×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Learn French the natural way - Saison#4, Le garçon qui criait au loup

Le garçon qui criait au loup

Coucou

aujourd'hui je vais te raconter une histoire populaire et c'est aussi une histoire qui a une morale très forte et cette histoire

enfin une version similaire, très similaire de cette histoire

se trouve dans le livre :

Brandon Brown dit la vérité

et ce livre est parfait, idéal si tu commences à lire en français

et il est très drôle aussi

tu peux regarder la critique de ce livre dans ma playlist critiques de livres

l'histoire s'intitule : Le garçon qui criait au loup il était une fois, il y a longtemps un garçon

un jeune garçon

le garçon était un berger

un berger

c'est à dire que le garçon gardait les moutons il gardait les moutons

BÊÊÊÊ - BÊÊÊÊ

les moutons

il gardait un troupeau de moutons

beaucoup de moutons

un troupeau de moutons

1 mouton, 2 moutons, 3 moutons

4 moutons

il gardait beaucoup, beaucoup de moutons

un groupe de moutons

il gardait

un troupeau

et le garçon gardait le troupeau

près d'une forêt à côté d'une forêt très très dense

très sombre, obscure

à côté d'une forêt sombre et

il gardait le troupeau

en haut

d'une colline pas d'une montagne une colline

une colline, c'est plus petit qu'une montagne une colline

en bas de la colline

il y avait le village

le petit village

donc

tous les jours

chaque jour

le garçon montait

en haut de la colline

avec le troupeau de moutons

et il gardait, il surveillait les moutons

le troupeau de moutons

mais

c'était très ennuyeux le garçon

Pfff

le berger

Oh AAHH

il s'ennuyait c'était ennuyeux de garder les moutons alors

pendant qu'il s'ennuyait il s'ennuyait beaucoup le garçon pensait

il pensait à des jeux

et un jour

il a inventé

un jeu rigolo

un jeu drôle

un jeu

le garçon

le jeune garçon

a crié

"AU LOUP !!" "AU LOUP !!" le loup est un animal très dangereux pour les moutons

c'est un animal dangereux le loup mange les moutons

et comme le berger et les moutons étaient à côté d'une forêt sombre le berger a crié :

"AU LOUP !! AU LOUP !!" "il y a un loup qui va manger mes moutons" les villageois

les habitants du village qui étaient en bas de la colline

ils ont entendu

le berger qui criait au loup

alors très rapidement

les villageois sont montés en haut de la colline

pour aider le berger

et pour faire fuir le loup

vite, vite, vite

les villageois sont montés

en haut de la colline

mais

quand les villageois sont arrivés en haut de la colline

le berger a rigolé

il a ri très fort

"AH AH AH !" il s'est moqué des villageois "AH AH AH !" "j'ai menti" a-t-il dit

"j'ai menti" "j'ai menti" "il n'y a pas de loup" "il n'y a pas de loup" "ce n'est pas vrai" "je n'ai pas dit la vérité" "j'ai menti" bien sûr les villageois n'étaient pas contents ils étaient mécontents

et ils ont dit au berger :

"ce n'est pas bien de dire la vérité " "de ne pas dire la vérité !" "ce n'est pas bien de mentir" mentir

"il ne faut pas mentir" "il ne faut pas dire des mensonges" "il ne faut pas dire qu'il y a un loup" "quand il n'y a pas de loup" et les villageois sont retournés au village

très mécontents

le garçon

a continué de garder les moutons

chaque jour

il monté

en haut de la colline pour garder le troupeau de moutons

mais

le berger, le garçon continuait de s'ennuyer il s'ennuyer beaucoup en haut de la colline il était seul

seul avec ses moutons

c'était très ennuyeux alors

un autre jour

le berger a crié encore une fois :

"AU LOUP !" "AU LOUP !" il a crié :

"IL Y A UN LOUP QUI VEUT MANGER MES MOUTONS" les villageois

en bas du village

en bas de la colline, dans le village

ont entendu

le berger qui criait AU LOUP

alors rapidement

ils sont montés en haut de la colline

pour aider le berger

et pour faire fuir le loup

rapidement ils sont montés

mais

quand ils sont arrivés

en haut de la colline

il n'y avait pas de loup ils n'ont pas vu de loup et le berger a ri :

"AH AH AH !" il a ri très fort :

"AH AH AH !" "j'ai menti" a-t-il dit

"j'ai menti" "il n'y a pas de loup" "je n'ai pas dit la vérité" "il n'y a pas de loup" bien sûr, les villageois étaient très très mécontents

et ils ont répété au berger :

