×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Season 3 - En el restaurante - C1, Part 16

Part 16

A: Bueno a ver, si quieres ir a tomar algo, vamos ya, porque si no, cuanto más tarde, más pereza me dará

B: Sí, sí, vamos ya, yo ya estoy lista.

A: Pero sólo un rato, eh, que mañana me levanto temprano. Que si no a las 9 suena el despertador y luego no hay quien se levante.

B: ¿A las 9? ¿Y eso es temprano? Que quejica que eres.

A: Bueno, bueno, entro tarde, pero me quedo hasta las tantas...

B: Venga a ver, ¿vamos por tu barrio? Así estarás cerca de casa

A: ¿Por mi barrio? Quita, quita, mejor por aquí.

B: Venga, va, pues te llevaré a un local que está muy de moda ahora y que no está muy lejos.

A: ¿Muy de moda? ¿Cuál es? ¿cuál es?

B: Ya verás, yo creo que te gustará.

A: Uy, ¡qué miedo me das! Como sea como con la comida...

B: Que no, que no, que ya verás que te gustará... además, no puede ser que lleves tres meses aquí y todavía no hayas ido nunca.

A: Pues venga, vamos. ¿Está muy lejos?

B: Qué va, aquí, a tres manzanas.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)

Part 16 Teil 16 Part 16 Partie 16 Parte 16

A: Bueno a ver, si quieres ir a tomar algo, vamos ya, porque si no, cuanto más tarde, más pereza me dará A: Also, mal sehen, wenn du etwas trinken gehen willst, dann lass uns jetzt gehen, denn wenn nicht, dann werde ich umso fauler, je später es wird. A: Well let's see, if you want to go for a drink, let's go now, because if not, the later, the more lazy it will give me A: Nou, laten we eens kijken, als je iets wilt gaan drinken, laten we dan nu gaan, want zo niet, hoe later het wordt, hoe luier ik zal worden. A: Bir bakalım, eğer bir şeyler içmeye gitmek istersen şimdi gidelim, çünkü olmazsa, daha sonra daha tembel olurum.

B: Sí, sí, vamos ya, yo ya estoy lista. B: Ja, ja, laten we nu gaan, ik ben klaar. B: Evet, evet, hadi, hazırım.

A: Pero sólo un rato, eh, que mañana me levanto temprano. A: Maar even, hè, ik sta morgen vroeg op. A: Ama sadece bir süreliğine, eh, yarın erken kalkacağım. Que si no a las 9 suena el despertador y luego no hay quien se levante. Sonst klingelt der Wecker um 9 Uhr, und dann gibt es niemanden, der aufsteht. If not at 9 o'clock the alarm clock rings and then there is no one to get up. Anders gaat de wekker om 9 uur en dan is er niemand om op te staan. Saat 9'da değilse çalar saat çalar ve sonra kimse kalkmaz.

B: ¿A las 9? B: 9'da mı? ¿Y eso es temprano? And is that early? Ve bu erken mi? Que quejica que eres. Was sind Sie doch für ein Jammerlappen. What a complainer you are. Sen ne şikayetcisin.

A: Bueno, bueno, entro tarde, pero me quedo hasta las tantas... A: Nun, ich komme spät nach Hause, aber ich bleibe lange... A: Well, well, I'm late, but I stay until late ... A: Nou, ik kom laat, maar ik blijf laat... A: Şey, geç geliyorum, ama o kadar çok kişiye kadar kalıyorum ki...

B: Venga a ver, ¿vamos por tu barrio? B: Come see, are we going to your neighborhood? B: Zullen we naar jouw buurt gaan? B: Gel bak, mahallenden geçelim mi? Así estarás cerca de casa Zodat je dicht bij huis bent Yani eve yakın olacaksın

A: ¿Por mi barrio? A: Voor mijn buurt? A: Mahallem için mi? Quita, quita, mejor por aquí. Entfernen, entfernen, besser so. Take off, take off, better this way. Verwijder, verwijder, beter op deze manier. İn, in, böyle daha iyi.

B: Venga, va, pues te llevaré a un local que está muy de moda ahora y que no está muy lejos. B: Come on, well, I'll take you to a place that is very fashionable now and that is not very far. B: Kom, ik neem je mee naar een plek die nu heel modieus is en die niet ver weg is. B: Hadi, peki, şimdi seni çok moda olan ve çok uzak olmayan bir yere götüreceğim.

A: ¿Muy de moda? A: Erg modieus? A: Çok şık? ¿Cuál es? Hangi? ¿cuál es? hangisi?

B: Ya verás, yo creo que te gustará. B: Je zult zien, ik denk dat je het leuk zult vinden. B: Göreceksin, beğeneceğini düşünüyorum.

A: Uy, ¡qué miedo me das! A: Oh, je maakt me bang! A: Ah, ne kadar korkuyorsun! Como sea como con la comida... Wie bei Lebensmitteln... As with food ... Zoals met voedsel... Yemekte olduğu gibi...

B: Que no, que no, que ya verás que te gustará... además, no puede ser que lleves tres meses aquí y todavía no hayas ido nunca. B: Nein, nein, nein, du wirst sehen, dass es dir gefallen wird... Außerdem kann es nicht sein, dass du schon seit drei Monaten hier bist und noch nie hier warst. B: No, no, you'll see that you will like it ... also, it can't be that you've been here for three months and you've never been there yet. B: Nee, nee, nee, je zult zien dat je het leuk zult vinden... Trouwens, het kan niet zo zijn dat je hier al drie maanden bent en nog nooit bent geweest. B: Hayır, hayır, hoşuna gideceğini göreceksin... ayrıca, üç aydır buradasın ve hala burada olamazsın.

A: Pues venga, vamos. A: Nou, kom op, laten we gaan. A: Hadi gidelim. ¿Está muy lejos? Is het ver weg? O çok uzak?

B: Qué va, aquí, a tres manzanas. B: Auf keinen Fall, hier, drei Straßen weiter. Nee, hier, drie blokken verderop. B: Ne var, burada, üç blok ötede.

© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones) © 2011 IDEL (Derslerin Deneysel Gelişimi Enstitüsü) tarafından onaylanmıştır.