I am Clumsy
I am Clumsy
I am Clumsy
Soy torpe
Sono maldestro
私は不器用です
나는 서투른 사람
Ik ben onhandig
Eu sou desastrado
Я неуклюжий
Jag är klumpig
Ben Sakarım
Я незграба
我很笨拙
我很笨拙
Je suis
I am... clumsy
Yo soy
Je suis
Я
maladroite
But like, VERY clumsy
torpe
неуклюжий
mais genre hyper maladroite
but like hyper clumsy
pero como super torpe
mais genre hyper maladroite
но как супер неуклюжий
但有点超级笨拙
si le taux de maladresse d'une personne lambda se situe par là
If the clumsiness rate of a random person is there,
si el índice de torpeza de una persona media se sitúa en torno al
если уровень неуклюжести среднего человека находится в районе
如果普通人的笨拙程度在这个左右
le mien se situe...
mine would be...
мой...
Plutôt par ici
rather over here
Mais informações
Больше похоже на это
更多这样的
Disons que quand un objet se retrouve entre mes mains
Let's say that when an object is in my hands,
Digamos que quando um objeto chega às minhas mãos
比方说,当一个物体最终落在我手中时
il y a à peu près 50% de chances pour qu'il se casse.
there is aproximatively 50% chance that it breaks.
вероятность того, что он сломается, составляет около 50%.
大约有 50% 的可能性会损坏。
Je suis le genre de personne qui a déjà glissé sur une peau de banane
I'm the kind of person which already slipped on a banana peel
Soy el tipo de persona que ya se ha resbalado en una cáscara de plátano
バナナの皮で滑ったことがあるような人です
Я из тех, кто уже поскользнулся на банановой кожуре.
我是那种在香蕉皮上滑倒的人
dans la rue !
In the street!
C'est pour ça que c'est toujours un risque pour moi de posséder des objets de valeur
That's why it's always a risk for me to have objects of value
这就是为什么我拥有贵重物品总是存在风险的原因。
comme cet ordinateur portable que ma famille m'avait offert il y a quelques années
Like this laptop, which my family offered a few years ago.
como este portátil que a minha família me ofereceu há alguns anos
就像几年前我家人给我的这台笔记本电脑
je l'avais seulement depuis quelques jours quand j'ai décidé de l'emmener en cours pour travailler
It has only been a few days that I had it when I decided to bring it with me in class to study
Sólo lo había tenido unos días cuando decidí llevarlo a clase para trabajar
Tinha-o há apenas alguns dias quando decidi levá-lo para a aula para trabalhar
et j'avais bien pris soin de le ranger dans la pochette de protection
and I took care of putting it in its protective bag
e tive o cuidado de o guardar na bolsa de proteção.
我小心地将它存放在保护袋中
Vous savez pour le... "PROTÉGER"
You know, to protect it...
Et puis au bout de quelques pas, j'entends un gros bruit juste derrière moi.
and after a few steps, I hear a loud noise just behind me.
E depois de alguns passos, ouço um barulho alto mesmo atrás de mim.
C'était mon ordi,
It was my laptop,
explosé au sol car je n'avais pas fermé entièrement la fameuse pochette
destroyed on the floor, because i didn't close the bag well
explotó en el suelo porque no había cerrado del todo la famosa tapa
explodiu no chão porque eu não tinha fechado a famosa tampa até ao fim
因为我没有完全关闭那个著名的袋子,所以在地上爆炸了
c'est tellement horrible d'abîmer un truc neuf...
It's so horrible to break something you just had
Es tan horrible dañar algo nuevo...
Mais comme il fonctionnait toujours j'ai préféré garder cet accident secret
But, since it still worked, i decided to keep this incident a secret
Pero como seguía funcionando, preferí mantener el accidente en secreto.
car cet ordi remplaçait en fait l'autre ordinateur
because this laptop were replacing the other laptop which i broke
porque este ordenador estaba sustituyendo al otro
que j'avais défoncé quelques temps auparavant en le laissant sous une lampe
some time before by leaving it under a lamp.
que había destrozado un tiempo antes dejándolo bajo una lámpara
我在把它放在灯下之前用石头砸了一段时间
le truc avait à moitié fondu...
It started melting..
la cosa estaba medio derretida...
a coisa estava meio derretida...
那东西已经半融化了...
Sinon il y a quelques mois je m'en suis racheté un moi-même puisque l'autre commençait à devenir super lent
Also, some months ago I bought a new one myself Since the last one were starting to be very slow
Por lo demás, hace unos meses me compré uno nuevo ya que el otro empezaba a ir muy lento.
否则几个月前我自己买了一个,因为另一个开始变得超级慢
et je me suis jurée que j'en prendrai soin et que je ne l'abîmerai jamais
And i swore that i would take care of it, and that i would never damage it.
我向自己发誓我会照顾好它并且永远不会损坏它
*miaou*
*meow*
A l'heure actuelle, je suis bien consciente d'être trop maladroite
Right now, I know that I'm too clumsy
du coup je fais super attention tout le temps même si ça règle pas entièrement le problème
So I'm being very careful all the time, even though it doesn't totally resolve my problem.
así que siempre tengo mucho cuidado, aunque eso no solucione del todo el problema.
