×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 26 décembre 2016

Journal en français facile 26 décembre 2016

Maïwenn Bordron : Merci d'écouter RFI, il est 21h à Paris, une heure de moins en temps universel . Et c'est l'heure de votre journal en français facile, avec vous Xavier Besson, bonsoir ! Xavier Besson : Bonsoir Maïwenn, bonsoir à tous !

MB : A la une de l'actualité, Israël qui s'en prend à la France. Paris organise une conférence de paix sur le Proche Orient dans moins d'un mois, et ça ne plaît pas aux autorités israéliennes, qui veulent négocier directement avec les Palestiniens. XB : Les recherches se poursuivent en Mer Noire, un jour après le crash d'un avion militaire russe. Des morceaux de l'avion ont été retrouvés, mais l'origine de l'accident reste inconnue. MB : En Corée du Sud, l'amie de la présidente Park Geun Hye a été interrogée en prison aujourd'hui. Un scandale de corruption secoue le pays depuis plusieurs mois.

XB : Le monde de la musique, en deuil après la mort de Georges Michael hier soir. On revient sur la carrière du chanteur britannique dans ce journal.

------------------------------------------------------------------------------

XB : "Il ne s'agit pas d'une conférence de paix mais d'un tribunal contre l'Etat d'Israël". Les mots sont du ministre israélien de la Défense.

MB : Avigdor Liberman s'exprime au sujet de la conférence de paix sur le Proche-Orient, qui doit avoir lieu le 15 janvier à Paris. Il la qualifie même de procès Dreyfus, en référence au capitaine juif de l'armée française injustement condamné à la fin du 19ème siècle. A Jérusalem, la correspondance de Guilhem Delteil.

Pour le ministre israélien de la Défense, la conférence du 15 janvier ne sera pas une conférence de paix mais "une version moderne du procès Dreyfus". Et Avigdor Lieberman poursuit: "il n'y a qu'une différence: la dernière fois, il n'y avait qu'un seul juif sur le banc des accusés. Cette fois, il y aura tout le peuple et l'Etat d'Israël". L'ultra-nationaliste, chef du parti Israel Beytenou, en appelle également aux juifs de l'Hexagone: "ce n'est pas votre pays, ce n'est pas votre terre. Quittez la France et venez en Israël" leur lance t-il. Des propos qui peuvent souligner les craintes de l'Etat hébreu à l'égard de cette conférence de Paris. Selon la presse israélienne, le Premier ministre Benyamin Netanyahu a informé, ce dimanche, son cabinet de sécurité d'une possible nouvelle prise de position de l'ONU dans les prochaines semaines. Il redoute que cette conférence internationale ne soit l'amorce d'une nouvelle résolution sur le conflit israélo-palestinien... un texte définissant les paramètres d'un plan de paix entre les deux parties et qui pourrait être adopté avant la fin du mandat de Barack Obama. Une perspective combattue par les Israéliens qui réclament des négociations directes et sans pré-conditions avec les Palestiniens.

XB : Autre cible du gouvernement israélien aujourd'hui : l'Ukraine. Benyamin Netanyahu reporte la visite du premier ministre ukrainien, prévue cette semaine.

MB : Il y a trois jours, l'Ukraine a soutenu le texte demandant à Israël de mettre fin à la colonisation des territoires palestiniens. Le premier ministre israélien a également convoqué de nombreux ambassadeurs, suite à la décision de l'ONU qu'il juge inacceptable. XB : Anis Amri est bien passé par Lyon, en France, pendant sa cavale. Des images de vidéo surveillance confirment que le principal suspect de l'attentat de Berlin a transité par la gare de Lyon-Part-Dieu, avant de rejoindre l'Italie. MB : C'est à Milan qu'Anis Amri a été tué par la police italienne, dans la nuit de jeudi à vendredi. Des billets de train pour un trajet Lyon-Chambéry-Milan ont été retrouvés dans le sac du Tunisien de 24 ans. L'enquête se poursuit pour déterminer comment il a quitté la capitale allemande pour rejoindre la France, puis l'Italie. XB : L'ancien président portugais Mario Soares, plongé dans un coma profond. C'est ce qu'affirme un porte-parole de l'hôpital de la Croix-Rouge à Lisbonne. MB : L'ex chef d'Etat socialiste, âgé de 92 ans, est hospitalisé en soins intensifs depuis deux semaines. Mario Soares est souvent considéré comme le père de la démocratie portugaise. Il a présidé de la pays de 1986 à 1996.

