les femmes et la publicité
Frauen und Werbung
women and advertising
mujeres y publicidad
زنان و تبلیغات
donne e pubblicità
vrouwen en reclame
as mulheres e a publicidade
женщины и реклама
kadinlar ve reklamcilik
妇女与广告
婦女與廣告
Les femmes occupent un rôle central dans la publicité (en particulier française), et le plus souvent à leurs dépens.
|||||zentral|||||||||||||auf ihre Kosten
||occupy|||central||the||||||the|more|often|at||expense
Frauen spielen eine zentrale Rolle in der Werbung (vor allem Französisch) und meistens auf ihre Kosten.
Women occupy a central role in advertising (especially French), and most often at their expense.
As mulheres ocupam um papel central na publicidade (especialmente o francês) e, na maioria das vezes, às suas custas.
Elles sont utilisées principalement :
||verwendet|
Sie werden hauptsächlich verwendet:
They are mainly used:
Comme illustration du produit, notamment si les femmes elles-mêmes sont la cible de la publicité.
||||||||||||Zielgruppe|||
As|illustration|||notably||||they|||the|target||the|advertising
Zur Veranschaulichung des Produkts, insbesondere wenn die Frauen selbst das Ziel der Werbung sind.
As an illustration of the product, especially if the women themselves are the target of advertising.
Como uma ilustração do produto, especialmente se as próprias mulheres são o alvo da publicidade.
Ex.
Ex.
: une femme illustre une publicité pour un aspirateur, une machine à laver, car elles sont considérées comme les consommatrices traditionnelles, stéréotypées, de ces produits.
|||||||Staubsauger|||||||||||Verbraucherinnen||stereotypischen|||
||illustrates|a||||vacuum cleaner||||||||considered|||consumers|traditional|stereotyped|||
: a woman illustrates an advertisement for a vacuum cleaner, a washing machine, because they are considered as traditional consumers, stereotyped, of these products.
: uma mulher ilustra um anúncio de um aspirador de pó, uma máquina de lavar roupa, porque eles são considerados como consumidores tradicionais, estereotipados, desses produtos.
Elles peuvent également illustrer une publicité pour un parfum, des vêtements, une voiture : elles sont les utilisatrices de ces produits et la consommatrice-cible est censée se reconnaître dans ces femmes, ou s’identifier à ces modèles.
||||||||||||||||Nutzerinnen||||||Verbraucherin|||soll||||||||||
|||illustrate|||||perfume||||||||users||||||consumer||is|supposed|identify|recognize||||or|identify|||models
They can also illustrate an advertisement for a perfume, clothes, a car: they are the users of these products and the target consumer is supposed to recognize themselves in these women, or identify with these models.
Eles também podem ilustrar um anúncio de um perfume, roupas, um carro: eles são os usuários desses produtos e o consumidor-alvo deve se reconhecer nessas mulheres ou se identificar com esses modelos.
Pour certains produits, comme les parfums, les vêtements, les accessoires, la publicité joue sur l’ambiguïté du véritable destinataire du produit : est-ce les femmes, qui en sont les consommatrices, ou les hommes qui en sont les "consommateurs indirects" et que les femmes doivent séduire ?
|||||||||||||||||Empfänger||||||||||||||||||||indirekte Konsumenten||||||
|||||perfumes||||accessories|||||the ambiguity|||recipient|||is|||||||||||men||||||indirects|||the|||seduce
For some products, such as perfumes, clothes, accessories, advertising plays on the ambiguity of the true recipient of the product: is it the women, who are the consumers, or the men who are the "indirect consumers"? and that women must seduce?
Para alguns produtos, como perfumes, roupas, acessórios, a publicidade joga com a ambigüidade do verdadeiro destinatário do produto: são as mulheres, quem são os consumidores, ou os homens que são os "consumidores indiretos"? e que as mulheres devem seduzir?
En association avec le produit.
In|association|||
In association with the product.