Par contre quand j'étais gamine c'était pas du tout le cas! Et forcément, ça m'a mise dans des situations bien nulles...
But when I was a kid, it wasn't that way and it obviously put me in awkward situations
Pero cuando era niño, ¡no era así en absoluto! Y, por supuesto, eso me metió en algunas situaciones realmente malas...
Mas quando eu era miúdo, isso não acontecia de todo! E, claro, isso levou-me a situações muito más...
另一方面,当我还是个孩子的时候,情况根本不是这样的!显然,这让我陷入了一些非常糟糕的境地......
Une fois au collège et voulu catapulter une tomate avec ma cuillère
One time, in middle school i wanted to throw my tomato using my spoon
Una vez en la universidad y quería catapultar un tomate con mi cuchara
有一次在大学里,我想用我的勺子弹射一个西红柿
mais j'y suis allée un peu fort et elle s'est envolée
But i did it with too much strength, and it flew
但我用力了一点,它就飞走了
Sur le coup ça me faisait marrer,
It actually made me laugh, until it fell in the plate of that girl which hated me because....
Me hizo reír en ese momento,
Na altura, fez-me rir,
当时就笑死我了
jusqu'au moment où elle est retombée dans l'assiette de la fille qui me détestaient parce que
until it fell back on the plate of the girl who hated me because
直到她重新落入那个恨我的女孩的盘中,因为
à cause de...
Because...
由于...
Bah j'ai jamais compris pourquoi en fait
Well i never actually understood why;
好吧,我一直不明白为什么
Et que je m'efforçais donc d'éviter le plus possible
And i used to forced myself to avoid her as much as possible
en temps normal
Fortunatly she didn't see me, but i rarely sweat so much in my entire life
Heureusement elle m'avait pas vue mais j'ai rarement autant sué de ma vie
Fortunately she hadn't seen me but I have rarely sweated so much in my life
Por suerte no me había visto, pero pocas veces había sudado tanto en mi vida.
幸好她没看见我,但我这辈子很少出这么多汗
Sinon bien avant ça mon père m'avait inscrite à l'atelier spectacle du camping où on passait nos vacances.
next to the camping where we used to go for the holidays
Mucho antes, mi padre me apuntó al taller de espectáculos del camping donde pasábamos las vacaciones.
Muito antes disso, o meu pai inscreveu-me na oficina de espectáculos do parque de campismo onde passávamos as férias.
Le spectacle avait pour thème les chansons Disney
The show had "the Disney songs" as theme
et comme par hasard on m'a donné le rôle de Simplet, le nain maladroit
And coincidentally, they game me the role of Dopey, the clumsy one
y por suerte, me han dado el papel de Simplet, el enano torpe.
e, por sorte, foi-me atribuído o papel de Simplet, o anão desajeitado.
Mais peu importe, quitte à être simplet je voulais être le meilleur simplet possible !
But whatever, if I had to be Dopey, I wanted to be the best Dopey.
Pero no importaba, aunque eso significara ser un simplón, ¡quería ser el mejor simplón posible!
Et le jour du spectacle, au moment de passer sur scène
And the day of the show when i had to go on stage, I had an idea
une idée m'a traversé l'esprit
an idea crossed my mind
Et si je faisais semblant de trébucher en me prenant les pieds dans mon costume pour être encore plus crédible ?
And if I acted like I stepped on my suit, to have even more credibility?
¿Y si finjo que tropiezo y se me enganchan los pies en el disfraz para hacerlo aún más creíble?
J'ai trouvé mon idée tellement géniale que j'ai décidé d'improviser ça au dernier moment
I thought my idea was so awesome that i decided to wing it on the last moment
sans en parler à personne
without telling anyone
Sauf qu'il y avait deux problèmes:
But there was two problems:
D'abord je me suis fait hyper mal en tombant
First, i hurt myself very bad when falling
En primer lugar, me hice mucho daño al caerme...
et en plus, évidemment, tout le monde pensait que j'étais tombée pour de vrai
And of course, everybody thought I fell for real
Du coup j'entendais les spectateurs se marrer d'un côté
So I could hear the public laugh, while, on stage everybody stopped to see if I was alright.
et sur scène tout le monde a interrompu ce qu'il faisait pour venir voir si j'allais bien.
and on stage everyone interrupted what they were doing to come and see if I was okay.
Bref, au final je me suis juste tapé la honte en plus d'avoir gâché une partie du spectacle
In short, in the end I was just ashamed of myself and spoiled part of the show
En resumen, al final me sentí avergonzado de mí mismo y de haber arruinado parte del espectáculo.
Em suma, no final senti vergonha de mim próprio e estraguei parte do espetáculo.
et personne ne m'a jamais crue quand je disais que c'était fait exprès
and nobody ever believed me when I said it was on purpose
当我说这是故意的时,没有人相信我
Pour une fois que ma maladresse était intentionnelle...
For once that my clumsiness was intentional.
