×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Radialistas, 191 - Una materia pendiente

191 - Una materia pendiente

LOCUTORA CPR, Centro de Producciones Radiofónicas, presenta Reforma de la educación en Chile: Una materia pendiente

LOCUTORA Chile es uno de los países donde sale más caro estudiar una carrera universitaria. Una familia gasta como mínimo el 40% de sus ingresos para pagarla. En promedio, estudiar en la universidad cuesta más de 3 mil dólares al año.

3 mil dólares al año.

(... Únanse al baile de los que sobran. Nadie nos va a echar jamás, nadie nos quiso ayudar de verdad.)

LOCUTORA Este país es el que menos gasta en educación superior. (Sólo el 0,5% del producto interno bruto.) De esta manera, por cada peso que el Estado aporta a la educación universitaria, cada familia debe poner 5 pesos.

(... Oías los consejos, los ojos en el profesor. Había tanto sol sobre las cabezas. Y no fue tan verdad porque esos juegos al final terminaron para otros con laureles y futuros y dejaron a mis amigos pateando piedras. Únete al baile de los que sobra…)

LOCUTORA Patricio Meller, fue presidente del Consejo Asesor Presidencial de Equidad y Trabajo durante el Gobierno de Michelle Bachelet. Afirmó (en Radio Cooperativa) que Chile es uno de los países con el costo en educación superior más caros del mundo.

El costo de la educación es superior aquí en Chile, el costo de los aranceles, las matrículas universitarias por ejemplo, relativizado al PIB per capita, se observa que Chile es el país que tiene mayor costo de educación superior. Y ahí estamos incluyendo a los países más avanzados del mundo; Corea, Estados Unidos, Japón, Australia, Canadá, Inglaterra, etc.

PERIODISTA Radio Cooperativa: ¿Aquí el costo de educación superior es mayor que en Inglaterra?

PATRICIO MELLER Sí.

LOCUTORA En 1622 nació la Universidad Santo Tomás de Aquino que luego se llamaría Universidad de San Felipe. 46 años más tarde, se funda la Universidad Católica.

LOCUTORA Durante la dictadura militar (desde 1973 hasta 1990) las universidades fueron intervenidas. Con el nuevo sistema, ahora estas instituciones podían ser privadas, sin apoyo económico del Estado, y serían financiadas por sus alumnos (o mejor dicho clientes.)

LOCUTORA Las pioneras fueron la Central, Diego Portales y Gabriela Mistral. Hoy, existen más de 30 universidades privadas. Pasaron 20 años desde la privatización durante la dictadura, pero aún no se ve un claro interés en hacer que la educación superior sea más accesible.

LOCUTORA Cada vez es más difícil. Entre 1997 y 2009 los aranceles universitarios crecieron. Por ejemplo, estudiar odontología hoy, sale un 150% más caro que hace diez años. Estudiar medicina, cuesta un 120% más.

LOCUTORA Pese a esto, estudiar en una universidad no es un derecho, sino un privilegio. Sólo el 16% de los sectores más pobres acceden a este tipo de educación. En cambio, en los sectores más ricos, el 61% de las personas estudia una carrera universitaria.

PRESIDENTE DE LA NACIÓN SEBASTIÁN PIÑERA Y por eso quiero invitarlos a tomar los pinceles, y a dibujar con sus propias manos el futuro de Chile y el futuro de sus vidas. Así tendremos un Chile como el que todos soñamos, y especialmente los jóvenes. Un Chile más libre, más justo, más grande.

Un Chile más próspero. Un Chile en el que todos podamos sentirnos muy orgullosos de ser chilenos. Por eso, si no son los jóvenes ¿Quiénes? Si no es ahora ¿Cuándo?

LOCUTORA En época de elecciones, Sebastián Piñera (presidente de Chile) invitaba a los jóvenes a comprometerse.

LOCUTORA Desde principios de 2011 lo están haciendo. Ya no con los votos, sino con decenas de manifestaciones, paros nacionales y huelgas para reclamar una reforma en la educación superior.

CAMILA VALLEJO, PRESIDENTA DE LA FEDERACIÓN DE ESTUDIANTES DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE No podemos tener más estudiantes endeudados, este sistema está siendo insostenible para los estudiantes, para las familias y para el sistema en general. Un sistema injusto, perverso… y es una estafa finalmente. No queremos más negociados de la educación superior. No queremos más mercaderes de la educación superior. Así que hoy día exigimos poner fin al endeudamiento y un llamado para que te movilices por aquello y que vayamos todos juntos a la calle a defender nuestros derechos.