Le lien entre le produit et le personnage féminin n’est pas clairement explicité, mais l’image de la femme est utilisée comme une accroche picturale, comme un instrument de provocation.
|Verbindung|||||||||||deutlich gemacht||||||||||Blickfang|bildliche Darstellung|||||Provokation.
The||||||the|character|female||||explicited||||||is||||hook|visual|||||provocation
Der Zusammenhang zwischen dem Produkt und der weiblichen Figur wird nicht klar geklärt, aber das Frauenbild wird als Bildfang, als Provokationsinstrument verwendet.
The link between the product and the female character is not clearly explained, but the image of the woman is used as a pictorial catchphrase, as an instrument of provocation.
A ligação entre o produto e o caráter feminino não é explicada com clareza, mas a imagem da mulher é usada como uma captura pictórica, como um instrumento de provocação.
L’objectif est d’attirer l’attention sur le produit, mais pas nécessairement d’identifier le personnage féminin au produit.
|is|to attract|attention||||but|not|necessarily|to identify|||||
The goal is to draw attention to the product, but not necessarily to identify the female character in the product.
O objetivo é chamar a atenção para o produto, mas não necessariamente para identificar o personagem feminino no produto.
La femme est alors souvent representée comme un objet de fantasmes, en particulier sexuels, stimulés par des allusions.
|||||dargestellt|||||Fantasien||||angeregt durch|||Anspielungen
||is|||represented|||||fantasies|in||sexual|stimulated|||allusions
The woman is then often represented as an object of fantasies, especially sexual, stimulated by hints.
A mulher é então frequentemente representada como objeto de fantasias, especialmente sexuais, estimuladas por sugestões.
La cible de la publicité est aussi bien les hommes que les femmes car l’imaginaire érotisé de la publicité est basée sur la dynamique du désir et de la séduction, qui fait interagir les deux sexes.
|||||||||||||||erotisierte Vorstellung|||||basierend||||||||||||interagieren lassen|||
|||||is|||||||||the imagination|eroticized||||is|based||the|dynamic||desire|||the|seduction|||interact|the||sexes
The advertising target is both men and women because the eroticised imaginary of advertising is based on the dynamics of desire and seduction, which makes the two sexes interact.
A meta publicitária é tanto homens quanto mulheres, porque o imaginário erótico da publicidade é baseado na dinâmica do desejo e da sedução, o que faz com que os dois sexos interajam.
La publicité véhicule donc une sorte de propagande patriarcale traditionnelle (la femme désirable et à conquérir) qui semble subsister en dehors de l’évolution des rapports sociaux et juridiques entre hommes et femmes.
||||||||||||||||||fortbestehen||||||Verhältnisse|||rechtlichen Verhältnissen||||
The||vehicle||a|||propaganda|patriarchal||the||desirable||to|conquer|||subsist||outside||evolution|||social||legal||men||
Werbung vermittelt daher eine Art traditionelle patriarchalische Propaganda (die begehrenswerte und siegreiche Frau), die außerhalb der Entwicklung der sozialen und rechtlichen Beziehungen zwischen Männern und Frauen zu existieren scheint.
Advertising therefore conveys a kind of traditional patriarchal propaganda (the desirable and conquering woman) that seems to exist outside the evolution of social and legal relations between men and women.
A propaganda, portanto, transmite uma espécie de propaganda patriarcal tradicional (a mulher desejável e conquistadora) que parece existir fora da evolução das relações sociais e jurídicas entre homens e mulheres.
Le sexisme dans la publicité
|Sexismus in der Werbung|||
The|sexism|||advertising
Sexism in advertising
Si le racisme est une forme de discrimination basée sur la perception d’une différence raciale, le sexisme quant à lui représente une discrimination envers l’autre sexe, auquel on refuse l’égalité ou la dignité en stéréotypant des caractéristiques générales qu’on attribuera à ce sexe.
|||||||||||||||||||||||||Geschlecht||||die Gleichheit|||Würde||stereotypisieren von||Merkmale|||zuschreibt|||
|the|racism||a|||discrimination||||perception|||racial|||as for||||a||||sex||||equality||the|dignity|in|stereotyping||characteristics|general|that one|will attribute|||sex
Wenn Rassismus eine Form der Diskriminierung ist, die auf der Wahrnehmung einer Rassendifferenz beruht, stellt Sexismus eine Diskriminierung des anderen Geschlechts dar, der Gleichheit oder Würde durch die Stereotypisierung allgemeiner Merkmale vorenthalten werden, die zugeschrieben werden zu diesem Geschlecht.