Quand on est à ce point maladroit, forcément, il y a des activités qu'il vaudrait mieux éviter
When you're that clumsy, of course there are hobbies that you should avoid
Aujourd'hui je sais que le ski en fait partie
Today I know that skiing is part of them.
La première et dernière fois que j'en ai fait ça a été une véritable catastrophe
The first and last time I did it, it was a complete disaster
J'étais nulle, comme à peu près toutes les personnes qui débutent
I was bad at it like everybody when it's their first time
et j'avais décidé de descendre une piste toute seule pour m'entraîner
and I decided to go down by myself for training, but unfortunatly
Mais pas de bol, il était tard, et à peine arrivée en haut les lumières se sont éteintes
It was late and when i arrived at the top, all the lights turned off
Pero mala suerte, era tarde, y en cuanto llegué a la cima se apagaron las luces.
Mas o azar é que já era tarde e, assim que cheguei ao topo, as luzes apagaram-se.
但不幸的是,时间已经很晚了,当我到达山顶时灯就灭了
et j'y voyais plus rien
And I couldn't see anything
e eu não conseguia ver
Heureusement à côté de moi je remarque qu'un groupe de personnes allumaient des torches pour faire ce qu'on appelle
fortunatly, i see next to me a group of persons lighting torches
Afortunadamente, a mi lado, vi a un grupo de personas encendiendo antorchas para hacer lo que llamamos
une "descente aux flambeaux".
to do what we call a "torchlight descent"
un "descenso con antorchas".
J'ai donc eu l'idée de les suivre pour me sortir de là en m'aidant de la lumière qu'ils dégageaient.
so I decided to follow them to get out of here by using the light they made
Así que se me ocurrió seguirlos para salir de allí, utilizando la luz que desprendían.
Por isso, tive a ideia de os seguir para sair dali, utilizando a luz que emitiam.
J'applique donc mon plan et je commence à les suivre de près
so I follow my plan and I start to get near them
Mais comme je vous l'ai dit, j'étais nulle. Et inévitablement, je finis par perdre le contrôle de mes skis...
But as I told you, I sucked. And inevitably, I end up losing control of my skis...
J'ai percuté une personne
I crashed into someone, and everybody else fell one by one
Bati em alguém
et toutes les autres sont tombées à leur tour...
and all the others fell in their turn...
On aurait dit des dominos !
We could say they were dominoes
Pareciam peças de dominó!
J'étais tellement mal que je me suis excusée au moins 20 fois avant de m'enfuir
I felt so bad I apologized at least 20 times before running away
我很生气,道歉了至少20次才逃跑
D'ailleurs c'est à ce moment-là que j'ai remarqué qu'une personne avait filmé toute la scène
And that's when i realised someone recorded everything
事实上,就在那时我注意到有人拍下了整个场景。
Donc il existe peut-être quelque part la vidéo de moi la plus ridicule du monde
So there probably is, somewhere, the most awkward video about me...
Quand j'y pense j'ai juste envie de m'enterrer six pieds sous terre
When I think about it, I just want to bury myself 6 feet under.
Cuando pienso en ello, sólo quiero enterrarme a dos metros bajo tierra.
Il est arrivé encore un tas de trucs, mais bon, si je devais tout raconter la vidéo serait interminable
It also happened many things, but if I had to tell everything, the video would be endless
Pasaron muchas más cosas, pero si tuviera que contártelo todo, el vídeo sería interminable...
Bon je vais quand même vous parler vite fait de ma dernière boulette
well, I'm still going to tell you quickly the last stupid thing I did
Bueno, voy a contarte mi última metedura de pata.
Bem, vou contar-vos o meu último erro.
好吧,我还是要快速告诉你我最新的饺子
Il y a quelques jours, pendant que je bossais sur les dernières animations de cette vidéo
Some days ago, when I was working on the last animations of this video
Há alguns dias, enquanto estava a trabalhar nas animações finais para este vídeo
j'ai renversé un verre d'eau sur mon ordinateur, et j'ai failli perdre une partie de mon travail...
I spilled a glass of water on my computer, and I almost lost some of my work...
Entornei um copo de água no meu computador e quase perdi algum do meu trabalho...
En plus de l'ordinateur, oui oui c'est bien celui que j'ai depuis quelques mois seulement...
Yes, it really is the one I just had a few months ago
Mais bon, heureusement, après avoir laissé sécher, il a fini par se rallumer DONC tout va bien
But fortunatly, after letting it dry, it turned on again, so everything is alright
Pero afortunadamente, después de dejar que se secara, al final volvió a encenderse, así que todo bien.
Mas, felizmente, depois de o deixar secar, acabou por voltar a funcionar, por isso está tudo bem.
Je crois que j'ai vraiment un problème avec les ordinateurs, c'est incroyable...
I think I really have a problem with laptops, that's insane!
Bon ben voilà hein, en tout cas j'espère que la vidéo vous a plu, moi je vais y aller du coup
Well, I hope you liked the video, I'm going to go there now
Pues eso, en cualquier caso espero que os haya gustado el vídeo, ¡yo me voy ya!
A bientôt tout le monde !
See you all soon!
Hasta pronto.
Ah !
Ah!