Toulon : tabassés à cause de shorts
Toulon: Wegen Shorts verprügelt
Toulon: beaten because of shorts
تولون: به خاطر شلوارک کتک خوردند
Toulon: pokonany z powodu krótkich spodenek
Toulon: derrotado por causa dos calções
Agressés à cause d'un short.
Assaulted because of shorts.
C'est ce qui est arrivé à deux familles, à Toulon (Var), dimanche.
This is what happened to two families in Toulon (Var) on Sunday.
Alors que les trois hommes, deux femmes et trois enfants se promènent en vélo et en roller, ils sont apostrophés par un groupe de jeunes, à proximité d'une cité sensible.
While the three men, two women and three children ride their bikes and rollerblades, they are apostrophized by a group of young people, near a sensitive city.
“'Pute' et ‘Vas-y', mets-toi toute nue'”, ont-ils déclaré selon le procureur de la République de Toulon Bernard Marchal.
“'Bitch' and 'Go', get naked,” they said according to Toulon public prosecutor Bernard Marchal.
"Les conjoints leur ont demandé de respecter leurs femmes et cela a provoqué une rixe.
"The spouses asked them to respect their wives and this caused a brawl.
Les trois hommes ont été frappés violemment au visage sous les yeux des enfants, les femmes ont été légèrement bousculées", a ajouté le procureur, estimant qu'il s'agissait d'une “provocation à caractère sexuel pour provoquer la réaction des hommes”, dont le plus grièvement blessé présente des fractures au visage et a eu 30 jours d'ITT.
The three men were beaten violently in the face in front of the children, the women were slightly pushed around ", added the prosecutor, considering that it was a" provocation of a sexual nature to provoke the reaction of the men " , the most seriously injured with fractures to his face and had 30 days of ITT.
Deux des agresseurs ont été interpellés et écroués mardi.
Two of the attackers were arrested and imprisoned on Tuesday.
Âgés de 17 et 19 ans, ils ont des antécédents judiciaires.
Aged 17 and 19, they have a criminal record.
Une information judiciaire a été ouverte au parquet de Toulon pour identifier d'autres agresseurs.
Judicial information was opened to the Toulon prosecutor's office to identify other attackers.
En juin à Toulon, une jeune femme avait été agressée par un groupe de cinq filles dans un bus parce qu'elle portait un short en jean.
In June in Toulon, a young woman was assaulted by a group of five girls on a bus because she was wearing denim shorts.
Après cette agression, une centaine de personnes s'étaient rassemblées à Toulon pour une “marche en short”.
After this attack, a hundred people had gathered in Toulon for a “march in shorts”.