Moverse
Move
¡No me lo puedo creer!
I can not believe it!
¡La jefa insiste en que sería mejor trasladar nuestra sede a Valencia!
||insists|||||to move||headquarters||Valencia
The boss insists that it would be better to move our headquarters to Valencia!
Sí, parece que ya casi está convencida de la idea…
|seems|||almost|||||
Yes, it seems that you are almost convinced of the idea ...
¿Estás de acuerdo con ella?
||agreement||
Do you agree with her?
No lo sé aún, tengo que pensarlo bien…
||||||think about it|
I don't know yet, I have to think about it ...
Dado que en Valencia las condiciones para nuestro negocio serían mejores, no me parece una mala idea.
||||||||business|would be|better||||||
Given that the conditions for our business in Valencia would be better, it doesn't seem like a bad idea to me.
Pues yo creo que la jefa está equivocada…
|||||||wrong
Well, I think the boss is wrong ...
¿Por qué insistes en eso?
||do you insist||
Why do you insist on that?
En primer lugar, estaremos lejos de nuestras parejas y familias.
|||we will be||||partners||
First of all, we will be away from our partners and families.
Y si no queremos mudarnos a Valencia, perderemos nuestro trabajo.
||||to move|||we will lose||
And if we don't want to move to Valencia, we will lose our job.
Hugo, tranquilízate.
|calm down
Hugo, calm down.
La jefa nos aseguró que mantendríamos nuestros puestos de trabajo.
|||||we would keep||||
The boss assured us that we would keep our jobs.
¿Seré el único que no está a favor del cambio de sede?
I will be|||||||||||
Will I be the only one who is not in favor of the change of venue?
Quizás cambias de opinión…
|you change||
Maybe you change your mind ...
¡Lo dudo!
|I doubt it
I doubt it!