×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

La boîte aux curiosités (histoire.), 42. L'INCROYABLE HISTOIRE DU MÉTRO OUBLIÉ.

42. L'INCROYABLE HISTOIRE DU MÉTRO OUBLIÉ.

Notre histoire commence à Broadway en 1912.

Alors qu'elle travaille à la construction du « subway » new-yorkais, une équipe d'ouvriers déterre inopinément un lieu bien étrange.

Il s'agit d'une station de métro scellée, contenant encore wagon, décorations et matériel de forage. Pour résoudre le mystère auréolant cette stupéfiante découverte, la municipalité doit alors se replonger dans le New York de la fin du XIXème siècle.

Nous sommes à présent en 1865.

La « Big Apple », victime de son succès, connait alors un essor chaotique, rendant sa circulation particulièrement infernale. Sur la célèbre Broadway, immense artère desservant l'île de Manhattan, l'engorgement est quotidien et les déplacements quasiment impossibles. C'est alors qu'un homme, Alfred Beach, propose une solution révolutionnaire.

Sous la portion la plus critique de l'avenue, il veut construire une ligne de métro d'un nouveau genre : le « Beach Pneumatic Transit. Bien que s'inspirant du métro de Londres, son ambitieuse idée prévoit d'utiliser de l'air comme seul moyen de propulsion.

C'est en effet, une gigantesque soufflerie de 45 tonnes qui pousserait les wagons chargés de voyageurs vers leur destination. De prime abord, ce concept visionnaire n'emballe vraiment pas les politiciens de l'époque et Beach est obligé de financer son projet lui-même.

Les travaux débutent en 1869.

Ils dureront 2 mois et coûteront à l'entrepreneur 350 000 $, une somme colossale à l'époque. Le résultat s'avèrera bluffant : non seulement le système de Beach fonctionne parfaitement, mais l'inventeur a en plus imaginé une station luxueuse décorée de fresques, de statues et même d'un somptueux bassin à poissons rouges. Le succès du « Beach Pneumatic Transit » est immédiat.

La population plébiscite ce nouveau mode de transport, et l'entrepreneur envisage maintenant d'étendre son réseau. Malheureusement, des coûts prohibitifs, les craintes d'affaissement du sol et une crise financière d'envergure viennent entraver définitivement ses ambitions.

En Avril 1873, après seulement 3 ans d'exploitation, Beach abandonne son métro pneumatique et condamne les 2 entrées souterraines de son unique ligne.

Totalement abandonnée, cette dernière finira lentement mais sûrement par tomber dans l'oubli.

C'est ainsi que, 40 ans plus tard, une équipe d'excavation de la ville de New York retrouvera les vestiges de ce très étonnant métro à vent.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

42. L'INCROYABLE HISTOIRE DU MÉTRO OUBLIÉ. |HISTORY||METRO| 42. DIE UNGLAUBLICHE GESCHICHTE DER VERGESSENEN U-BAHN 42. THE INCREDIBLE STORY OF THE FORGOTTEN SUBWAY. 42. LA INCREÍBLE HISTORIA DEL METRO OLVIDADO. 42. L'INCREDIBILE STORIA DELLA METROPOLITANA DIMENTICATA. 42. NIESAMOWITA HISTORIA ZAPOMNIANEGO METRA. 42. A INCRÍVEL HISTÓRIA DO METRO ESQUECIDO. 42. НЕВЕРОЯТНАЯ ИСТОРИЯ ЗАБЫТОГО МЕТРО. 42. DEN OTROLIGA HISTORIEN OM DEN GLÖMDA TUNNELBANAN. 42.被遗忘的地铁的不可思议的故事

Notre histoire commence à Broadway en 1912. ||||Broadway| ||||Broadway| Our story begins on Broadway in 1912.

