Cours
Course
Kurs
Course
Curso
Cursos
- J'ai assisté aujourd'hui au cours de français que notre professeur avait reporté du fait de son absence la semaine dernière.
I have|attended||||||||||postponed|||||absence|||
|||||||||||remarcado||||||||
- Today I attended the French course that our teacher had postponed due to his absence last week.
- Hoy he asistido a la clase de francés que nuestra profesora había aplazado debido a su ausencia la semana pasada.
- Ik heb vandaag de Franse les bijgewoond die onze leraar had uitgesteld vanwege zijn afwezigheid vorige week.
- Assisti hoje à aula de francês que nosso professor adiou devido a sua ausência na semana passada.
- Сегодня я ходил на курсы французского, которые наш учитель отложил из-за его отсутствия на прошлой неделе.
- Il a appris au cours de sa carrière sportive à ne jamais abandonner tant que le match n'était pas terminé.
He||||course|||career|||not||abandon||that|the||||finished
||||||||||||abandonar|enquanto||||||
- He has learned during his athletic career never to give up until the match is over.
- Durante su carrera deportiva aprendió a no rendirse nunca hasta que terminara el partido.
- Hij leerde tijdens zijn sportcarrière om nooit op te geven totdat de wedstrijd voorbij was.
- Ele aprendeu durante sua carreira esportiva a nunca desistir até que a partida terminasse.
- За свою спортивную карьеру он научился никогда не сдаваться до конца матча.
- Le cours de la bourse est très instable depuis le début de la crise économique.
The|market||the|stock|is|very|unstable||||||crisis|economic
- The stock market price has been very unstable since the start of the economic crisis.
- El mercado bursátil se ha mostrado muy inestable desde el inicio de la crisis económica.
- De beurskoers is sinds het begin van de economische crisis erg instabiel.
- O preço do mercado de ações tem estado muito instável desde o início da crise econômica.
- Le Danube est navigable tout au long de son cours.
The|Danube||navigable|all|||||course
- The Danube is navigable throughout its course.
- El Danubio es navegable en todo su recorrido.
- De Donau is gedurende zijn hele traject bevaarbaar.
- O Danúbio é navegável ao longo de seu curso.
- Дунай судоходен на всем протяжении.
- J'habite à l'intersection du cours de l'Intendance et du cours Pasteur.
I live||the intersection||street||the Intendance||||Pasteur
||||||||||Pasteurweg
||||curso||||||
- I live at the intersection of Cours de l'Intendance and Cours Pasteur.
- Vivo en la intersección de Cours de l'Intendance y Cours Pasteur.
- Ik woon op de kruising van Cours de l'Intendance en Cours Pasteur.
- Eu moro na interseção da avenida Intendance e da avenida Pasteur.
- Я живу на пересечении улиц Cours de l'Intendance и Cours Pasteur.
Voici un mot aux sens multiples, de quoi être un peu perturbé si on ne le voit pas dans son contexte.
Here is|||||multiple|of|||||perturbed|if||does not||||||
|||||||||||verward|||||||||
Here is a word with multiple meanings, enough to be a little disturbed if we do not see it in its context.
He aquí una palabra con múltiples significados, que puede resultar un poco confusa si no se ve en su contexto.
Hier is een woord met meerdere betekenissen, genoeg om een beetje verontrustend te zijn als je het niet in zijn context ziet.
Aqui está uma palavra com múltiplos sentidos, pode ser um pouco perturbador se não a vimos em seu contexto.
Dans l'ordre des phrases, "cours" peut donc signifier une leçon ou série de leçons ou plus généralement l'enseignement d'un professeur.
||||course|can||mean||||series|||||generally|teaching||teacher
In the order of sentences, "course" can therefore mean a lesson or series of lessons or more generally the teaching of a teacher.
Por lo tanto, en el orden de las frases, "curso" puede significar una lección o una serie de lecciones o, de forma más general, la enseñanza de un profesor.
In de volgorde van de zinnen kan "cursus" dus een les of lessenreeks betekenen of meer in het algemeen het onderwijs van een leraar.
Na ordem das frases, "curso" pode, portanto, significar uma lição ou série de lições ou, mais geralmente, o ensino de um professor.
Dans "au cours de sa carrière", il signifie une évolution, une suite continue dans le temps.
||course||its|||||evolution|a|||||
|||||||||||sequência||||
In "during his career", he signifies an evolution, a continuous continuation over time.
Con "a lo largo de su carrera" se refiere a una evolución, una secuencia continua en el tiempo.
Em "durante sua carreira", ele quer dizer uma evolução, uma sequência contínua no tempo.
Dans le contexte de la bourse, c'est le prix de vente, la cote des marchandises et des valeurs.
||||the|stock||the|price||sale|the|quote||goods|||values
||||||||||||||mercadorias|||
In the context of the stock market, it is the selling price, the rating of commodities and securities.
En el contexto del mercado bursátil, es el precio de venta, la cotización de bienes y valores.
In de context van de aandelenmarkt is het de verkoopprijs, de notering van goederen en waarden.
No contexto do mercado de ações, é o preço de venda, a cotação de commodities e valores.
Dans le domaine de la géographie, c'est le trajet effectué par un fleuve ou une rivière.
||field||||||route||||river|||
In the field of geography, it is the journey made by a river or a river.
En el ámbito de la geografía, es el recorrido que hace un río.
Op het gebied van geografie is het het pad dat een rivier of rivier volgt.
No campo da geografia, é o trajeto percorrido por um rio ou uma ribeira.
Enfin, il est aussi synonyme de rue ou avenue
||||||street||avenue
||||||||avenida
Finally, it is also synonymous with street or avenue
Por último, también es sinónimo de calle o avenida
Finalmente, também é sinônimo de rua ou avenida.
J'espère que vous ne vous serez pas perdu au cours de mes explications!
||||||||||||explanations
I hope you won't get lost in my explanations!
Espero que no se pierda en mis explicaciones.
Espero que vocês não tenham se perdido durante as minhas explicações!