaría usted a un sujeto
What would you call a subject
Как бы вы назвали тему
que ha hecho un atraco bancario de 50 mil millones de dólares?
that||||robbery|bank|||||
What has a bank robbery of 50 billion dollars done?
Qui a fait un braquage de banque de 50 milliards de dollars ?
кто совершил ограбление банка на 50 миллиардов долларов?
WATSON
Repíteme la cifra, Sherlock,
Repeat to me||number|
Repeat the figure, Sherlock,
Расскажи мне еще раз шифр, Шерлок,
que no me cabe en la imaginación tanto dinero...
that|||fits|||||
that I don't have much money in my imagination ...
Я не могу себе представить столько денег...
SHERLOCK
50 mil millones de dólares, Watson,
50 billion, Watson,
50 миллиардов долларов, Ватсон,
una montaña de plata que tampoco cabe en ninguna caja fuerte de ningún banco.
||||that|||||box||of||
a mountain of silver that also does not fit in any bank safe.
une montagne d'argent qui ne rentre dans aucun coffre-fort bancaire non plus.
гора серебра, которая не помещается ни в один банковский сейф.
¿Cómo llamarías tú al tipo que se roba esa millonada?
|would you call||||||steals||million bucks
What would you call the guy who steals that millionaire?
Как бы вы назвали парня, который украл этого миллионера?
WATSON
Bueno, ladrón sería poco.
|thief|would be|little
Well, thief would be little.
Ну и ворюгой будет мало.
Habría que llamarlo ladronazo... o mejor... ladronazazazazazo.
|||big thief|||big thief
It should be called thief ... or better ... thief.
Il devrait s'appeler voleur... ou mieux... thiefzazazazo.
Его следует назвать вором... или лучше... вором.
SHERLOCK
Tercera pregunta, Watson.
Третий вопрос, Ватсон.
Dice aquí:
It says here:
Здесь сказано:
¿cómo llamaría usted a un sujeto que se pasa no uno ni cuatro ni ocho ni dieciséis años gobernando un país, sino 30 años...
|||a||subject|that||||||||||||governing||||
What would you call a subject who spends not one or four or eight or sixteen years governing a country, but 30 years ...
Comment appelleriez-vous un sujet qui passe non pas un, quatre, huit ou seize ans à gouverner un pays, mais 30 ans...
как бы вы назвали человека, который правит страной не один, не четыре, не восемь, не шестнадцать лет, а 30 лет...
30 años sin que nadie lo elija,
|without||||choose
30 years without anyone choosing it,
30 лет его никто не выбирал,
30 años sentado en la silla como jefe absoluto.
|sitting||||||
30 years sitting in the chair as absolute boss.
30 лет сидит в кресле как абсолютный босс.
WATSON
УОТСОН
Ése es un dictador, Sherlock.
|||dictator|
That is a dictator, Sherlock.
Это диктатор, Шерлок.
Un tirano.
|tyrant
A tyrant.
Un faraón.
|a pharaoh
A pharaoh
фараон
SHERLOCK
Exacto.
Exactly.
Точный.
Un faraón.
A pharaoh
фараон
Y ese faraón que mandó a matar 300 personas en un par de semanas,
|||that|sent||||in||||
And that pharaoh who sent 300 people to kill in a couple of weeks,
И тот фараон, у которого за пару недель было убито 300 человек,
que tiene en sus cuentas personales 50 mil millones de dólares robados,
that|||||personal|||||stolen
which has in its personal accounts 50 billion stolen dollars,
который украл 50 миллиардов долларов на своих личных счетах,
y que lleva 30 años gobernando, mejor dicho, desgobernando a un país,
||||governing|||misgoverning|||
and that he has been governing for 30 years, rather, ruining a country
и что правит, вернее, неправильно управляет страной уже 30 лет,
tiene el nombre de Hosni Mubarak.
||||Hosni|Mubarak
It has the name of Hosni Mubarak.
носит имя Хосни Мубарак.
WATSON
El actual presidente de Egipto.
The current president of Egypt.
Действующий президент Египта.
SHERLOCK
El actual faraón de Egipto.
The current pharaoh of Egypt.
Нынешний фараон Египта.