XB : Journée de deuil national, en Russie aujourd'hui. Les Russes se recueillent, un jour après le crash d'un avion militaire en mer Noire. MB : Les autorités cherchent toujours à déterminer l'origine de l'accident. Aucune piste n'est pour l'instant évoquée. L'avion s'est écrasé hier, juste après son décollage de la station balnéaire de Sotchi. Les recherches des boîtes noires sont en cours. Mais plusieurs morceaux de l'avion ont déjà été repérés, Anastasia Becchio. Les plongeurs ont pu récupérer des éléments du mécanisme de contrôle de l'avion, selon un responsable militaire russe. Un premier fragment du fuselage de 4 mètres de long a pu être extrait des fonds marins selon une source citée par l'agence TASS. Les moyens déployés sont importants : 45 bateaux, 12 avions, 10 hélicoptères, des drones, 150 plongeurs. Au total, 3 500 personnes sont mobilisées sur les lieux de la catastrophe. Selon les responsables, les débris de l'avion sont dispersés sur un rayon d'environ 500 mètres. L'appareil s'est abîmé à moins de 2 km des côtes, dans une zone où la profondeur atteint les 25-35 mètres. Le FSB, les services secrets étudient plusieurs hypothèses : l'infiltration d'un corps étranger, dans le moteur, un oiseau, par exemple, un carburant de mauvaise qualité qui aurait entrainé une perte d'énergie, une erreur de pilotage ou une défaillance technique de l'avion. La thèse d'un acte terroriste semble écartée : « elle est loin d'être en tête de liste », selon le porte-parole du Kremlin. Des militaires patrouillent les plages à la recherche d'objets qui auraient pu être rejetés par la mer, ou de corps. Plusieurs ont déjà été retrouvées. Un premier avion transportant 10 des victimes est arrivé à Moscou dans la matinée. C'est là que sont centralisées toutes les opérations d'identification qui ont déjà débuté. XB : Les causes de l'accident d'avion qui a fait 71 morts il y a un mois, en Colombie, viennent, elles, d'être élucidées. Le gouvernement colombien annonce qu'il s'agit d'une erreur commise par pilote et la compagnie aérienne bolivienne. MB : L'avion bolivien s'est écrasé près de Medellin parce que le pilote n'a pas fait le plein de carburant et n'a pas signalé à temps une panne de moteur due au manque de carburant. Le directeur de la compagnie bolivienne a été arrêté.

XB : L'amie et confidente de la présidente Park Geun Hye s'excuse auprès du peuple sud-coréen. Choi Soon-il est accusée d'avoir fait pression sur des grandes entreprises de Corée du Sud pour qu'elles financent des fondations proches de la présidente. MB : Le parlement a voté la destitution de la présidente Park Geun Hye au début du mois. Stéphane Lagarde revient sur ce scandale de corruption, à l'origine de mois de manifestations en Corée du Sud. « Park Geun-hye Aya ! » « Park Geun-hye démission ! » Le slogan est devenu le refrain de l'automne en Corée. Un chant des manifestants qui a fini par détrôner les tubes Kpop et repris à plein poumon lors des rassemblements aux chandelles chaque samedi dans les grandes villes du pays. Le 12 novembre dernier, plus de 1,5 million de personnes défilent dans les avenues du nord de Séoul à la nuit tombée. 30 ans que la capitale sud-coréenne n'avait pas vu ça ! Ces images d'une foule immense bougie à la main demandant le départ de la chef de l'état vont faire le tour du monde. Sur les caricatures diffusées sur les écrans géants, la tête de la présidente Park Geun-hye semble coupée en deux, son amie Choi Soon-sil lui sortant du cerveau. D'autres affiches qui ont inondé les murs des grandes villes montraient la chef de l'état tenu par des fils, telle… une marionnette. La Chef de l'état a été destituée par un vote du parlement. Sa sulfureuse confidente, celle par qui le scandale est arrivé, est jugée pour trafic d'influence et corruption. Mais au-delà de la présidente Park et de sa conseillère de l'ombre, les manifestants réclament d'avantage de transparence dans la gestion des affaires de l'état. Image inédite là encore, devant la commission parlementaire chargée de mené l'enquête sur des faits de corruption, les représentants de 9 chaebols, les familles des puissants conglomérats du pays, sont contraints de courber l'échine. L'opinion publique crie sa honte, sa colère. Elle ne supporte plus les passe-droits, les fils et les filles de… Les protestataires ne veulent plus de cette Corée des héritiers qui s'est maintenue depuis la fin de la dictature. MB : La cour constitutionnelle a désormais trois mois pour décider de maintenir ou non la présidente sud-coréenne au pouvoir.

