Poésies, Richard Keller – Le Passant de Saint Michel
Richard Keller – Le Passant de Saint Michel
Seul assis sur le banc Au bord du promontoire Je médite l'histoire En contemplant le tempsLe plateau s'offre à moi Il respire la tranquillité Il est tout en félicité Auteur de tant d'émoisLes ans ont jeté sa poussière Ici ou là loin devant Poussière d'or au soleil levant Les vents soufflent sa lumièreLa cloche carillonne Douce ronde des heures Musique reprise en chœur C'est le rappel qui sonneVolent les pigeons volent Dans ce ciel d'azur Juste un bruit dans la nature C'est un villageois qui bricoleLe soleil sur les tuiles romaines Engourdit la contrée Ruelles aux doux attraits En vous je me promène
Septembre en lui renait La vraie vie du pays Un art de vivre exquis Pour ces âmes bien nées
L'histoire attrape le vertige Osée elle se découvre Une petite porte s'ouvre Et bonjour les vestigesVieux village perché Là haut sur ton plateau Le vent en concerto Te berce de son archet
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Richard Keller – Le Passant de Saint Michel
Richard Keller - Der Passant von St. Michael
Richard Keller - Le Passant de Saint Michel
Richard Keller - Le Passant de Saint Michel
Richard Keller - El paso de San Miguel
Richard Keller - Le Passant de Saint Michel
Seul assis sur le banc Au bord du promontoire Je médite l'histoire En contemplant le temps
Alone sitting on the bench At the edge of the promontory I meditate the story By contemplating the time
Le plateau s'offre à moi Il respire la tranquillité Il est tout en félicité Auteur de tant d'émois
The plateau is offered to me It breathes tranquility It is all in bliss Author of so many emotions
Les ans ont jeté sa poussière Ici ou là loin devant Poussière d'or au soleil levant Les vents soufflent sa lumière
The years have thrown dust Here and there far before Golden dust at the rising sun The winds blow its light
La cloche carillonne Douce ronde des heures Musique reprise en chœur C'est le rappel qui sonneVolent les pigeons volent Dans ce ciel d'azur Juste un bruit dans la nature C'est un villageois qui bricole
Fly the pigeons fly In this azure sky Just a noise in the nature It is a villager who tinkers
Le soleil sur les tuiles romaines Engourdit la contrée Ruelles aux doux attraits En vous je me promène
Septembre en lui renait La vraie vie du pays Un art de vivre exquis Pour ces âmes bien nées
September in him reborn The real life of the country An exquisite art of living For these well-born souls
L'histoire attrape le vertige Osée elle se découvre Une petite porte s'ouvre Et bonjour les vestigesVieux village perché Là haut sur ton plateau Le vent en concerto Te berce de son archet
Old village perched Up there on your board The wind in concerto Te cradled with his bow