WATSON
Pero he leído en las noticias, Sherlock,
But I read in the news, Sherlock,
Но я читал в новостях, Шерлок,
que el pueblo egipcio no va a dar ni un paso atrás.
||people|||||give||||back
that the Egyptian people will not take a step back.
que le peuple égyptien ne reculera pas.
что египетский народ не сделает ни шагу назад.
Que siguen llenando la plaza de Tahrir exigiendo
That|they keep|filling||||Liberation|demanding
They keep filling Tahrir Square demanding
Qui continuent de remplir la place Tahrir exigeant
que ese bandido de Mubarak se largue del país.
||bandit||Mubarak||leave||
That this bandit from Mubarak leaves the country.
Faites sortir ce bandit Moubarak du pays.
пусть этот бандит Мубарак убирается из страны.
¿Qué piensas, lograrán botar a ese canalla?
||they will manage|to kick out|||low life
What do you think, will they dump that scoundrel?
Que pensez-vous, vont-ils se débarrasser de ce scélérat?
Как вы думаете, избавятся ли они от этого негодяя?
SHERLOCK
Lo que pasa, Watson, es que hay una cuarta pregunta que debemos resolver.
|||||||a|||||to solve
What happens, Watson, is that there is a fourth question that we must solve.
La cuarta pregunta dice así:
The fourth question reads:
¿quién ha permitido que ese señor, asesino, ladrón y dictador,
Who has allowed that lord, murderer, thief and dictator,
Кто позволил этому человеку, убийце, вору и диктатору,
se mantenga en el poder durante 30 años?
|remain|||||
stay in power for 30 years?
оставаться у власти 30 лет?
WATSON
Me estoy oliendo que la respuesta es... Estados Unidos.
||smelling||||||
I'm smelling that the answer is ... United States.
Je sens que la réponse est... l'Amérique.
Я чую, что ответ... Соединенные Штаты.
SHERLOCK
ШЕРЛОК
Tienes buen olfato, Watson, olfato de detective.
||sense of smell|Watson|||
You have a good nose, Watson, detective nose.
У вас хороший нюх, Ватсон, детективный нюх.
En efecto, Estados Unidos ha sido el padrino de Mubarak todos estos años.
|||||||godfather|||||
Indeed, the United States has been Mubarak's godfather all these years.
En effet, les États-Unis ont été le parrain de Moubarak pendant toutes ces années.
WATSON
Siempre los gringos...
Always the gringos ...
SHERLOCK
SHERLOCK
¿Sabes cuánto le ha dado Estados Unidos en ayuda militar a la dictadura de Mubarak?
|how much|to him||||||||||||
Do you know how much the United States has given military aid to the Mubarak dictatorship?
Savez-vous combien les États-Unis ont donné en aide militaire à la dictature de Moubarak ?
WATSON
Ni lo sospecho.
||I suspect
I don't even suspect it.
Je ne le soupçonne pas non plus.
SHERLOCK
1,300 millones de dólares cada año.
1.3 billion dollars every year.
Un equivalente a 40 mil millones de dólares en armas.
An equivalent to 40 billion dollars in weapons.
Un escándalo.
|scandal
A scandal.
Un scandale.
WATSON
Pero, Sherlock, explícame,
But, Sherlock, explain to me,
¿qué ganan los gringos con eso?
|they gain||||
What do gringos win with that?
SHERLOCK
Ganan mucho.
They earn a lot.
Ganan el control económico del Canal de Suez por donde cada día pasan los barcos petroleros.
|||||Canal||Suez Canal||||||||oil tankers
They gain economic control of the Suez Canal where oil tankers pass every day.
Ganan el control político del Medio Oriente,
|||||East|Middle East
They gain political control of the Middle East,
porque Egipto es el país árabe más grande, el más poblado.
|||the|||||||populated
because Egypt is the largest Arab country, the most populous.
Y ganan, sobre todo, la protección de Israel.
And they gain, above all, the protection of Israel.
WATSON
Israel queda muy cerca de Egipto, ¿no?
Israel is very close to Egypt, isn't it?
SHERLOCK
Al ladito.