XB : Les hommages se multiplient après la mort de George Michael, à l'âge de 53 ans hier. Des dizaines de fans ont déposé des fleurs et des bougies devant la résidence londonienne du chanteur britannique.

MB : Selon son agent, George Michael est mort en paix à son domicile. Les raisons de sa mort n'ont pas encore été officialisées. Certains médias évoquent une crise cardiaque. Portrait du chanteur, signé Grégoire Sauvage.

C'est une chanson qui prend un sens tout particulier pour les fans de Georges Michael qui ont appris son décès le jour de Noël. Tube de l'année 1984, le chanteur britannique est au sommet d'une gloire mondiale avec Wham!, groupe de beaux garcçons au bronzage éternel formé 3 ans plus tôt avec son cammarade de lycée Andrew Ridgeley. Symbole du kitch des années 80, Wham! restera comme le premier groupe occidental à s'être produit en Chine. Georges Michael se lance ensuite dans une carrière solo et enchaîne les succès avec notamment le très explicite "I want your sex" avant d'entamer une longue traversée du désert dans la décennie 90. Son grand retour n'intervient qu'en 2004 avec l'album "Patience". Devenu une icône de la communauté gay après avoir révélé son homosexualité en 1998, Georges Michael fait surtout parler de lui à cause de ces problèmes liés à la drogue et l'alcool ces dernières années. En 2010, il écope de 4 semaines de prison pour avoir embouti avec sa voiture un magasin londinien sous l'influence du cannabis et des médicaments. Son dernier album était sorti en 2014. "Symphonica" avait obtenu un disque d'or au Royaume-Uni. MB : Il est 21h10 à Paris,

Merci Xavier Besson ! Merci aussi à Javier Gonzalez à la réalisation de cette émission. L'actualité revient dans une vingtaine de minutes.

Journal en français facile 26 décembre 2016 Zeitung in leichtem Französisch 26. Dezember 2016 Journal en français facile December 26, 2016 Journal en français facile 26 декабря 2016 г. Journal en français facile 26 december 2016

Maïwenn Bordron : Merci d'écouter RFI, il est 21h à Paris, une heure de moins en temps universel . Et c'est l'heure de votre journal en français facile, avec vous Xavier Besson, bonsoir ! Xavier Besson : Bonsoir Maïwenn, bonsoir à tous !

MB : A la une de l'actualité, Israël qui s'en prend à la France. Paris organise une conférence de paix sur le Proche Orient dans moins d'un mois, et ça ne plaît pas aux autorités israéliennes, qui veulent négocier directement avec les Palestiniens. Paris is organizing a peace conference on the Middle East in less than a month, and the Israeli authorities do not like it, which wants to negotiate directly with the Palestinians. XB : Les recherches se poursuivent en Mer Noire, un jour après le crash d'un avion militaire russe. Des morceaux de l'avion ont été retrouvés, mais l'origine de l'accident reste inconnue. Parts of the plane were found, but the origin of the accident remains unknown. MB : En Corée du Sud, l'amie de la présidente Park Geun Hye a été interrogée en prison aujourd'hui. Un scandale de corruption secoue le pays depuis plusieurs mois.