While racism is a form of discrimination based on the perception of a racial difference, sexism represents discrimination against the other sex, to which equality or dignity is denied by stereotyping general characteristics that will be attributed to to this sex.
Enquanto o racismo é uma forma de discriminação baseada na percepção de uma diferença racial, o sexismo representa discriminação contra o outro sexo, ao qual a igualdade ou a dignidade é negada pelos estereótipos das características gerais que serão atribuídas a para este sexo.
Dans la publicité, ce sont les femmes qui sont le plus généralement affectées par le sexisme.
||||||||||||betroffen|||
|||||||||the|||affected|||
In advertising, it is women who are most affected by sexism.
Na publicidade, são as mulheres que são mais afetadas pelo sexismo.
Elles sont représentées aussi bien idéalisées (top-models) que dégradées (prostituées), leurs capacités intellectuelles sont souvent niées et le corps féminin est réduit à un instrument de séduction ou à un objet de désir.
||dargestellt|||idealisiert|Top|Modelle||degradiert|||||||verneint|||||||||||||||||
|are|represented||well|idealized|top|models||degraded|prostitutes||abilities|intellectual|||denied|||body||is|reduced||||||or|||||
They are represented as well idealized (top-models) as degraded (prostitutes), their intellectual capacities are often denied and the female body is reduced to an instrument of seduction or an object of desire.
Eles são representados como bem idealizados (top-models) como degradados (prostitutas), suas capacidades intelectuais são freqüentemente negadas e o corpo feminino é reduzido a um instrumento de sedução ou objeto de desejo.
Les publicitaires sont conscients de l’évolution des idées, des comportements, des mentalités.
|||aware||||||behaviors||mentalities
Advertisers are aware of the evolution of ideas, behaviors and mentalities.
En fait, la publicité veut faire croire qu’elle participe à cette évolution, ou en est même à l’origine.
|||||||||||evolution|or|in|is|||
In fact, advertising wants to believe that it participates in this evolution, or is even at the origin.
Puisque l’objectif principal de la publicité est de provoquer, d’accrocher le public, les annonces vont s’efforcer d’exploiter, d’utiliser, ou de parodier des thèmes socio-culturels, en particulier celui du statut social des femmes et du mouvement féministe.
|||||||||anzusprechen||||||sich bemühen|||||parodieren||||||||||||||||
||||||||provoke|to hook||||||strive|to exploit||||parody|||social||||||status|social|||||movement|feminist
Da der Hauptzweck der Werbung darin besteht, die Öffentlichkeit zu provozieren und zu erreichen, bemühen sich die Anzeigen, soziokulturelle Themen, insbesondere den sozialen Status von Frauen und Männern, auszunutzen, zu nutzen oder zu parodieren der feministischen Bewegung.
Since the main purpose of advertising is to provoke, to catch the public, the ads will strive to exploit, use, or parody socio-cultural themes, particularly that of the social status of women and of the feminist movement.
Como o objetivo principal da propaganda é provocar, atrair o público, os anúncios se esforçarão para explorar, usar ou parodiar temas socioculturais, particularmente o da condição social da mulher e da mulher. do movimento feminista.
Cette stratégie est relativement nouvelle, elle dérive en grande partie de la critique grandissante faite envers la publicité.
||||||leitet sich ab|||||||wachsende||||
||||new|it|derives|in|large||of|||growing|made|||
This strategy is relatively new, largely derived from the growing criticism of advertising.
Esta estrategia es relativamente nueva, se deriva en gran parte de las crecientes críticas a la publicidad.
Essa estratégia é relativamente nova, em grande parte derivada das crescentes críticas à publicidade.