Alors qu’elle travaille à la construction du « subway » new-yorkais, une équipe d’ouvriers déterre inopinément un lieu bien étrange. |||||||метро|||||рабочих|выкапывает|неожиданно||||странное место |||||||U-Bahn||New Yorker|||von Arbeitern|ausgraben|unerwartet|||| |that it|||||||||||of workers|unearths|unexpectedly||||strange Während der Arbeiten am Bau der New Yorker U-Bahn stößt ein Team von Arbeitern plötzlich auf einen seltsamen Ort. While working on the construction of the New York subway, a team of workers suddenly unearths a strange place. Mientras trabajaba en la construcción del metro de Nueva York, un equipo de trabajadores descubre de repente un lugar extraño.

Il s’agit d’une station de métro scellée, contenant encore wagon, décorations et matériel de forage. ||||||запечатанная|содержащей|все еще|вагон|||оборудование||бурения ||||||versiegelt||||||||Bohren |||station|||sealed|containing|still|wagon|||||drilling Es handelt sich um eine versiegelte U-Bahn-Station, die noch Waggon, Dekorationen und Bohrgerät enthält. It is a sealed subway station, still containing wagon, decorations and drilling equipment. Es una estación de metro sellada, que todavía contiene carro, decoraciones y equipos de perforación. Pour résoudre le mystère auréolant cette stupéfiante découverte, la municipalité doit alors se replonger dans le New York de la fin du XIXème siècle. ||||окружающем||||||||||||||||||| ||||umgebend|||||Gemeinde|||||||||||||| |resolve|||surrounding||stunning|||||||reimmerse|||||||||| To solve the mysterious aura of this amazing discovery, the municipality must then plunge into New York at the end of the nineteenth century. Para resolver el aura misteriosa de este sorprendente descubrimiento, el municipio debe sumergirse en Nueva York a fines del siglo XIX. Para resolver a misteriosa aura desta descoberta surpreendente, o município deve mergulhar em Nova York no final do século XIX. För att lösa mysteriet kring denna häpnadsväckande upptäckt måste kommunen bege sig tillbaka till New York i slutet av 1800-talet.

Nous sommes à présent en 1865. We are now in 1865. Ahora estamos en 1865.

La « Big Apple », victime de son succès, connait alors un essor chaotique, rendant sa circulation particulièrement infernale. |||||||||||chaotisch|||||infernale |||||its|||||boom||making||||infernal Der "Big Apple", Opfer seines Erfolgs, kennt dann einen chaotischen Aufstieg und macht seine Verbreitung besonders höllisch. The "Big Apple", victim of its success, then knows a chaotic rise, making its circulation particularly infernal. La "Gran Manzana", víctima de su éxito, conoce un aumento caótico que hace que su circulación sea particularmente infernal. «Большое яблоко», жертва собственного успеха, росло хаотично, что сделало его оборот особенно адским. Sur la célèbre Broadway, immense artère desservant l’île de Manhattan, l’engorgement est quotidien et les déplacements quasiment impossibles. |||||артерия|обслуживающей||||затор на дороге|||||||невозможны ||||||die bedient||||Stau||||||| |||||artery|serving||||the congestion|||||movements|almost|impossible On the famous Broadway, an immense artery serving the island of Manhattan, the engorgement is daily and travel almost impossible. En la famosa Broadway, una inmensa arteria que sirve la isla de Manhattan, la obstrucción es diaria y es casi imposible viajar. Na famosa Broadway, uma imensa artéria que serve a ilha de Manhattan, o ingurgitamento é diário e as viagens quase impossíveis. На знаменитом Бродвее, огромной артерии, обслуживающей остров Манхэттен, ежедневно бывают заторы, и проезд практически невозможен. På den berömda Broadway, den enorma pulsådern som trafikerar ön Manhattan, är trafikstockningar vardagsmat och det är praktiskt taget omöjligt att ta sig fram. C’est alors qu’un homme, Alfred Beach, propose une solution révolutionnaire. |||||Strand|||| ||||Alfred||||| It was then that a man, Alfred Beach, proposed a revolutionary solution. Fue entonces cuando un hombre, Alfred Beach, propuso una solución revolucionaria.