"ce n'est pas bien" "il faut" "dire" "la vérité" "ce n'est pas bien de mentir" "il ne faut pas mentir" "il ne faut pas dire des mensonges" "et il ne faut pas dire qu'il y a un loup" "quand il n'y a pas de loup" et les villageois sont retournés au village

ils sont redescendus au village

très très mécontents

le temps a passé

les jours ont passé

et plus tard

le berger

qui gardait le troupeau de moutons en haut de la colline

près de la forêt très sombre et très dense

il s'ennuyait beaucoup encore il continuait de s'ennuyer c'était très ennuyeux de garder les moutons seul mais un jour, un autre jour

tout à coup

un loup

un véritable loup

est sorti

de la forêt

OUUUH ! OUUUUH !

le loup était immense

le loup est sorti de la forêt sombre

et il s'est approché des moutons OH !

le berger a eu très très peur

il était effrayé

et il a crié :

"AU LOUP !" "AU LOUP !" "IL Y A UN LOUP !" "IL VA MANGER MES MOUTONS" les villageois

qui étaient en bas de la colline

dans le village

ont entendu

le garçon qui criait au loup

ils ont entendu

mais

cette fois-ci

ils ont dit :

"Oh, pffe" "ce n'est pas vrai !" "ce n'est sûrement" "pas vrai, sans aucun doute" "c'est encore le berger" "qui dit des mensonges" "il ne dit pas la vérité" "il n'y a pas de loup" et les villageois ne sont pas montés en haut de la colline

pour aider le berger

et pour faire fuir le loup

ils sont restés dans le village

et le loup a mangé beaucoup de moutons

il a mangé presque, presque tous les moutons

le berger était effrayé

et la morale de cette histoire

c'est que on ne croit pas

on ne croit pas les menteurs

les menteurs

les personnes qui ne disent pas la vérité

même

même si

s'ils disent la vérité on ne croit pas les menteurs même s'ils disent la vérité ! et voilà, c'est la fin de l'histoire tu as aimé cette histoire ?

est-ce que tu connaissais cette histoire ?

mets-le dans les commentaires

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube pour des histoires chaque samedi

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le garçon qui criait au loup |||cried|to the|wolf |||gritaba|| The boy who cried wolf

Coucou Hello Olá

aujourd'hui je vais te raconter une histoire populaire ||am||tell|||popular today I'm going to tell you a popular story et c'est aussi une histoire qui a une morale très forte ||||||||moral||strong ||||||||morale|| and it's also a story that has a very strong moral e também é uma história com uma moral muito forte et cette histoire and this story e essa história

enfin une version similaire, très similaire de cette histoire finally||version|||||| finally a similar, very similar version of this story finalmente, uma versão muito semelhante desta história

se trouve dans le livre : can be found in the book: está no livro:

Brandon Brown dit la vérité Brandon|Brown|||truth |Brown|||verdad

et ce livre est parfait, idéal si tu commences à lire en français ||||perfect||||start||read|| and this book is perfect, ideal if you start to read in French e este livro é perfeito, ideal se você começar a ler em francês

et il est très drôle aussi ||||funny| and he's very funny too e ele é muito engraçado também

tu peux regarder la critique de ce livre dans ma playlist critiques de livres ||watch||review||||||playlist|critiques|| you can watch the review of this book in my playlist book reviews você pode assistir a resenha deste livro na minha lista de reprodução de resenhas de livros

l'histoire s'intitule : Le garçon qui criait au loup the story|is titled|||||| |||||||lobo a história se chama: O garoto que chorou lobo il était une fois, il y a longtemps un garçon |was||once||||long ago|| Era uma vez, havia um menino

un jeune garçon |young| um menino

le garçon était un berger ||||shepherd ||||pastor o menino era pastor

un berger |shepherd um pastor

c'est à dire que le garçon gardait les moutons ||||||guarded||sheep ||||||guardaba||ovejas that is to say that the boy kept the sheep isto é, o menino estava cuidando das ovelhas il gardait les moutons he kept the sheep

BÊÊÊÊ - BÊÊÊÊ BAAAA| BÊÊÊÊ|

les moutons

il gardait un troupeau de moutons |||flock|| |||rebaño|| he kept a flock of sheep ele manteve um rebanho de ovelhas

beaucoup de moutons many||

un troupeau de moutons

1 mouton, 2 moutons, 3 moutons sheep||

4 moutons

il gardait beaucoup, beaucoup de moutons |||||sheep

un groupe de moutons |group||

il gardait |kept Ele manteve

un troupeau

et le garçon gardait le troupeau and the boy kept the herd

près d'une forêt near||forest cerca||bosque near a forest perto de uma floresta à côté d'une forêt |side|| neben einem Wald next to a forest ao lado de uma floresta très très dense ||very ||denso muito muito denso

très sombre, obscure |very dark, obscure|obscure |oscuro| very dark, obscure

à côté d'une forêt sombre neben einem dunklen Wald ao lado de uma floresta escura et

