5. Gracias y desgracias del ojo del culo
5. Graces and misfortunes of the eye of the ass
5. Grâces et malheurs de l'œil de l'âne
5. Łaski i nieszczęścia oka osła
NONA
Tan desgraciado es el culo que hasta los animales les muerde el lobo por él y en las monas se ve que porque quieren descansar y sentarse a menudo se llenan el culo de callos y por eso han dado en decir: «Fulano tiene más callos que culo de mona».
||||||||||||||||||monkeys||||||||||||||butt|||||||||||||calluses||butt||
Der Arsch ist so unglücklich, dass sogar die Tiere dafür vom Wolf gebissen werden, und bei den Affen sieht man, dass sie, weil sie sich ausruhen und hinsetzen wollen, oft ihre Ärsche mit Schwielen füllen und deshalb sagen: « So-und-so hat mehr Schwielen als Arsch süß».
DÉCIMA
Viene el otro picarón a sentir el calor del verano y porque yéndose a rascar la comezón de una ladilla frisona le estorbó el matarla una horrenda población de pendejos que topa hacia el culo, determina de matarlas con unas tijeras y teniendo las manos torpes y no ver lo que hace ni poder sufrir más el ser puerco abre a tijeretazos el pobre culo.
|||плут|||||||||||чесать||зуд|||лобковая вошь|фризская||помешал||||ужасная|||дураки|||||||||||||||||||||||||||||свинья|||ножницами|||
||||||||||||||||itch||||frizzy|||||||||||||||||to kill them|||scissors|||||||||||||||||||||scissor cuts|||
The other scoundrel comes to feel the summer heat and because, going to scratch the itch of a Friesian crab, he was prevented from killing it by a horrendous population of assholes that he bumps into the ass, he decides to kill them with scissors and having clumsy hands and not seeing what it does not even be able to suffer more being a pig opens the poor ass with scissors.
UNDÉCIMA
Viene la otra pobre casada o doncella a descubrir más de lo que fuera menester su natural inclinación de ser puta, tiene celos de ello el galán y causa cuidado al marido y por dar a entender que conocen la fragilidad y imperfección del sujeto, dicen: «de res que se mea el rabo, no hay que fiar».
||||||||||||||необходимое условие||||||||||||||||||||||||||||||||||||||хвост||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cow|||pees||tail||||
The other poor married woman or maiden comes to discover more than necessary her natural inclination to be a whore, the gallant is jealous of it and causes care for the husband and to make it clear that they know the fragility and imperfection of the subject, they say: « of beef that pisses its tail, you don't have to trust it ».
DUODÉCIMA
двенадцатая
twelfth
Dale al otro una apretura en la calle o cógele en la comedia, sale con priesa a buscar dónde desbuchar, y porque no llegó tan presto a las necesarias o le embarazó algún nudo ciego, emplástase o embadúrnase de mierda el pobre culo.
||||сжатие|||||||||||||||выпустить газы||||||быстро||||||забеременел||||забивается||измазаться|||||
|||||||||||||||||||to defecate||||||||||||embarrassed||||gets stuck||get covered|||||butt
DECIMATERCIA
двенадцатая
Thirteenth
Viene el otro estudiante o platicante de medicina y al ir a ordenar un medicamento a la cocina topa a la criada que se había hecho del ojo, y ella por darle gusto y apagar el fomex de la concupiscencia y titilaciones venéreas, empieza sus cernidillos y bamboleos, diviértese con el gusto y acribilla a golpes el pobre culo de escalón en escalón.
|||||говорящий||||||||||||||||||||||||||||||||||похоть||титиляции||||песчинки||покачивания|развлекайся|||||поражает|||||||||
|||||talker|||||||||||||||||||||||||||||||fomex|||||titillations|venereal|||little dances||sways|have fun|||||to pummel|||||butt||||
The other medical student or talkative comes and when he goes to order a medicine in the kitchen, he bumps into the maid who had become the eye, and she, in order to please him and quench the fomex of concupiscence and venereal titilations, starts her little sifting and wobbling, amuses herself with the taste and riddles the poor ass with blows from step to step.
DECIMACUARTA
четырнадцатая
Vienen las Carnestolendas, alégranse las gentes en diferentes festines y por no más de antojo de muchachos o pasatiempo de hombres ociosos pagan los culos de los perros atándoles a la cola mazas diferentes.
||Масленица|радуйтесь|||||||||||||||||||||задницы||||привязывая им||||палки|
|||rejoice|||||||||||whim||||||||||||||tying them||||maces|
Carnestolendas come, people rejoice in different feasts and for no more than boys' whim or idle men's pastime they pay the dogs' asses by tying different maces to their tails.
DECIMAQUINTA
пятнадцатая
Vese el otro pobre condenado toreador de a pie embestido del toro, vuélvese para huir, túrbase o no salen los pies con presteza y por no salir ellos presto desgárrale el toro al pobre culo.
смотрит|||||тореадор|||||||повернись|||поворотись|||||||||||||быстро|разорви его|||||
|||||||||gored|||turn around|||||||||||||||||tear him|||||
DECIMASEXTA
Va una vieja a echar una ayuda a un enfermo, ve poco, no la ha templado bien, encájasela dos dedos del culo, y dale entre las nalgas con ella, escáldale el culo que paga el pobre el descuido de la vieja borracha.
|||||||||||||||температурированный||вставь её||||||||||||обожги ему||||||||||||
|||||||||||||||||shove it in||||butt||||||||scald him||||||||||||drunk
ÚLTIMA DESGRACIA
Finalmente, tan desgraciado es el culo que siendo así que todos los miembros del cuerpo se han holgado y huelgan muchas veces, los ojos de la cara gozando de lo hermoso, las narices de los buenos olores, la boca de lo bien sazonado y besando lo que ama, la lengua retozando entre los dientes, deleitándose con el reír, conversar y con ser pródiga y una vez que quiso holgar el pobre culo le quemaron.
|||||||||||||||||праздновать веселиться||празднуют|||||||||||||||||||||||приправленного||||||||играя||||||||||||расточительная||||||праздновать веселиться|||||
|||||||||||||||||||they lounge|||||||||||||||||||||||seasoned||||||||||||delighting||||||||||||||to relax|||||they burned