Sous la portion la plus critique de l’avenue, il veut construire une ligne de métro d’un nouveau genre : le « Beach Pneumatic Transit. ||участке||||||||||||||||||| |||||||die Avenue|||||||||||||Pneumatisch|Transit ||portion|||||||wants|||||||||||Pneumatic|Transit Unter dem kritischsten Teil der Straße will er eine neue U-Bahnlinie bauen: den "Beach Pneumatic Transit". Under the most critical portion of the avenue, he wants to build a new subway line: the "Beach Pneumatic Transit." Debajo de la parte más crítica de la avenida, él quiere construir una nueva línea de metro: el Tránsito Pneumático de Playa. Bien que s’inspirant du métro de Londres, son ambitieuse idée prévoit d’utiliser de l’air comme seul moyen de propulsion. ||||||||||||||||||Antrieb ||drawing inspiration||||||||plans||||||||propulsion Obwohl von der Londoner U-Bahn inspiriert, ist seine ehrgeizige Idee, Luft als einziges Antriebsmittel zu verwenden. Although inspired by the London Underground, his ambitious idea is to use air as the only means of propulsion. Aunque está inspirado en el metro de Londres, su ambiciosa idea consiste en utilizar el aire como único medio de propulsión.

C’est en effet, une gigantesque soufflerie de 45 tonnes qui pousserait les wagons chargés de voyageurs vers leur destination. |||||вентилятор||||будет толкать||вагоны|||||| |||||Wind tunnel|||||||||||| |||||wind tunnel||||would push||wagons|||||| Es ist in der Tat ein gigantischer 45-Tonnen-Windkanal, der die mit Passagieren beladenen Waggons an ihr Ziel bringen würde. It is indeed a gigantic 45-tonne wind tunnel that would push the wagons loaded with passengers to their destination. De hecho, es un gigantesco túnel de viento de 45 toneladas que empujaría los vagones cargados de pasajeros a su destino. De prime abord, ce concept visionnaire n’emballe vraiment pas les politiciens de l’époque et Beach est obligé de financer son projet lui-même. ||сначала||||не впечатляет|||||||||||||||| |||||visionär|nicht begeistert|||||||||||||||| Of|prime|first|||visionary|excite|||||||||||||||| Auf den ersten Blick waren die Politiker der damaligen Zeit von diesem visionären Konzept wirklich nicht begeistert und Beach war gezwungen, sein Projekt selbst zu finanzieren. At first sight, this visionary concept really does not pack the politicians of the time and Beach is obliged to finance its project itself. A primera vista, este concepto visionario realmente no empaqueta a los políticos de la época y Beach está obligado a financiar su proyecto en sí mismo. На первый взгляд, эта дальновидная концепция действительно не приводила в восторг политиков того времени, и Бич был вынужден сам финансировать свой проект. Vid första anblicken tilltalade detta visionära koncept inte den tidens politiker, och Beach tvingades finansiera sitt projekt själv.

Les travaux débutent en 1869. ||начинаются| ||begin| Work begins in 1869.

Ils dureront 2 mois et coûteront à l’entrepreneur 350 000 $, une somme colossale à l’époque. ||||стоить||||||| |dauern|||werden kosten||der Unternehmer|||kolossal|| |will last|||will cost||the entrepreneur||||| Sie dauerten zwei Monate und kosteten den Bauunternehmer 350.000 $, was zu dieser Zeit eine enorme Summe war. They will last 2 months and will cost the entrepreneur $ 350,000, a colossal amount at the time. Durarán 2 meses y le costarán al empresario 350.000 dólares, una suma colosal en ese momento. Le résultat s’avèrera bluffant : non seulement le système de Beach fonctionne parfaitement, mais l’inventeur a en plus imaginé une station luxueuse décorée de fresques, de statues et même d’un somptueux bassin à poissons rouges. ||окажется||||||||||||||||||роскошная|||фресками|||||||||| ||sich herausstellen|beeindruckend||||||||||||||||||dekoriert||||||||prächtig|||| ||will prove|amazing|not|||||||||||||imagined|||luxurious|decorated||frescoes||statues||||sumptuous|pool||fish|red The result will be bluffing: not only does the Beach system work perfectly, but the inventor has also imagined a luxurious resort decorated with frescoes, statues and even a sumptuous goldfish pond. El resultado será un farol: no solo el sistema Beach funciona a la perfección, sino que el inventor también ha imaginado un lujoso complejo decorado con frescos, estatuas e incluso un suntuoso estanque de peces dorados. O resultado será impressionante: não apenas o sistema Beach funciona perfeitamente, mas o inventor também imaginou um luxuoso resort decorado com afrescos, estátuas e até mesmo um suntuoso lago com peixes dourados. Le succès du « Beach Pneumatic Transit » est immédiat. The success of Beach Pneumatic Transit is immediate. El éxito del "Beach Pneumatic Transit" fue inmediato.