il gardait le troupeau he kept the flock

en haut |up |arriba up acima

d'une colline |hill pas d'une montagne ||mountain não de uma montanha une colline |colina

une colline, c'est plus petit qu'une montagne a hill is smaller than a mountain une colline

en bas de la colline |at the bottom (with 'en')|||

il y avait le village ||was|the|village da war das Dorf havia a vila

le petit village

donc damit tão

tous les jours ||days todo dia

chaque jour every| todo dia

le garçon montait ||was climbing Der Junge ging hinauf o garoto estava subindo

en haut de la colline

avec le troupeau de moutons

et il gardait, il surveillait les moutons ||||watched|| ||||vigilaba|| and he kept, he watched the sheep e ele ficou observando as ovelhas

le troupeau de moutons

mais

c'était très ennuyeux ||boring it was very boring foi muito chato le garçon

Pfff Pfff

le berger |shepherd |pastor

Oh AAHH |Oh AAHH |AAHH

il s'ennuyait |was bored er war gelangweilt he was bored ele estava entediado c'était ennuyeux de garder les moutons it was boring herding the sheep era chato manter as ovelhas alors

pendant qu'il s'ennuyait while he was bored enquanto ele estava entediado il s'ennuyait beaucoup he was bored a lot le garçon pensait ||thought o garoto pensou

il pensait à des jeux he was thinking of games ele pensou em jogos

et un jour e um dia

il a inventé ||invented He invented

un jeu rigolo |game|fun ||divertido a funny game um jogo engraçado

un jeu drôle ||fun um jogo engraçado

un jeu

le garçon

le jeune garçon

a crié |screamed

"AU LOUP !!" al|lobo "AU LOUP !!" le loup est un animal très dangereux pour les moutons ||||animal||||| the wolf is a very dangerous animal for sheep

c'est un animal dangereux le loup mange les moutons the wolf eats the sheep

et comme le berger et les moutons étaient à côté d'une forêt sombre |||||||were|||||dark and as the shepherd and the sheep were beside a dark forest le berger a crié : the shepherd cried:

"AU LOUP !! AU LOUP !!" "il y a un loup qui va manger mes moutons" "there is a wolf who will eat my sheep" les villageois |villagers |aldeanos the villagers

les habitants du village qui étaient en bas de la colline |inhabitants||||were||down||| the inhabitants of the village who were at the bottom of the hill

ils ont entendu ||heard they heard

le berger qui criait au loup the shepherd who cried wolf

alors très rapidement so very quickly

les villageois sont montés en haut de la colline |||climbed|||||

pour aider le berger

et pour faire fuir le loup |||scare away|| |||huir|| and to scare the wolf away

vite, vite, vite quick||

les villageois sont montés

en haut de la colline

mais

quand les villageois sont arrivés en haut de la colline

le berger a rigolé |||laughed |||reído

il a ri très fort ||laughed|| ||reído|| he laughed very loudly

"AH AH AH !" il s'est moqué des villageois ||mocked|| ||mojado|| "AH AH AH !" "j'ai menti" |lied |mentido a-t-il dit he said

"j'ai menti" "j'ai menti" "il n'y a pas de loup" "there is no wolf" "il n'y a pas de loup" "ce n'est pas vrai" "this is not true" "je n'ai pas dit la vérité" |||||truth "I didn't tell the truth" "j'ai menti" |lied "I lied" bien sûr les villageois n'étaient pas contents ||||weren't|| of course the villagers were not happy ils étaient mécontents ||unhappy ||descontentos they were unhappy

et ils ont dit au berger : and they said to the shepherd:

"ce n'est pas bien de dire la vérité " "it's not good to tell the truth" "de ne pas dire la vérité !" to||||| "um nicht die Wahrheit zu sagen!" "not to tell the truth!" "ce n'est pas bien de mentir" |||||lie "Es ist nicht gut zu lügen" "it's not good to lie" mentir lie

"il ne faut pas mentir" "Man sollte nicht lügen" "One should not lie" "il ne faut pas dire des mensonges" ||||||lies ||||||mentiras "il ne faut pas dire qu'il y a un loup" "we must not say that there is a wolf" "quand il n'y a pas de loup" "when there is no wolf" et les villageois sont retournés au village ||||returned|| ||||regresado||

très mécontents very unhappy

le garçon

a continué de garder les moutons |continued|||| |continuó||||

chaque jour each|

il monté he climbs

en haut de la colline pour garder le troupeau de moutons

mais

le berger, le garçon continuait de s'ennuyer ||||continued||get bored the shepherd, the boy continued to be bored il s'ennuyer beaucoup en haut de la colline il était seul he was alone

seul avec ses moutons alone with his sheep

c'était très ennuyeux it was very boring alors

un autre jour

le berger a crié encore une fois :