PIÑERA Un Chile más libre, más justo, más grande.

Un Chile más libre, más justo, más grande.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

191 - Una materia pendiente |subject|pending matter 191 - Unerledigte Angelegenheiten 191 - A pending matter 191 - 미완성 사업 191 - Nebaigta veikla 191 - Sprawy niedokończone 191 - Незавершені справи

LOCUTORA CPR, Centro de Producciones Radiofónicas, presenta Reforma de la educación en Chile: Una materia pendiente |CPR|||Productions|Radio broadcasts|||||||||| LOCUTORA CPR, Radio Production Center, stellt Bildungsreform in Chile vor: Ein noch offenes Thema ANNOUNCER CPR, Centro de Producciones Radiophónicas, presents Education Reform in Chile: A pending matter

LOCUTORA Chile es uno de los países donde sale más caro estudiar una carrera universitaria. ANNOUNCER Chile is one of the countries where it is more expensive to study a university degree. LOCUTORA Чили - одна из стран, где обучение в университете стоит дороже. Una familia gasta como mínimo el 40% de sus ingresos para pagarla. ||spends||||||income||it A family spends at least 40% of its income to pay for it. En promedio, estudiar en la universidad cuesta más de 3 mil dólares al año. |average||||||||||| On average, studying at the university costs more than $ 3,000 a year. В среднем обучение в университете стоит более 3000 долларов в год.

3 mil dólares al año. $ 3,000 a year.

(... Únanse al baile de los que sobran. Join||||||are left (... Join the leftover dance. (... Присоединяйтесь к танцу остатков. Nadie nos va a echar jamás, nadie nos quiso ayudar de verdad.) No one is ever going to kick us out, no one really wanted to help us.) Никто никогда не выгнет нас, никто действительно не хотел нам помочь.)

LOCUTORA Este país es el que menos gasta en educación superior. ANNOUNCER This country spends the least on higher education. ОБЪЯВЛЕНИЕ В этой стране меньше всего тратится на высшее образование. (Sólo el 0,5% del producto interno bruto.) |||||gross (Only 0.5% of gross domestic product.) (Только 0,5% валового внутреннего продукта.) De esta manera, por cada peso que el Estado aporta a la educación universitaria, cada familia debe poner 5 pesos. |||||||||contributes|||||||||dollar In this way, for every peso that the State contributes to university education, each family must put 5 pesos.

(... Oías los consejos, los ojos en el profesor. You heard||||||| (... You heard the advice, the eyes on the teacher. (... Вы слышали совет, ваши глаза на учителя. Había tanto sol sobre las cabezas. There was so much sun overhead. Было так много солнца на головах. Y no fue tan verdad porque esos juegos al final terminaron para otros con laureles y futuros y dejaron a mis amigos pateando piedras. ||||||||||ended||||laurels||futures||||||kicking|stones And it was not so true because those games in the end ended for others with laurels and futures and left my friends kicking stones. И это было не так, потому что эти игры в конце концов закончились для других лаврами и фьючерсами, и мои друзья стали пинать камни. Únete al baile de los que sobra…) Join|||||| Join the dance of those left over ...) Присоединяйтесь к танцу остатков ...)

LOCUTORA Patricio Meller, fue presidente del Consejo Asesor Presidencial de Equidad y Trabajo durante el Gobierno de Michelle Bachelet. |Patrick|Meller||||||||Equity|||||||Michelle|Bachelet ANNOUNCER Patricio Meller, was president of the Presidential Advisory Council for Equity and Work during the Government of Michelle Bachelet. ОБЪЯВЛЕНИЕ Патрисио Меллер, президент Президентского консультативного совета по вопросам равенства и труда при правительстве Мишель Бачелет. Afirmó (en Radio Cooperativa) que Chile es uno de los países con el costo en educación superior más caros del mundo. He affirmed|||Cooperative||||||||||cost||||||| He stated (on Radio Cooperativa) that Chile is one of the countries with the highest cost of higher education in the world.