XB : Le monde de la musique, en deuil après la mort de Georges Michael hier soir. On revient sur la carrière du chanteur britannique dans ce journal.

------------------------------------------------------------------------------

XB : "Il ne s'agit pas d'une conférence de paix mais d'un tribunal contre l'Etat d'Israël". XB: "This is not a peace conference but a court against the State of Israel". Les mots sont du ministre israélien de la Défense.

MB : Avigdor Liberman s'exprime au sujet de la conférence de paix sur le Proche-Orient, qui doit avoir lieu le 15 janvier à Paris. MB: Avigdor Liberman speaks about the peace conference on the Middle East, which is to take place on January 15 in Paris. Il la qualifie même de procès Dreyfus, en référence au capitaine juif de l'armée française injustement condamné à la fin du 19ème siècle. He even calls it the Dreyfus trial, in reference to the Jewish captain of the French army unfairly condemned at the end of the 19th century. A Jérusalem, la correspondance de Guilhem Delteil.

Pour le ministre israélien de la Défense, la conférence du 15 janvier ne sera pas une conférence de paix mais "une version moderne du procès Dreyfus". Et Avigdor Lieberman poursuit: "il n'y a qu'une différence: la dernière fois, il n'y avait qu'un seul juif sur le banc des accusés. And Avigdor Lieberman continues: "There is only one difference: the last time, there was only one Jew on the dock. Cette fois, il y aura tout le peuple et l'Etat d'Israël". L'ultra-nationaliste, chef du parti Israel Beytenou, en appelle également aux juifs de l'Hexagone: "ce n'est pas votre pays, ce n'est pas votre terre. The ultra-nationalist, leader of the Israel Beytenou party, also appeals to the Jews of France: "It's not your country, it's not your land. Quittez la France et venez en Israël" leur lance t-il. Des propos qui peuvent souligner les craintes de l'Etat hébreu à l'égard de cette conférence de Paris. Words that can underline the fears of the Jewish state with regard to this Paris conference. Selon la presse israélienne, le Premier ministre Benyamin Netanyahu a informé, ce dimanche, son cabinet de sécurité d'une possible nouvelle prise de position de l'ONU dans les prochaines semaines. According to the Israeli press, Prime Minister Binyamin Netanyahu informed his security cabinet on Sunday of a possible new UN position in the coming weeks. Il redoute que cette conférence internationale ne soit l'amorce d'une nouvelle résolution sur le conflit israélo-palestinien... un texte définissant les paramètres d'un plan de paix entre les deux parties et qui pourrait être adopté avant la fin du mandat de Barack Obama. He fears that this international conference will be the beginning of a new resolution on the Israeli-Palestinian conflict... a text defining the parameters of a peace plan between the two parties and which could be adopted before the end of the mandate. of Barack Obama. Une perspective combattue par les Israéliens qui réclament des négociations directes et sans pré-conditions avec les Palestiniens. A prospect opposed by the Israelis who demand direct negotiations without preconditions with the Palestinians.

XB : Autre cible du gouvernement israélien aujourd'hui : l'Ukraine. XB: Another target of the Israeli government today: Ukraine. Benyamin Netanyahu reporte la visite du premier ministre ukrainien, prévue cette semaine. Benjamin Netanyahu postpones the Prime Minister's visit to Ukraine this week.