"AU LOUP !" "AU LOUP !" il a crié :

"IL Y A UN LOUP QUI VEUT MANGER MES MOUTONS" "THERE IS A WOLF WHO WANTS TO EAT MY SHEEP" les villageois the villagers

en bas du village at the bottom of the village

en bas de la colline, dans le village

ont entendu have heard

le berger qui criait AU LOUP

alors rapidement

ils sont montés en haut de la colline

pour aider le berger

et pour faire fuir le loup |||scare away||

rapidement ils sont montés

mais

quand ils sont arrivés

en haut de la colline

il n'y avait pas de loup ils n'ont pas vu de loup et le berger a ri :

"AH AH AH !" il a ri très fort :

"AH AH AH !" "j'ai menti" a-t-il dit

"j'ai menti" |lied "il n'y a pas de loup" "je n'ai pas dit la vérité" "il n'y a pas de loup" bien sûr, les villageois étaient très très mécontents

et ils ont répété au berger : |||repeated|| |||repetido||

"ce n'est pas bien" "il faut" "dire" "la vérité" "ce n'est pas bien de mentir" "it's not good to lie" "il ne faut pas mentir" "One should not lie" "il ne faut pas dire des mensonges" it||||||lies "du darfst nicht lügen" "you must not tell lies" "et il ne faut pas dire qu'il y a un loup" |it||||||||| "quand il n'y a pas de loup" et les villageois sont retournés au village |||are|||

ils sont redescendus au village ||descended|| ||regresado|| they went back down to the village

très très mécontents

le temps a passé |||passed the time has passed

les jours ont passé the days have passed

et plus tard

le berger

qui gardait le troupeau de moutons en haut de la colline

près de la forêt très sombre et très dense

il s'ennuyait beaucoup encore he was still very bored il continuait de s'ennuyer he continued to be bored c'était très ennuyeux de garder les moutons seul it was very boring keeping the sheep alone mais un jour, un autre jour but one day another day

tout à coup ||suddenly

un loup

un véritable loup |real| |verdadero| a real wolf

est sorti is out

de la forêt

OUUUH ! ¡OUUUH! OUUUUH ! ¡OUUUUH!

le loup était immense |||immense Der Wolf war riesig the wolf was huge

le loup est sorti de la forêt sombre the wolf came out of the dark forest

et il s'est approché des moutons |||approached|| und er näherte sich den Schafen and he approached the sheep OH !

le berger a eu très très peur |||tenido||| the shepherd was very very afraid

il était effrayé ||scared ||asustado he was scared

et il a crié :

"AU LOUP !" "AU LOUP !" "IL Y A UN LOUP !" "IL VA MANGER MES MOUTONS" les villageois

qui étaient en bas de la colline who were down the hill

dans le village

ont entendu have heard

le garçon qui criait au loup

ils ont entendu they heard

mais

cette fois-ci this|| this time

ils ont dit : Sie sagten :

"Oh, pffe" |phew |"puf" "ce n'est pas vrai !" "ce n'est sûrement" "es ist sicher" "it is surely" "pas vrai, sans aucun doute" |||any|doubt "not true, without a doubt" "c'est encore le berger" "it is still the shepherd" "qui dit des mensonges" |||lies "who tells lies" "il ne dit pas la vérité" "il n'y a pas de loup" "there is no wolf" et les villageois ne sont pas montés en haut de la colline ||villagers||||||||| and the villagers did not go up the hill

pour aider le berger to help the shepherd

et pour faire fuir le loup and to scare the wolf away

ils sont restés dans le village ||stayed||| they stayed in the village

et le loup a mangé beaucoup de moutons and the wolf ate a lot of sheep

il a mangé presque, presque tous les moutons |||almost|||| he ate almost, almost all the sheep

le berger était effrayé the shepherd was afraid

et la morale de cette histoire and the moral of this story

c'est que is that on ne croit pas one||believes| we don't believe

on ne croit pas les menteurs |||||liars we don't believe liars

les menteurs the liars

les personnes qui ne disent pas la vérité ||||say||| the people who don't tell the truth

même even even

même si |even if even if

s'ils disent la vérité |say|| if they tell the truth on ne croit pas les menteurs même s'ils disent la vérité ! |||||liars|even|||| we don't believe liars even if they tell the truth! et voilà, c'est la fin de l'histoire tu as aimé cette histoire ? Did you like this story?

est-ce que tu connaissais cette histoire ? ||||knew|| Did you know this story?

mets-le dans les commentaires puts|||| Put it in the comments.

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube |||subscribe||||| pour des histoires chaque samedi ||stories|each|Saturday for stories every Saturday

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com and also to subscribe to my newsletter on aliceayel.com À bientôt !