The|next to
To the little lad
Mubarak ha sido el mejor compinche de Estados Unidos
|||||ally|||
Mubarak has been the best buddy in the United States
Moubarak a été le meilleur ami de l'Amérique
en su apoyo al estado genocida de Israel
in||support|||genocidal||
in support of the genocidal state of Israel
en faveur de l'État génocidaire d'Israël
y en contra de los palestinos.
|||||Palestinians
and against the Palestinians.
et contre les Palestiniens.
Mubarak les cerró a los palestinos la frontera sur de Gaza.
Mubarak|to them|closed||||the||||Gaza
Mubarak closed the southern border of Gaza to the Palestinians.
Moubarak a fermé la frontière sud de Gaza aux Palestiniens.
WATSON
Los encerró como en un campo de concentración.
The|locked up||||||
He locked them up like in a concentration camp.
Il les a enfermés comme dans un camp de concentration.
SHERLOCK
Escucha esto, Watson.
Listen to this, Watson.
Egipto es el segundo cliente más importante,
||||client||
Egypt is the second most important customer,
después de Israel, claro, el segundo cliente más importante de la industria de armas estadounidense.
|||||||||||industry|||American
after Israel, of course, the second most important client of the American arms industry.
El arsenal militar de Egipto es impresionante.
|arsenal|||||impressive
The military arsenal of Egypt is impressive.
¿Y crees que los gringos van a permitir
|||||||allow
And do you think the gringos are going to allow
que ese arsenal pase a mano de un gobierno islamista,
|||go||||||Islamist
may that arsenal pass by an Islamist government,
un gobierno anti judío?
|||Jewish
an anti-Jewish government?
WATSON
Pero el pueblo egipcio se rebeló, Sherlock.
|||||rebelled|
But the Egyptian people rebelled, Sherlock.
El pueblo sigue protestando.
|||protesting
The people keep protesting.
Si Mubarak no cae hoy, cae mañana.
|||falls|||
If Mubarak doesn't fall today, he falls tomorrow.
SHERLOCK
Y esa caída le preocupa mucho, muchísimo, a los Estados Unidos.
And that fall worries the United States very much.
Por eso, están metiendo la mano
||they are|putting||
Therefore, they are reaching
para que Mubarak se quede unos meses más,
for|||||||
so that Mubarak stays a few more months,
para que Mubarak organice unas elecciones “limpias y democráticas”...
|||organize|||clean||democratic
for Mubarak to organize "clean and democratic" elections ...
pour Moubarak d'organiser des élections "équitables et démocratiques"...
Eso es como pedirle a un tigre que sea vegetariano.
|||to ask him/her|||tiger|||vegetarian
That's like asking a tiger to be a vegetarian.
WATSON
WATSON
Pero, Sherlock, también he oído
But, Sherlock, I've also heard
que la caída de Mubarak será como el juego de dominó:
||||||||||domino
that the fall of Mubarak will be like the domino game:
cae una ficha que empuja a otra y a otra y van cayendo todas.
||chip||push||||||||falling|
a chip falls that pushes another and another and they all fall.
une tuile tombe qui en pousse une autre et une autre et elles tombent toutes.
SHERLOCK
SHERLOCK
Primero fue Túnez...
||Tunisia
First it was Tunisia ...
WATSON
WATSON
Ahora Egipto... luego vendrá Jordania, Siria, Yemen...
|||will come|Jordan|Syria|Yemen
Now Egypt ... then Jordan, Syria, Yemen will come ...
todos los países árabes.
All Arab countries.
SHERLOCK
SHERLOCK
Ojalá, Watson.
Hopefully|
Hopefully, Watson.
Ojalá.
Hopefully.
Ojalá.
Hopefully
Hopefully.
WATSON
WATSON
¿Por qué dices tanto “ojalá”?
Why do you say so much "hopefully"?
SHERLOCK
Ojalá es una palabra árabe,
Hopefully||||
I hope it's an Arabic word,
una palabra egipcia,
an Egyptian word,
que significa “Dios lo quiera”.
||God||want
which means "God wants it".
qui signifie « si Dieu le veut ».
WATSON
¿Y... Dios lo querrá?
|God||will want
And ... will God want it?
SHERLOCK
Elemental, mi querido Watson.
Elementary|||
Elementary my dear Watson.