Un profil
A|profile
واحد|
|профіль
Un|un perfil
|プロフィール
ein Profil
a profile
un perfil
un profilo
プロフィール
Een profiel
um perfil
Профиль
Bir profil
配置文件
設定檔
La France, c'est avant tout un territoire : située à l'extrêmité occidentale de l'Europe, ses limites sont formées à l'ouest par des mers.
The|France|it's|before|primarily|a|territory|located|in|the westernmost|western||Europe|its|limits|are|formed|in|the west|by|of the|seas
||||||||||||||||formadas||o oeste|||
|||||||||边缘||||||||||||
Die||||||||||westlich|||||||||||
||||||bölge|||uç noktası|batı||||||şekillenen||batı|||
|||||||||||||||||||||mare
|||||||розташована|||західній|||||||||||
||||何よりも||領土|||||||||||||||
||es|antes de||||situada||||||||están|formadas|en|el oeste|por|las|mares
فرنسا هي قبل كل شيء إقليم: تقع في الطرف الغربي من أوروبا، وتتشكل حدودها إلى الغرب عن طريق البحار.
Francie je především území: nachází se na západním výběžku Evropy a její hranice tvoří na západě moře.
Frankreich ist vor allem ein Territorium: Am westlichen Ende Europas liegen seine Grenzen im Westen an den Meeren.
France is above all a territory: located at the western end of Europe, its limits are formed in the west by seas.
Francia es ante todo un territorio: situado en el extremo occidental de Europa, sus límites están formados al oeste por los mares.
フランスは何よりも領土です。ヨーロッパの西端に位置し、その境界は海によって西に形成されます。
A França é sobretudo um território: localizado no extremo oeste da Europa, seus limites são formados no oeste por mares.
Франция - это прежде всего территория, расположенная в западной части Европы, ее границы сформированы на западе морями.
法国首先是一个领土:位于欧洲的最西端,其边界由海向西形成。
La superficie de ce territoire est d'environ 550 000 km2 (y compris la Corse), et sa forme est souvent comparée à celle d'un hexagone.
The|area|of|this|territory|is|about|km|includes it|||Corsica|||shape|||compared||that||hexagon
|||||||||||Córsega||||||||||
|面积|||||大约|||包括||||||||||||
|||||||||einschließlich||||||||||||
|||||||||||||||||||||altıgen
|площа||||||||||||||||||||
|面積||||||||含む||コルシカ島||||||||||
|||este||es|aproximadamente|kilómetros cuadrados||incluyendo||Córcega|||forma||a menudo|comparada|a|la|un hexágono|hexágono
تبلغ مساحة هذه المنطقة حوالي 550 ألف كيلومتر مربع (بما في ذلك كورسيكا)، وغالباً ما تتم مقارنة شكلها بالشكل السداسي.
Die Fläche dieses Gebiets beträgt ungefähr 550.000 km2 (einschließlich Korsika) und seine Form wird oft mit der eines Sechsecks verglichen.
The area of this territory is about 550 000 km2 (including Corsica), and its shape is often compared to that of a hexagon.
El área de este territorio es de aproximadamente 550.000 km2 (incluida Córcega), y su forma a menudo se compara con la de un hexágono.
この地域の面積は約550,000 km2(コルシカ島を含む)であり、その形状は六角形の形状とよく比較されます。
A área desse território é de aproximadamente 550.000 km2 (incluindo a Córsega) e seu formato é frequentemente comparado ao de um hexágono.
这片领土面积约55万平方公里(包括科西嘉岛),其形状常被比作六边形。
La distance maximale d'est en ouest est de 945 km, et celle du nord au sud de 973 km.
|||从|||是||||||||||
|||von Ost|||||||||||||
|distance|maximum|from east||west|||||||||||
|||||batı|||||||||||
||máxima|de|en|oeste|es||||esta||||||
أقصى مسافة من الشرق إلى الغرب 945 كم، ومن الشمال إلى الجنوب 973 كم.
Die maximale Entfernung von Ost nach West beträgt 945 km und die von Nord nach Süd 973 km.
The maximum distance from east to west is 945 km, and the north to south distance is 973 km.