El costo de la educación es superior aquí en Chile, el costo de los aranceles, las matrículas universitarias por ejemplo, relativizado al PIB per capita, se observa que Chile es el país que tiene mayor costo de educación superior. ||||||||||||||tuition fees||enrollments|university|||relative||GDP|per|per capita|||||||||||||| The cost of education is higher here in Chile, the cost of fees, university fees for example, relativized to GDP per capita, it is observed that Chile is the country that has the highest cost of higher education. Стоимость образования здесь, в Чили, выше, стоимость обучения, например, обучение в университете, относительно ВВП на душу населения, отмечается, что Чили является страной с самой высокой стоимостью высшего образования. Y ahí estamos incluyendo a los países más avanzados del mundo; Corea, Estados Unidos, Japón, Australia, Canadá, Inglaterra, etc. |||including|||||advanced|||Korea||||Australia||| And there we are including the most advanced countries in the world; Korea, the United States, Japan, Australia, Canada, England, etc. И там мы включаем самые передовые страны в мире; Корея, США, Япония, Австралия, Канада, Англия и др.

PERIODISTA Radio Cooperativa: ¿Aquí el costo de educación superior es mayor que en Inglaterra? JOURNALIST Radio Cooperativa: Is the cost of higher education here higher than in England? ЖУРНАЛИСТ Радио Cooperativa: Стоимость высшего образования здесь выше, чем в Англии?

PATRICIO MELLER Sí. PATRICIO MELLER Yes.

LOCUTORA En 1622 nació la Universidad Santo Tomás de Aquino que luego se llamaría Universidad de San Felipe. ||||||||Aquinas||||would be called|||| ANNOUNCER In 1622 the Santo Tomás de Aquino University was born, which would later be called the University of San Felipe. ОБЪЯВЛЕНИЕ В 1622 году родился Университет Санто Томаса де Акино, который впоследствии будет называться Университетом Сан-Фелипе. 46 años más tarde, se funda la Universidad Católica. 46 years later, the Catholic University is founded. 46 лет спустя Католический университет основан.

LOCUTORA Durante la dictadura militar (desde 1973 hasta 1990) las universidades fueron intervenidas. ||||||||universities||intervened ANNOUNCER During the military dictatorship (from 1973 to 1990) the universities were intervened. ОБЪЯВЛЕНИЕ Во время военной диктатуры (с 1973 по 1990 годы) университеты вмешивались. Con el nuevo sistema, ahora estas instituciones podían ser privadas, sin apoyo económico del Estado, y serían financiadas por sus alumnos (o mejor dicho clientes.) |||||||||private||||||||financed||||||| With the new system, these institutions could now be private, without financial support from the State, and would be financed by their students (or rather clients.) С новой системой эти учреждения теперь могут быть частными, без финансовой поддержки со стороны государства, и будут финансироваться их студентами (или, скорее, клиентами).

LOCUTORA Las pioneras fueron la Central, Diego Portales y Gabriela Mistral. ||pioneers|||||Portales||Gabriela|Mistral ANNOUNCER The pioneers were the Central, Diego Portales and Gabriela Mistral. ОБЪЯВЛЕНИЕ Пионерами были Центральный, Диего Порталес и Габриэла Мистраль. Hoy, existen más de 30 universidades privadas. Today, there are more than 30 private universities. Pasaron 20 años desde la privatización durante la dictadura, pero aún no se ve un claro interés en hacer que la educación superior sea más accesible. ||||privatization||||||||see|||||||||||| Twenty years have passed since privatization during the dictatorship, but there is still no clear interest in making higher education more accessible. Двадцать лет прошло с момента приватизации во время диктатуры, но до сих пор нет явного интереса в том, чтобы сделать высшее образование более доступным.

LOCUTORA Cada vez es más difícil. ANNOUNCER It is getting more and more difficult. ОБЪЯВЛЕНИЕ Это становится все сложнее. Entre 1997 y 2009 los aranceles universitarios crecieron. Between 1997 and 2009, university fees grew. Por ejemplo, estudiar odontología hoy, sale un 150% más caro que hace diez años. |||dentistry||||||||| For example, studying dentistry today is 150% more expensive than ten years ago. Estudiar medicina, cuesta un 120% más. Studying medicine costs 120% more.

LOCUTORA Pese a esto, estudiar en una universidad no es un derecho, sino un privilegio. |Weighs||||||||||||| ANNOUNCER Despite this, studying at a university is not a right, but a privilege. ОБЪЯВЛЕНИЕ Несмотря на это, учеба в университете - это не право, а привилегия. Sólo el 16% de los sectores más pobres acceden a este tipo de educación. ||||sectors|||access||||| Only 16% of the poorest sectors have access to this type of education. En cambio, en los sectores más ricos, el 61% de las personas estudia una carrera universitaria. |||||more||||||||| On the other hand, in the richest sectors, 61% of people study a university degree.