La population plébiscite ce nouveau mode de transport, et l’entrepreneur envisage maintenant d’étendre son réseau. ||поддерживает||||||||||расширить|| ||Volksentscheid||||||||||erweitern|| ||approves (or endorses)||||||||envisages|now|expand||network Die Bevölkerung favorisiert dieses neue Transportmittel, und der Unternehmer erwägt, sein Netzwerk auszubauen. The population is favoring this new mode of transportation, and the entrepreneur is now considering expanding its network. La población está a favor de este nuevo modo de transporte, y el emprendedor planea ahora ampliar su red. A população está favorecendo esse novo modo de transporte, e o empreendedor está agora considerando expandir sua rede. Malheureusement, des coûts prohibitifs, les craintes d’affaissement du sol et une crise financière d’envergure viennent entraver définitivement ses ambitions. |||запретительные||опасения|оседания|||||||||||| |||verboten||Ängste|von Absackung|||||||||behindern||| ||costs|prohibitive||fears|of subsidence||||a|||of significant scale||hinder|definitely|| Leider wurden seine Ambitionen durch untragbare Kosten, die Angst vor Bodensenkungen und eine große Finanzkrise endgültig behindert. Unfortunately, prohibitive costs, fears of soil subsidence and a major financial crisis definitely hinder his ambitions. Desafortunadamente, los costos prohibitivos, los temores de hundimiento de la tierra y una gran crisis financiera definitivamente obstaculizan sus ambiciones.

En Avril 1873, après seulement 3 ans d’exploitation, Beach abandonne son métro pneumatique et condamne les 2 entrées souterraines de son unique ligne. |||||эксплуатации|||||||||||||| ||||||||||Luftdruck||||||||| |||only||of operation||abandons|||pneumatic||condemns|||underground|||| Im April 1873, nach nur drei Jahren Betrieb, gab Beach seine pneumatische U-Bahn auf und versiegelte die beiden unterirdischen Eingänge seiner einzigen Linie. In April 1873, after only 3 years of operation, Beach abandons its pneumatic metro and condemns the 2 underground entrances of its only line. En abril de 1873, después de sólo 3 años de funcionamiento, Beach abandonó su metro neumático y condenó las 2 entradas subterráneas de su única línea. В апреле 1873 года, всего через 3 года эксплуатации, Бич отказался от своего пневматического метро и приговорил 2 подземных входа к своей единственной линии.

Totalement abandonnée, cette dernière finira lentement mais sûrement par tomber dans l’oubli. |заброшенная|||||||||| Totally|abandoned||||slowly|||||| Völlig aufgegeben, wird es langsam aber sicher in Vergessenheit geraten. Totally abandoned, it will slowly but surely fall into oblivion. Totalmente abandonado, poco a poco caerá en el olvido.

C’est ainsi que, 40 ans plus tard, une équipe d’excavation de la ville de New York retrouvera les vestiges de ce très étonnant métro à vent. ||||||||экскавационная команда|||||||||||||||| ||||||||Ausgrabung|||||||||||||||| |||||later|||of excavation|||||||will find||remains||||||in|wind Thus, 40 years later, a team of excavation of the city of New York will find the vestiges of this very astonishing metro with wind. Así, 40 años después, un equipo de excavación de la ciudad de Nueva York encontrará los restos de este asombroso metro eólico.