La distancia máxima de este a oeste es de 945 km, y de norte a sur de 973 km.
東から西への最大距離は945 km、南から北への最大距離は973 kmです。
东西最大距离945公里,南北最大距离973公里。
La France est, après la Russie, le pays européen dont le territoire est le plus vaste.
|||||Russia|||European|whose||||||vast
|||在...之后||俄罗斯||||||||||广阔
|||||||||||||||weitläufig
|||dopo||||||||||||
|||||||||||||||広大な
|||después de||Rusia||país|europeo|cuyo||||||más extenso
تعد فرنسا، بعد روسيا، الدولة الأوروبية التي تمتلك أكبر مساحة من حيث المساحة.
Frankreich ist nach Russland das europäische Land, dessen Territorium das größte ist.
France is, after Russia, the European country whose territory is the largest.
Después de Rusia, Francia es el país europeo con mayor extensión territorial.
フランスは、ロシアに次いで、最大の領土を持つヨーロッパの国です。
A França é, depois da Rússia, o país europeu com o maior território.
法国是仅次于俄罗斯的欧洲面积最大的国家。
Le territoire français possède presqu'autant de frontières maritimes (2 693 km – environ 5 000 km en longueur réelle) que de frontières terrestres (2 970 km).
|||has|almost as||borders|maritime|||||length|real|||borders|land|
||||quase tanto||||||||||||||
||||几乎和|||海域||||||||||陆地边界|
||||fast so viele|||||||||tatsächliche Länge|||||
||||quasi altrettanto||||||||||||||
|||||||||||||||||сухопутних|
|||持っている|||国境|海上の||||||実際の長さ|||||
|||posee|casi tanto|||||aproximadamente|||longitud real|longitud real|||||
تمتلك الأراضي الفرنسية عددًا تقريبًا من الحدود البحرية (2693 كم - حوالي 5000 كم في الطول الحقيقي) مثل الحدود البرية (2970 كم).
Auf französischem Territorium gibt es fast so viele Seegrenzen (2.693 km - etwa 5.000 km reale Länge) wie Landgrenzen (2.970 km).
French territory has almost as many maritime boundaries (2,693 km - about 5,000 km in actual length) as terrestrial borders (2,970 km).
El territorio francés tiene casi tantas fronteras marítimas (2.693 km - unos 5.000 km de longitud real) como terrestres (2.970 km).
フランスの領土には、陸地の境界(2,970 km)とほぼ同じ数の海上境界(2,693 km-実際の長さで約5,000 km)があります。
O território francês tem quase o mesmo número de fronteiras marítimas (2.693 km - cerca de 5.000 km de comprimento real) do que as fronteiras terrestres (2.970 km).
法国领土的海上边界(2,693 公里 - 实际长度约为 5,000 公里)几乎与陆地边界(2,970 公里)一样多。
Les côtes du pays sont bordées au nord par la Mer du Nord et la Manche, à l'ouest par l'Océan Atlantique et au sud par la Méditerranée.
|coasts||||bordered||north||||of the|||the|Channel||||the Ocean|Atlantic||||||Mediterranean
|海岸||||||||||||||英吉利海峡|||||||||||地中海
|||||||||||||||Ärmelkanal|||||||||||Mittelmeer
||||||||||||||||||||||||||Середземне море
|||||囲まれている||||||||||英仏海峡|||||||||||地中海
|costas||||bordadas|al||||||||||al|el oeste|||||al||||
يحد سواحل البلاد من الشمال بحر الشمال والقناة الإنجليزية، ومن الغرب المحيط الأطلسي، ومن الجنوب البحر الأبيض المتوسط.
Die Küsten des Landes werden im Norden von der Nordsee und dem Ärmelkanal, im Westen vom Atlantik und im Süden vom Mittelmeer begrenzt.
The coasts of the country are bordered on the north by the North Sea and the Channel, on the west by the Atlantic Ocean and on the south by the Mediterranean.
Las costas del país limitan al norte con el Mar del Norte y el Canal de la Mancha, al oeste con el Océano Atlántico y al sur con el Mediterráneo.