PRESIDENTE DE LA NACIÓN SEBASTIÁN PIÑERA Y por eso quiero invitarlos a tomar los pinceles, y a dibujar con sus propias manos el futuro de Chile y el futuro de sus vidas. ||||||||||to invite them||||paintbrushes|||to draw|||||||||||||| PRESIDENT OF THE NATION SEBASTIÁN PIÑERA And that is why I want to invite you to take the brushes, and draw with your own hands the future of Chile and the future of your lives. ПРЕЗИДЕНТ НАЦИИ Себастьян Пинера И вот почему я хочу пригласить вас взять кисти и нарисовать своими руками будущее Чили и будущее вашей жизни. Así tendremos un Chile como el que todos soñamos, y especialmente los jóvenes. ||||||||we dream|||| In this way we will have a Chile like the one we all dream of, and especially the young people. Таким образом, у нас будет Чили, похожая на ту, о которой мы все мечтаем, и особенно молодежь. Un Chile más libre, más justo, más grande. |||||just|| A freer, fairer, bigger Chile.

Un Chile más próspero. |||prosperous A more prosperous Chile. Un Chile en el que todos podamos sentirnos muy orgullosos de ser chilenos. |||||||to feel (ourselves)||proud||| A Chile in which we can all feel very proud to be Chilean. Por eso, si no son los jóvenes ¿Quiénes? Therefore, if they are not the young, who? Поэтому, если они не молодые люди, то кто? Si no es ahora ¿Cuándo? If not now when?

LOCUTORA En época de elecciones, Sebastián Piñera (presidente de Chile) invitaba a los jóvenes a comprometerse. ||||||||||was inviting|||||to commit ANNOUNCER During elections, Sebastián Piñera (president of Chile) invited young people to get involved.

LOCUTORA Desde principios de 2011 lo están haciendo. ANNOUNCER Since the beginning of 2011 they are doing it. ОБЪЯВЛЕНИЕ С начала 2011 года они это делают. Ya no con los votos, sino con decenas de manifestaciones, paros nacionales y huelgas para reclamar una reforma en la educación superior. ||||votes||||||strikes|||strikes||to demand|||||| No longer with the votes, but with dozens of demonstrations, national strikes and strikes to demand a reform in higher education. Уже не с голосами, а с десятками демонстраций, национальных забастовок и забастовок, требующих реформы высшего образования.

CAMILA VALLEJO, PRESIDENTA DE LA FEDERACIÓN DE ESTUDIANTES DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE  No podemos tener más estudiantes endeudados, este sistema está siendo insostenible para los estudiantes, para las familias y para el sistema en general. |VALLEJO||||FEDERATION||||||||||to have|||in debt|||||unsustainable|||||||||the||| CAMILA VALLEJO, PRESIDENT OF THE FEDERATION OF STUDENTS OF THE UNIVERSITY OF CHILE We cannot have more students in debt, this system is being unsustainable for students, for families and for the system in general. КАМИЛА ВАЛЛЕХО, ПРЕЗИДЕНТ УНИВЕРСИТЕТА ЧИЛИ СТУДЕНЧЕСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ У нас не может быть учеников с большими долгами, эта система неустойчива для студентов, для семей и для системы в целом. Un sistema injusto, perverso… y es una estafa finalmente. ||unjust|perverse||||scam| An unfair, perverse system ... and it is a scam finally. Несправедливая, извращенная система ... и это, наконец, афера. No queremos más negociados de la educación superior. |||business deals|||| We do not want more negotiated higher education. Мы не хотим больше бизнеса от высшего образования. No queremos más mercaderes de la educación superior. |||merchants|||| We do not want more merchants of higher education. Así que hoy día exigimos poner fin al endeudamiento y un llamado para que te movilices por aquello y que vayamos todos juntos a la calle a defender nuestros derechos. ||||we demand||||indebtedness|||||||you mobilize|||||||||||||| So today we demand an end to indebtedness and a call for you to mobilize for that and that we all go to the streets together to defend our rights. Поэтому сегодня мы требуем прекращения задолженности и призываем вас мобилизоваться для этого, и чтобы мы все вместе отправились защищать свои права.

PIÑERA Un Chile más libre, más justo, más grande. PIÑERA A freer, fairer, bigger Chile.

Un Chile más libre, más justo, más grande.