MB : Il y a trois jours, l'Ukraine a soutenu le texte demandant à Israël de mettre fin à la colonisation des territoires palestiniens. Le premier ministre israélien a également convoqué de nombreux ambassadeurs, suite à la décision de l'ONU qu'il juge inacceptable. The Israeli Prime Minister also summoned many ambassadors following the UN decision which he considers unacceptable. XB : Anis Amri est bien passé par Lyon, en France, pendant sa cavale. XB: Anis Amri passed through Lyon, France, while on the run. Des images de vidéo surveillance confirment que le principal suspect de l'attentat de Berlin a transité par la gare de Lyon-Part-Dieu, avant de rejoindre l'Italie. Video surveillance images confirm that the main suspect in the Berlin attack passed through the Lyon-Part-Dieu station before heading to Italy. MB : C'est à Milan qu'Anis Amri a été tué par la police italienne, dans la nuit de jeudi à vendredi. Des billets de train pour un trajet Lyon-Chambéry-Milan ont été retrouvés dans le sac du Tunisien de 24 ans. Train tickets for a Lyon-Chambery-Milan trip were found in the bag of the 24-year-old Tunisian. L'enquête se poursuit pour déterminer comment il a quitté la capitale allemande pour rejoindre la France, puis l'Italie. The investigation continues to determine how he left the German capital to join France, then Italy. XB : L'ancien président portugais Mario Soares, plongé dans un coma profond. XB: Former Portuguese President Mario Soares, plunged into a deep coma. C'est ce qu'affirme un porte-parole de l'hôpital de la Croix-Rouge à Lisbonne. MB : L'ex chef d'Etat socialiste, âgé de 92 ans, est hospitalisé en soins intensifs depuis deux semaines. MB: The former socialist head of state, aged 92, has been hospitalized in intensive care for two weeks. Mario Soares est souvent considéré comme le père de la démocratie portugaise. Il a présidé de la pays de 1986 à 1996.

XB : Journée de deuil national, en Russie aujourd'hui. XB: National day of mourning, in Russia today. Les Russes se recueillent, un jour après le crash d'un avion militaire en mer Noire. The Russians meditate, one day after the crash of a military plane in the Black Sea. MB : Les autorités cherchent toujours à déterminer l'origine de l'accident. Aucune piste n'est pour l'instant évoquée. L'avion s'est écrasé hier, juste après son décollage de la station balnéaire de Sotchi. The plane crashed yesterday, just after taking off from the resort town of Sochi. Les recherches des boîtes noires sont en cours. Black box searches are underway. Mais plusieurs morceaux de l'avion ont déjà été repérés, Anastasia Becchio. But several pieces of the plane have already been spotted, Anastasia Becchio. Les plongeurs ont pu récupérer des éléments du mécanisme de contrôle de l'avion, selon un responsable militaire russe. The divers were able to recover parts of the plane's control mechanism, according to a Russian military official. Un premier fragment du fuselage de 4 mètres de long a pu être extrait des fonds marins selon une source citée par l'agence TASS. A first fragment of the fuselage, 4 meters long, could be extracted from the seabed according to a source quoted by the TASS agency. Les moyens déployés sont importants : 45 bateaux, 12 avions, 10 hélicoptères, des drones, 150 plongeurs. The means deployed are significant: 45 boats, 12 planes, 10 helicopters, drones, 150 divers. Au total, 3 500 personnes sont mobilisées sur les lieux de la catastrophe. A total of 3,500 people are mobilized to the scene of the disaster. Selon les responsables, les débris de l'avion sont dispersés sur un rayon d'environ 500 mètres. According to officials, the debris from the plane is scattered over a radius of about 500 meters. L'appareil s'est abîmé à moins de 2 km des côtes, dans une zone où la profondeur atteint les 25-35 mètres. The aircraft crashed less than 2 km from the coast, in an area where the depth reaches 25-35 meters. Le FSB, les services secrets étudient plusieurs hypothèses : l'infiltration d'un corps étranger, dans le moteur, un oiseau, par exemple, un carburant de mauvaise qualité qui aurait entrainé une perte d'énergie, une erreur de pilotage ou une défaillance technique de l'avion. The FSB, the secret services are studying several hypotheses: the infiltration of a foreign body, in the engine, a bird, for example, poor quality fuel which would have caused a loss of energy, a pilot error or a failure aircraft technology. La thèse d'un acte terroriste semble écartée : « elle est loin d'être en tête de liste », selon le porte-parole du Kremlin. The thesis of a terrorist act seems to have been ruled out: "it is far from being at the top of the list", according to the Kremlin spokesman. Des militaires patrouillent les plages à la recherche d'objets qui auraient pu être rejetés par la mer, ou de corps. Soldiers patrol the beaches in search of objects that could have been thrown by the sea, or of bodies. Plusieurs ont déjà été retrouvées. Several have already been found. Un premier avion transportant 10 des victimes est arrivé à Moscou dans la matinée. A first plane carrying 10 of the victims arrived in Moscow in the morning. C'est là que sont centralisées toutes les opérations d'identification qui ont déjà débuté. This is where all the identification operations that have already started are centralized. XB : Les causes de l'accident d'avion qui a fait 71 morts il y a un mois, en Colombie, viennent, elles, d'être élucidées. XB: The causes of the plane crash that killed 71 people a month ago in Colombia have just been elucidated. Le gouvernement colombien annonce qu'il s'agit d'une erreur commise par pilote et la compagnie aérienne bolivienne. The Colombian government announces that it is a mistake made by the pilot and the Bolivian airline. MB : L'avion bolivien s'est écrasé près de Medellin parce que le pilote n'a pas fait le plein de carburant et n'a pas signalé  à temps une panne de moteur due au manque de carburant. MB: The Bolivian plane crashed near Medellin because the pilot did not fill up with fuel and did not report an engine failure due to lack of fuel in time. Le directeur de la compagnie bolivienne a été arrêté. The director of the Bolivian company has been arrested.