この国の海岸は、北は北海とイギリス海峡に接し、西は大西洋に接し、南は地中海に接しています。
As costas do país são delimitadas ao norte pelo Mar do Norte e pelo Canal da Mancha, a oeste pelo Oceano Atlântico e ao sul pelo Mediterrâneo.
该国的海岸北接北海和英吉利海峡,西接大西洋,南接地中海。
La France a des frontières communes avec la Belgique et le Luxembourg au nord, avec l'Allemagne et la Suisse à l'est, avec l'Italie et l'Espagne au sud.
|||||共同的|||比利时||||||||||||||||||
|||||gemeinsame Grenzen|||||||||||||Schweiz||||||||
||||borders|communes||||||Luxembourg|||with|Germany|||||||Italy||Spain||
|||||спільні|||||||||||||||||||||
||tiene||||||||||||con||||Suiza|en||||||al sur|
Frankreich hat gemeinsame Grenzen mit Belgien und Luxemburg im Norden, mit Deutschland und der Schweiz im Osten, mit Italien und Spanien im Süden.
France has common borders with Belgium and Luxembourg in the north, with Germany and Switzerland in the east, with Italy and Spain in the south.
Francia tiene fronteras comunes con Bélgica y Luxemburgo al norte, con Alemania y Suiza al este, con Italia y España al sur.
A França tem fronteiras comuns com a Bélgica e o Luxemburgo ao norte, com a Alemanha e a Suíça ao leste, com a Itália e a Espanha ao sul.
法国北部与比利时和卢森堡接壤,东部与德国和瑞士接壤,南部与意大利和西班牙接壤。
Les frontières qu'elle partage avec ces pays sont souvent naturelles : un fleuve (le Rhin), des massifs montagneux (le Jura et les Alpes, les Pyrénées).
|||shares||||||natural||river||Rhine|of the|massifs|mountainous||Jura|||Alps||Pyrenees
|||||||||||||Reno|||||Jura|||||
|||||||||||河||||山脉||||||||
|||||||||||||||dağ sıraları||||||||
|||ділить||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||ジュラ山脈|||||ピレネー山脈
||que ella|comparte|||||a menudo|||río||||masivos|||Jura|||los Alpes||los Pirineos
غالبًا ما تكون الحدود المشتركة مع هذه البلدان طبيعية: نهر (نهر الراين)، سلاسل جبلية (جورا وجبال الألب، وجبال البرانس).
Die Grenzen, die es mit diesen Ländern teilt, sind oft natürlich: ein Fluss (der Rhein), Gebirgszüge (der Jura und die Alpen, die Pyrenäen).
The borders it shares with these countries are often natural: a river (the Rhine), mountains (the Jura and the Alps, the Pyrenees).
Las fronteras que comparte con estos países son a menudo naturales: un río (el Rin), cadenas montañosas (el Jura y los Alpes, los Pirineos).
これらの国々と共有する境界線は、多くの場合自然です。川(ライン川)、山脈(ジュラとアルプス、ピレネー山脈)です。
As fronteiras que compartilha com esses países costumam ser naturais: um rio (o Reno), cadeias de montanhas (o Jura e os Alpes, os Pirineus).
它与这些国家的边界通常是自然的:河流(莱茵河)、山脉(侏罗山和阿尔卑斯山、比利牛斯山脉)。
Un quart du territoire français est couvert par des forêts, ce qui place la France au 3e rang européen, après la Suède et la Finlande.
|||||||||||||||||Platz|||||||Finnland
A|quarter||territory|||covered|by||forests|||places|||||rank|European|||||the|Finland
|4分の1||||||||||||||||位||||スウェーデン|||
||de||||||||||coloca|||||||detrás de||Suecia|||
|||||||||||||||||місце||||Швеція|||
تغطي الغابات ربع الأراضي الفرنسية، مما يضع فرنسا في المرتبة الثالثة في أوروبا، بعد السويد وفنلندا.
Ein Viertel des französischen Territoriums ist von Wäldern bedeckt, wodurch Frankreich nach Schweden und Finnland den 3. Platz in Europa einnimmt.
A quarter of French territory is covered by forests, which puts France in 3rd place in Europe, after Sweden and Finland.
