Foot BCBG VS foot de quartier
BCBG-Fußball VS Nachbarschaftsfußball
Preppy soccer VS neighborhood soccer
Fútbol de barrio VS fútbol local
Futebol de bairro VS futebol local
预科生足球 VS 邻里足球
- Salut les gars ! J'ai 5 minutes de retard !
||guys||||
- Hello guys, sorry for being 5 minutes late!
- Mec, tu abuses ! Grouille toi !
||abuse|Hurry|
- Com' on man, being late isn't acceptable! - Sorry guys!
- Désolé !
- Salut poto ! Bien ou quoi ?
- Are you doing well?
- Désolé, j'ai 1h de retard, j'aurais du venir avant !
- Sorry for being an hour late I should've come earlier!
- T'inquiète tu viens d'arriver t'es le premier.
- Don't worry bro, I just came you're the first here.
- Putain, lourd !
- That weird then!
- Oui ! On est là hein !
- We have to wait as usual
- Elles sont bien tes chaussures, mec !
- Man! Your shoes are a knockout!
- Oui ! 210€ en promo !
- I just got them for €210 at a discount.
- De toutes façons il faut mettre le prix, il n' y a pas de secret.
- Anyway, the quality depends on the price!
- Salut, bien ? - Oui bien et toi ?
- You're okay? - I'm cool!
- Sérieux, tu veux jouer en tongues frère ?
|||||chinelo|
- Com' on are you playing in slippers?
- J'suis grave à l'aise comme ça, mec !
- I feel more relaxed like that bro!
- Je sais pas s'ils sont aux normes ses buts ?
- I wonder if these posts are in compliance with the guidelines?
- Eh bien, on va vérifier ça tout de suite !
- Let's check them out!
C'est bon ! Ils sont en normes.
It's ok, they're in line with the rules.
2... 3!
2... 3!
C'est bon les gars !
It's okay guys!
Balle à l'équipe de Franjo.
The ball is Franjo's team.
C'est moi que j'ai ramené la balle alors c'est nous qu'on a le ballon.
- Since I brought the ball, we'll kick off.
- Oui ! Pas de souci ok.
- We're fine with that!
- Je peux aller en attaque ?
- Can I play as the forward?
- T'es sûre ?
- Are you sure about that?
- Ouai ! Va s'y ! Va en attaque.
- That's okay, you can play there
- Merci ! Je joue jamais en attaque.
- Thanks a lot, I've never played forward before!
- Je peux aller en attaque les gars ?
- Can I play as the forward, guys?
- Non ! Les gros, ils vont en cage !
||||||gaiola
- No! The fat ones are the keepers.
- Vas-y ! Casse toi ! Roule ! Roule !
- Get back there! Keep going!
- Oui ça va, toujours pareil !
- I am tired of this!
Sorti jeune homme ! Vous devez respecter les limites de jeux.
The ball is out, you should respect the border lines.
- C'est pas un peu loin là ?
- Isn't it too far?
- Ça commence !
- It looks like it!
- But ! - Joli but !
- Goal! - Nice goal, man!
- Un but d'école !
- That's an academic goal
C'est rentré comme dans ta mère !
- In your face!
- Tu prend de la "Vittel" toi ?
- You seems enjoying "Vittel" water?
- J'aime bien le goût ! - T'aime bien le goût ?
- Yeah I like the taste!
- Moi je suis plutôt, "Volvic" moi !
- I prefer "Volvic" water.
- "Volvic"!
- "Volvic"?
- Chacun a son eau de toute façon je pense ! Moi, c'est Evian !
- That's okay, everybody enjoy his preference water.
Qui a pissé dans la bouteille, les mecs putain ?
Damn! Who has pie in my bottle guys?
Casse les couilles !
F*ck off!
Faute jeune homme ! C'est pas un sport de combat.
That's a foul young man, it isn't a fighting sport!
- Y a rien ! Il n'a rien, c'est bon !
- That's not a foul, keep playing!
- C'est bon ! Ça joue.
- Keep playing!
Fin de match ! 90 minutes.
It's the end of the match, the 90 minute is over.
Victoire de l'équipe de Franjo !
Franjo's team won.
- Les gars y a combien ? On arrête là ?
- Guys, what's the time now? Should we stop?
- Vas-y but en or !
- Let's do a golden goal to decide the winner!
- Vas-y ça joue !
- Okay, let's play then.