XB : L'amie et confidente de la présidente Park Geun Hye s'excuse auprès du peuple sud-coréen. XB: President Park Geun Hye's friend and confidant apologizes to the people of South Korea. Choi Soon-il est accusée d'avoir fait pression sur des grandes entreprises de Corée du Sud pour qu'elles financent des fondations proches de la présidente. Choi Soon-il is accused of pressuring large companies in South Korea to fund foundations close to the president. MB : Le parlement a voté la destitution de la présidente Park Geun Hye au début du mois. MB: Parliament voted to impeach President Park Geun Hye earlier this month. Stéphane Lagarde revient sur ce scandale de corruption, à l'origine de mois de manifestations en Corée du Sud. Stéphane Lagarde looks back on this corruption scandal, at the origin of months of demonstrations in South Korea. « Park Geun-hye Aya ! » « Park Geun-hye démission ! » Le slogan est devenu le refrain de l'automne en Corée. The slogan has become the chorus of fall in Korea. Un chant des manifestants qui a fini par détrôner les tubes Kpop et repris à plein poumon lors  des rassemblements aux chandelles chaque samedi dans les grandes villes du pays. A song of the demonstrators who ended up dethroning the Kpop tubes and resumed at full lung during the candlelight rallies each Saturday in the big cities of the country. Le 12 novembre dernier, plus de 1,5 million de personnes défilent dans les avenues du nord de Séoul à la nuit tombée. On November 12, more than 1.5 million people marched through the avenues of northern Seoul after dark. 30 ans que la capitale sud-coréenne n'avait pas vu ça ! 30 years since the South Korean capital had seen this! Ces images d'une foule immense bougie à la main demandant le départ de la chef de l'état vont faire le tour du monde. These images of a huge candle in hand crowd asking for the departure of the head of state will go around the world. Sur les caricatures diffusées sur les écrans géants, la tête de la présidente Park Geun-hye semble coupée en deux, son amie Choi Soon-sil lui sortant du cerveau. On the cartoons broadcast on giant screens, the head of President Park Geun-hye seems to be cut in half, her friend Choi Soon-sil coming out of her brain. D'autres affiches qui ont inondé les murs des grandes villes montraient la chef de l'état tenu par des fils, telle… une marionnette. Other posters that flooded the walls of big cities showed the head of state held by wires, like ... a puppet. La Chef de l'état a été destituée par un vote du parlement. The Head of State was deposed by a vote of parliament. Sa sulfureuse confidente, celle par qui le scandale est arrivé, est jugée pour trafic d'influence et corruption. His sultry confidant, the one by whom the scandal happened, is on trial for trading in influence and corruption. Mais au-delà de la présidente Park et de sa conseillère de l'ombre, les manifestants réclament d'avantage de transparence dans la gestion des affaires de l'état. But beyond President Park and her shadow adviser, the demonstrators are demanding more transparency in the management of state affairs. Image inédite là encore, devant la commission parlementaire chargée de mené l'enquête sur des faits de corruption, les représentants de 9 chaebols, les familles des puissants conglomérats du pays, sont contraints de courber l'échine. Here again, an unprecedented image, before the parliamentary commission responsible for investigating corruption, representatives of 9 chaebols, the families of the country's powerful conglomerates, are forced to bow down. L'opinion publique crie sa honte, sa colère. Public opinion shouts its shame, its anger. Elle ne supporte plus les passe-droits, les fils et les filles de… Les protestataires ne veulent plus de cette Corée des héritiers qui s'est maintenue depuis la fin de la dictature. She no longer supports privileges, the sons and daughters of… The protesters no longer want this Korea of heirs which has been maintained since the end of the dictatorship. MB : La cour constitutionnelle a désormais trois mois pour décider de maintenir ou non la présidente sud-coréenne au pouvoir. MB: The constitutional court now has three months to decide whether or not to keep the South Korean president in power.