Una cuarta parte del territorio francés está cubierta por bosques, lo que sitúa a Francia en el tercer lugar de Europa, después de Suecia y Finlandia.
フランスの領土の4分の1が森林で覆われているため、フランスはスウェーデンとフィンランドに次いでヨーロッパで3番目にランクされています。
Um quarto do território francês é coberto por florestas, o que coloca a França na terceira posição européia, depois da Suécia e da Finlândia.
法国四分之一的领土被森林覆盖,这使法国在欧洲排名第三,仅次于瑞典和芬兰。
Parmi les cinq grands fleuves français, seulement trois sont navigables : la Seine, le Rhin et le Rhône; la Loire est le fleuve le plus long de France et la Garonne prend sa source dans les Pyrénées, une chaîne de hautes montagnes qui forme la frontière entre la France et l'Espagne.
Among||||rivers|||||navigable|the|Seine|||||Rhône||Loire|||||||||||Garonne|takes||source|||||chain||high|mountains||form||border|||||Spain
|||||||||可通航的||||莱茵河|||||卢瓦尔河|||||||||||加龙河||||||比利牛斯山脉||||高||||||||||
|||||||||schiffbar||||Rhein||||||||||||||||||||||||||||||||||||
arasında|||||||||navigasyon yapılabilir||||||||||||||||||||Garonne||||||Pirene Dağları||sıra||yüksek||||||||||
||||річки|||||||||||||||||||||||||||||||||||високі||||||||||
の中で|||大きな|川|||||航行可能||||||||||||川||||||||ガロンヌ川|||||||||||||||国境|||||
entre||||||sólo|||||el Sena||Rin|||Ródano||Loire||||||||||||toma||su fuente|en||||cordillera||altas||||||||||
من بين الأنهار الفرنسية الخمسة الرئيسية، ثلاثة فقط صالحة للملاحة: نهر السين والراين والرون؛ نهر اللوار هو أطول نهر في فرنسا، وينبع نهر جارون في جبال البيرينيه، وهي سلسلة من الجبال العالية التي تشكل الحدود بين فرنسا وإسبانيا.
Unter den fünf großen französischen Flüssen sind nur drei schiffbar: die Seine, der Rhein und die Rhône; Die Loire ist der längste Fluss in Frankreich und die Garonne entspringt in den Pyrenäen, einer Kette hoher Berge, die die Grenze zwischen Frankreich und Spanien bildet.
Of the five great French rivers, only three are navigable: the Seine, the Rhine and the Rhone; the Loire is the longest river in France and the Garonne has its source in the Pyrenees, a chain of high mountains that forms the border between France and Spain.
Entre los cinco principales ríos franceses, solo tres son navegables: el Sena, el Rin y el Ródano; El Loira es el río más largo de Francia y el Garona nace en los Pirineos, una cadena de altas montañas que forma la frontera entre Francia y España.
フランスの5つの大河川のうち、航行可能なのは3つだけです。セーヌ川、ライン川、ローヌ川です。ロワール川はフランスで最も長い川であり、ガロンヌ川はピレネー山脈、フランスとスペインの国境を形成する高山のチェーンにその源があります。
在法国五大河流中,只有三条可以通航:塞纳河、莱茵河和罗纳河;卢瓦尔河是法国最长的河流,加龙河的源头是比利牛斯山脉,这是一条形成法国和西班牙边界的高山链。
C'est en France que se trouve le plus haut sommet d'Europe : le Mont Blanc (4807m), dans les Alpes.
|||||||||峰||||||||
|||||||||Gipfel||||||||
|||||||||summit|of Europe||Mont|White||||
|||||||||вершина||||||||
|||||se encuentra|||más alto|cima||||||||
In Frankreich befindet sich der höchste Gipfel Europas: der Mont Blanc (4807 m) in den Alpen.
It is in France that is the highest peak in Europe: Mont Blanc (4807m), in the Alps.
El pico más alto de Europa se encuentra en Francia: el Mont Blanc (4807m), en los Alpes.
フランスでヨーロッパで最も高いピークが見つかったのは、アルプスのモンブラン(4807m)です。
O pico mais alto da Europa está localizado na França: Mont Blanc (4807m), nos Alpes.