XB : Les hommages se multiplient après la mort de George Michael, à l'âge de 53 ans hier. XB: Tributes are multiplying after the death of George Michael, at the age of 53 yesterday. Des dizaines de fans ont déposé des fleurs et des bougies devant la résidence londonienne du chanteur britannique.

MB : Selon son agent, George Michael est mort en paix à son domicile. MB: According to his agent, George Michael died peacefully at his home. Les raisons de sa mort n'ont pas encore été officialisées. The reasons for his death have not yet been made official. Certains médias évoquent une crise cardiaque. Some media reports of a heart attack. Portrait du chanteur, signé Grégoire Sauvage. Portrait of the singer, signed Grégoire Sauvage.

C'est une chanson qui prend un sens tout particulier pour les fans de Georges Michael qui ont appris son décès le jour de Noël. It's a song that takes on special meaning for fans of Georges Michael who learned of his death on Christmas Day. Tube de l'année 1984, le chanteur britannique est au sommet d'une gloire mondiale avec Wham!, groupe de beaux garcçons au bronzage éternel formé 3 ans plus tôt avec son cammarade de lycée Andrew Ridgeley. Tube of the year 1984, the British singer is at the height of world glory with Wham !, a group of beautiful boys with an eternal tan formed 3 years earlier with his high school classmate Andrew Ridgeley. Symbole du kitch des années 80, Wham! Symbol of the kitsch of the 80s, Wham! restera comme le premier groupe occidental à s'être produit en Chine. will go down as the first Western band to perform in China. Georges Michael se lance ensuite dans une carrière solo et enchaîne les succès avec notamment le très explicite "I want your sex" avant d'entamer une longue traversée du désert dans la décennie 90. Georges Michael then launches out in a solo career and connects successes with in particular the very explicit "I want your sex" before starting a long crossing of the desert in the decade 90. Son grand retour n'intervient qu'en 2004 avec l'album "Patience". His big comeback only came in 2004 with the album "Patience". Devenu une icône de la communauté gay après avoir révélé son homosexualité en 1998, Georges Michael fait surtout parler de lui à cause de ces problèmes liés à la drogue et l'alcool ces dernières années. Having become an icon of the gay community after revealing his homosexuality in 1998, Georges Michael is mainly talked about because of these drug and alcohol-related problems in recent years. En 2010, il écope de 4 semaines de prison pour avoir embouti avec sa voiture un magasin londinien sous l'influence du cannabis et des médicaments. In 2010, he was sentenced to 4 weeks in prison for stamping down a London store with his car under the influence of cannabis and drugs. En 2010, fue condenado a cuatro semanas de prisión por estrellar su coche contra una tienda de Londres bajo los efectos del cannabis y las drogas. Son dernier album était sorti en 2014. "Symphonica" avait obtenu un disque d'or au Royaume-Uni. "Symphonica" had obtained a gold record in the United Kingdom. MB : Il est 21h10 à Paris,

Merci Xavier Besson ! Merci aussi à Javier Gonzalez  à la réalisation de cette émission. L'actualité revient dans une vingtaine de minutes.